TESTI PARALLELI – Dall’Unione risultati migliori in tempi più brevi: firmata dalle tre istituzioni la dichiarazione comune sulle priorità legislative dell’UE per il 2017

IInglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 13-12-2016

 

A Union that delivers swifter and better results: Three Institutions sign Joint Declaration on the EU’s legislative priorities for 2017
Dall’Unione risultati migliori in tempi più brevi: firmata dalle tre istituzioni la dichiarazione comune sulle priorità legislative dell’UE per il 2017

Today, President of the European Parliament, Martin Schulz, holder of the rotating Council Presidency, Robert Fico, and European Commission President Jean-Claude Juncker, signed the first ever Joint Declaration setting out the EU’s objectives and priorities for the legislative process in 2017.
Oggi Martin Schulz, Presidente del Parlamento europeo, Robert Fico, Presidente di turno del Consiglio dell’UE, e Jean-Claude Juncker, Presidente della Commissione europea, hanno firmato per la prima volta nella storia dell’Unione una dichiarazione comune che indica gli obiettivi e le priorità dell’iter legislativo dell’UE per il 2017.

Building on the European Council’s Strategic Guidelines and the 10 priorities the European Parliament gave the Juncker Commission a mandate to deliver, the Presidents of the three European Institutions agreed on a number of proposals they will give priority treatment to in the legislative process.
Muovendo dagli orientamenti strategici definiti dal Consiglio europeo e dalle 10 priorità per le quali il Parlamento europeo ha dato mandato al Presidente della Commissione Juncker, i Presidenti delle tre istituzioni europee hanno scelto di comune accordo le proposte che riceveranno un trattamento prioritario nell’iter legislativo.

This will ensure that the EU delivers concrete results for its citizens and addresses the most urgent challenges Europe faces today.
L’UE potrà così presentare risultati concreti ai cittadini e rispondere alle sfide più impellenti cui l’Europa si trova oggi di fronte.

President of the European Commission, Jean-Claude Juncker said:
Jean-Claude Juncker, Presidente della Commissione europea, ha dichiarato:

“Today’s Joint Declaration is a new milestone in the way the EU can deliver better and faster on our common challenges.
“L’odierna dichiarazione comune pone una nuova pietra miliare sulla via che porterà l’UE a conseguire risultati migliori in tempi più brevi nel rispondere alle sfide che attendono le tre istituzioni.

>>>  It is the first time in EU history that the three European Institutions have agreed on a limited number of initiatives of major political importance that should be fast-tracked in the legislative process.
Per la prima volta nella storia dell’UE le tre istituzioni europee si sono accordate per aprire nell’iter legislativo una corsia preferenziale destinata a un numero limitato d’iniziative di grande rilevanza politica.

We may be three different Institutions, but there is only one European project we work for, representing the interest of all EU citizens.
Siamo sì tre istituzioni diverse, ma lavoriamo tutte per un unico progetto europeo in rappresentanza degli interessi di tutti i cittadini dell’Unione.

What we have seen with the European Border and Coast Guard should become the new standard for delivering swift and meaningful solutions together.
L’esperienza maturata con la guardia di frontiera e costiera europea dovrebbe assurgere a nuovo parametro di riferimento per il reperimento di soluzioni comuni rapide e incisive.

Where there is a will, there is a way in Europe.”
In Europa, volere è potere.”

In addition to the EU’s commitment to the ongoing work on all legislative proposals already tabled, the Presidents of the three Institutions set out in the Joint Declaration six specific areas in which proposals should be fast-tracked.
Oltre all’impegno dell’UE di portare avanti i lavori in corso su tutte le proposte legislative già presentate, nella dichiarazione comune i Presidenti delle tre istituzioni indicano sei ambiti specifici per i quali è opportuno aprire una corsia preferenziale.

The Presidents of the Parliament, Council and Commission commit to streamlining the efforts of their Institutions to ensure swift legislative progress on these priority initiatives and, where possible, delivery before the end of 2017.
I Presidenti di Parlamento, Consiglio e Commissione s’impegnano a razionalizzare i lavori delle rispettive istituzioni per assicurare progressi rapidi nell’iter legislativo di queste proposte prioritarie, per arrivare possibilmente a un risultato concreto entro il 2017.

