TESTI PARALLELI – Siderurgia: la Commissione plaude al nuovo Forum mondiale destinato ad affrontare le cause profonde dell’eccesso di capacità produttiva

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 16-12-2016

 

Steel: Commission welcomes new Global Forum to tackle root causes of overcapacity
Siderurgia: la Commissione plaude al nuovo Forum mondiale destinato ad affrontare le cause profonde dell’eccesso di capacità produttiva

The European Commission today welcomed the establishment of a new Global Forum on Steel Excess Capacity.
Oggi la Commissione europea ha espresso il suo plauso per il Forum mondiale sull’eccesso di capacità produttiva di acciaio.

Designed to address overcapacity in the global steel industry, the Forum will support the creation of growth and jobs.
Concepito per affrontare l’eccesso di capacità produttiva dell’industria siderurgica mondiale, il Forum favorirà la creazione di crescita e occupazione.

It comprises the Group of 20 (G20) economies, as well as other members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD).
È costituito dalle economie del Gruppo dei 20 (G20) e da altri membri dell’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE).

It will report annually to the G20 ministers within its three-year, renewable mandate.
Avrà un mandato di tre anni rinnovabile e riferirà annualmente ai ministri del G20.

Vice-President for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness Jyrki Katainen said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente della Commissione europea e Commissario responsabile per l’Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, ha dichiarato:

“With this Forum we have created a global space to respond jointly to the worldwide problem of steel overcapacity.
“Con questo Forum abbiamo creato uno spazio globale per dare una risposta congiunta al problema mondiale dell’eccesso di capacità produttiva di acciaio.

>>> The Forum’s work will mean we can work with our international partners to define timely, robust steps to address overcapacity.
Attraverso il Forum potremo collaborare con i nostri partner internazionali per definire misure solide e tempestive volte ad affrontare il problema dell’eccesso di capacità produttiva.

This will protect growth and jobs in an efficient, sustainable EU steel industry.”
In questo modo proteggeremo la crescita e l’occupazione in un settore siderurgico dell’UE efficiente e sostenibile.”

Commissioner for trade Cecilia Malmström said:
Cecilia Malmström, Commissaria per il Commercio, ha dichiarato:

“As long as governments outside the EU support their steel industries in ways that distort the market, we will use all the available tools to ensure a level playing field for the EU’s steel producers.
“Finché ci saranno governi esterni all’UE che sosterranno le loro industrie siderurgiche in maniera tale da distorcere il mercato, useremo tutti gli strumenti a nostra disposizione al fine di garantire una parità di condizioni per i produttori siderurgici dell’UE.

But we must also address the root causes of overcapacity in the global steel industry.
Dobbiamo però affrontare anche le cause profonde dell’eccesso di capacità produttiva nell’industria siderurgica mondiale.

This is the best way to reduce its extensive damaging effects on the global steel market.
Si tratta del modo migliore per ridurre le ampie conseguenze negative che esso induce sul mercato mondiale dell’acciaio.

The new Global Forum on Steel Excess Capacity can serve as an example of a new kind of governance, based on cooperation, to overcome challenges in other industries affected by overcapacity.”
Il nuovo Forum mondiale sull’eccesso di capacità produttiva di acciaio può servire come esempio di un nuovo tipo di governance basato sulla cooperazione per superare le sfide in altri settori interessati da eccessi di capacità produttiva.”

In March 2016 the Commission issued a communication on maintaining a competitive EU steel industry.
Nel marzo 2016 la Commissione ha pubblicato una comunicazione relativa al mantenimento di un settore siderurgico dell’UE competitivo.

Since then it has helped the industry overcome serious challenges, largely due to global overcapacity, much of it in China.
Da allora ha sostenuto il settore nel superamento di sfide difficili dovute soprattutto agli eccessi di capacità produttiva a livello mondiale, in gran parte in Cina.

The Commission has acted through trade defence, imposing anti-dumping and anti-subsidy duties, to shield the EU’s steel industry from the effects of unfair trade.
Per difendere il settore siderurgico dell’UE dalle conseguenze delle pratiche commerciali sleali, la Commissione è intervenuta attraverso misure di difesa commerciale, istituendo dazi antidumping e antisovvenzioni;

And it is committed to using trade defence fully in the future.
e intende utilizzare pienamente gli strumenti di difesa commerciale in futuro.

However, trade defence can only address the effects of global overcapacity on trade — not its root causes.
La difesa commerciale tuttavia può affrontare soltanto gli effetti dell’eccesso di capacità produttiva sul commercio, non le sue cause profonde.

That’s why the European Commission has also been addressing the underlying causes of the problem with the EU’s main partners and the overcapacity issue was raised on several occasions by President Juncker at both bilateral and multilateral level, notably during the last G20 Summit.
Per questo motivo la Commissione europea sta anche affrontando con i principali partner dell’UE le cause alla base del problema, e la questione dell’eccesso di capacità produttiva è stata sollevata dal presidente Juncker in diverse occasioni a livello bilaterale e multilaterale, in particolare durante l’ultimo vertice del G20.

The Global Forum on Steel Excess Capacity seeks to tackle those root causes.
Il Forum mondiale sull’eccesso di capacità produttiva di acciaio mira ad affrontare tali cause profonde.

Its creation today in Berlin responds to a call by the G20 leaders at the Hangzhou Summit in September 2016 to create such a body.
È stato istituito in risposta all’invito dei leader del G20 al vertice di Hangzou nel settembre 2016.

Bringing together more than 30 economies in all – all G20 members plus interested OECD members – it is the first global platform on steel issues, and includes all the world’s major producers.
Potendo contare sulla partecipazione di più di 30 economie (tutti i membri del G20 più i membri dell’OCSE interessati) è la prima piattaforma mondiale su questioni relative all’acciaio e comprende tutti i principali produttori mondiali.

Its goals are ambitious.
I suoi obiettivi sono ambiziosi.

It recognises that subsidies and state support contribute to overcapacity and require attention.
Riconosce che le sovvenzioni e il sostegno dello Stato contribuiscono all’eccesso di capacità produttiva e richiedono attenzione.

Members will exchange information and policies, and address overcapacity, by enhancing the role of the market and changing the structure of the industry.
I membri si scambieranno informazioni e strategie e affronteranno il problema dell’eccesso di capacità produttiva rafforzando il ruolo del mercato e cambiando la struttura dell’industria.

The forum will be facilitated by the OECD and report to G20 ministers every year.
Il forum sarà promosso dall’OCSE e riferirà ai ministri del G20 ogni anno.

In the meantime, the EU will continue its dialogue with its main trade partners and defend fair trading conditions for EU companies.
Nel frattempo l’UE continuerà a dialogare con i suoi principali partner commerciali e a tutelare condizioni di scambio eque per le imprese dell’UE.

The Commission calls on EU Member States and the European Parliament to urgently agree on the proposals to modernise EU trade defence instruments and make fairer trade a reality.
La Commissione esorta gli Stati membri dell’UE e il Parlamento europeo a raggiungere un accordo sulle proposte volta a modernizzare gli strumenti di difesa commerciale dell’UE e a rendere il commercio più equo.