– Giving a new boost to jobs, growth and investment – through the European Fund for Strategic Investment (EFSI 2.0), revamped Trade Defence Instruments, the Banking Union, the Capital Markets Union, and the improvement of waste management in the circular economy;
– Rilancio dell’occupazione, della crescita e degli investimenti attraverso il Fondo europeo per gli investimenti strategici (FEIS 2.0), i rinnovati strumenti di difesa commerciale, l’Unione bancaria, l’Unione dei mercati dei capitali e il miglioramento della gestione dei rifiuti nell’economia circolare.

– Addressing the social dimension of the European Union – through the Youth Employment Initiative, improved social security coordination, the European Accessibility Act and the European Solidarity Corps;
– Affermazione della dimensione sociale dell’Unione europea attraverso l’iniziativa a favore dell’occupazione giovanile, un migliore coordinamento nella sicurezza sociale, l’Atto europeo sull’accessibilità e il Corpo europeo di solidarietà.

– Better protecting the security of our citizens – through the Entry-Exit System, Smart Borders and the European Travel Information Authorisation System (ETIAS), the control of firearms, instruments to criminalise terrorism, money laundering and terrorist financing, and the European Criminal Records Information Systems (ECRIS);
– Migliore tutela della sicurezza dei cittadini attraverso il sistema di ingressi/uscite, l’iniziativa per una gestione intelligente delle frontiere, il sistema dell’UE di informazione e autorizzazione ai viaggi (ETIAS), il controllo delle armi da fuoco, gli strumenti per perseguire penalmente il terrorismo e lottare contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo, e i sistemi europei di informazione sui casellari giudiziali (ECRIS).

– Reforming and developing our migration policy in a spirit of responsibility and solidarity – through the reform of the Common European Asylum System (including the Dublin mechanism), the Legal Migration package and the External Investment Plan to help to address the root causes of migration by enhancing investment and job creation in partner countries;
– Riforma e sviluppo della politica migratoria in uno spirito di responsabilità e solidarietà attraverso la riforma del sistema europeo comune di asilo (compreso il meccanismo Dublino), il pacchetto sulla migrazione legale e il piano per gli investimenti esterni per contribuire ad affrontare le cause profonde della migrazione potenziando gli investimenti e la creazione di posti di lavoro nei paesi partner.

– Delivering on our commitment to implement a connected Digital Single market – through the EU telecoms and copyright reforms, the Union of the 700 MHz band, preventing unjustified geo-blocking, the Audiovisual Media Services Directive and common data protection rules;
– Concretamento dell’impegno a realizzare un mercato unico digitale connesso attraverso le riforme del diritto d’autore e delle telecomunicazioni nell’UE, l’Unione della banda dei 700 MHz, il superamento dei geoblocchi ingiustificati, la direttiva sui servizi di media audiovisivi e le norme comuni sulla protezione dei dati.

– Delivering on our objective of an ambitious Energy Union and a forward looking climate change policy – through the 2030 climate and energy framework, the Paris Agreement and the Clean Energy for all Europeans package.
– Conseguimento dell’obiettivo di un’Unione dell’energia ambiziosa e di una politica lungimirante in materia di cambiamenti climatici attraverso il quadro 2030 per il clima e l’energia, l’accordo di Parigi e il pacchetto “Energia pulita per tutti gli europei”.

In addition, the three Presidents highlight four fundamental issues which need particular attention and further progress in 2017:
I tre Presidenti indicano inoltre quattro temi fondamentali che richiedono un’attenzione particolare e ulteriori progressi nel 2017:

(i) commitment to common European values, the rule of law and fundamental rights;
i) impegno a favore dei valori comuni europei, dello stato di diritto e dei diritti fondamentali;

(ii) tackling tax fraud, evasion and avoidance;
ii) lotta contro la frode fiscale, l’evasione fiscale e l’elusione fiscale;

(iii) preserving the principle of free movement of workers;
iii) tutela del principio della libera circolazione dei lavoratori;

and (iv) contributing to stability, security and peace.
iv) necessità di contribuire alla stabilità, alla sicurezza e alla pace.

This joint effort of the European Parliament, the Council of the EU and the European Commission is part of a new shared commitment and is explicitly foreseen in paragraph 7 of the Interinstitutional Agreement on Better Law Making, enabling the Union to turn proposals into action and produce results where they are most needed.
Quest’iniziativa comune di Parlamento europeo, Consiglio dell’UE e Commissione europea, che è prevista espressamente al punto 7 dell’accordo interistituzionale “Legiferare meglio”, è uno degli elementi di un nuovo impegno condiviso che permette all’Unione di tradurre le proposte in azioni e di conseguire risultati nei settori in cui sono maggiormente necessari.

Next Steps
Prossime tappe

The three Institutions have agreed on a careful joint monitoring and tracking of progress when it comes to the implementation of the Joint Declaration, both at political and at senior officials’ level.
Riguardo all’attuazione della dichiarazione comune le tre istituzioni hanno concordato una procedura comune di verifica dell’andamento e di monitoraggio dei progressi, che si esplicherà a livello sia politico sia di alti funzionari.

At political level, the implementation of the Joint Declaration will be monitored jointly and regularly through meetings of the Presidents of the three Institutions in March, July and November 2017.
A livello politico, le istituzioni faranno assieme il punto dell’attuazione a cadenza periodica, in riunioni dei tre Presidenti che si terranno a marzo, luglio e novembre 2017.

At the technical level, the implementation of the Joint Declaration will be monitored jointly and on a regular basis in the Interinstitutional Coordination Group, meeting at senior official level (as foreseen in point 50 of the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making).
A livello tecnico, le istituzioni faranno assieme il punto dell’attuazione a cadenza periodica in sede di Gruppo di coordinamento interistituzionale riunito a livello di alti funzionari (secondo quanto previsto al punto 50 dell’accordo “Legiferare meglio”).

To facilitate the monitoring and tracking of the follow-up to the Joint Declaration, a working document accompanying the Joint Declaration sets out in detail the initiatives which are to be fast-tracked in 2017.
Per agevolare quest’attività di verifica dell’andamento e di monitoraggio un documento di lavoro che accompagna la dichiarazione comune illustra nei particolari le iniziative a cui sarà riservata la corsia preferenziale nel 2017.

Background
Contesto

On 15 March 2016, the three European Institutions agreed on a new Interinstitutional Agreement (IIA) on Better Law-Making to improve the quality and the results of European legislation.
Il 15 marzo 2016 le tre istituzioni europee hanno convenuto un nuovo accordo interistituzionale “Legiferare meglio” per migliorare la qualità della normativa europea e i risultati da essa prodotti.

The IIA on Better Law-Making is bringing changes across the full policy-making cycle, from consultations and impact assessment to adoption, implementation and evaluation of EU legislation.
L’accordo apporta modifiche nell’intero ciclo politico, dalla consultazione e valutazione d’impatto all’adozione, attuazione e valutazione della normativa dell’UE.

According to the new IIA, there must be joint agreements on the key topics that should be prioritised by the legislators, including simplification exercises for existing laws.
In base al nuovo accordo, le tre istituzioni devono decidere di concerto i temi fondamentali che i legislatori dovranno trattare in via prioritaria, comprese le iniziative di semplificazione della normativa vigente.

Each year, the Council, the Parliament and the Commission now discuss the EU’s legislative priorities and agree common top priorities for the upcoming year.
Ogni anno, quindi, Parlamento, Consiglio e Commissione discutono le priorità legislative dell’UE stabilendo di comune accordo i temi da privilegiare nell’anno successivo.

This allows the three Institutions to work more closely together to tackle the big challenges that lie ahead.
In questo modo le tre istituzioni possono affrontare le grandi sfide che le attendono contando su una collaborazione reciproca più stretta.

Today’s Joint Declaration is a first enactment of this new approach to law making focused on delivering results.
L’odierna dichiarazione comune è il primo concretamento del nuovo approccio all’attività legislativa incentrato sull’ottenimento di risultati.

The Declaration is also in line with the Commission’s 2017 Work Programme.
La dichiarazione è altresì allineata al programma di lavoro della Commissione per il 2017.