TESTI PARALLELI – Quanto vali per Facebook? Uno strumento gratuito può darti una risposta

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 23-12-2016

How much are you worth to Facebook? A free tool now provides the answer
Quanto vali per Facebook? Uno strumento gratuito può darti una risposta

It is a well-known fact that Facebook is more than a social media channel.
È ben noto che Facebook è più di un canale di social media.

Each year, the company makes about 4 billion dollars in advertising revenues.
Ogni anno l’azienda produce circa 4 miliardi di dollari di profitto per la pubblicità.

What people advertising on Facebook did not know until now, however, is how much profit their own activity actually generates.
Quello che le persone che fanno pubblicità su Facebook non sapevano finora è quanto profitto genera in realtà la loro attività.

This question has been bugging researchers at the University of Madrid for a while – enough for them to create an application providing the answer to each individual Facebook user in real time.
È un po’ che i ricercatori dell’Università di Madrid si fanno questa domanda, abbastanza per creare un’applicazione che dà una risposta a ogni singolo utente di Facebook in tempo reale.

The tool, dubbed ‘Facebook Data Visualisation Tool’ (FDVT), can be downloaded as a free extension for Google Chrome, and soon enough for Firefox and Opera.
Lo strumento, chiamato “Facebook Data Visualisation Tool” (FDVT), è scaricabile come estensione gratuita di Google Chrome e presto sarà disponibile anche per Firefox e Opera.

>>>  The application is rather easy to use.
L’applicazione è piuttosto facile da usare.

Once having downloaded it, the user enters some basic identity data including his age, gender, relationship status, interests, country, etc.
Dopo averla scaricata, l’utente inserisce alcuni dati identificativi di base, come età, genere, situazione sentimentale, interessi, paese, ecc.

Once it’s done, the tool immediately starts identifying the profile’s economic value on the advertising market in real time.
Una volta finito, lo strumento comincia immediatamente a identificare il valore economico del profilo sul mercato pubblicitario in tempo reale.

The ‘real time’ part is really important, as Facebook advertising is a volatile sector with highly varying supply and demand.
La parte “in tempo reale” è veramente importante, perché la pubblicità di Facebook è un settore volatile con una domanda e offerta che variano molto.

‘Evidently, each of us has a different market price according to our profile, so the tool will give you an estimate of what you are generating,’ explain Ángel and Rubén Cuevas, UC3M professors and developers of the new app.
“Ovviamente, ognuno di noi ha un prezzo diverso sul mercato a seconda del profilo, quindi lo strumento vi darà una stima di quello che state generando,” spiegano Ángel and Rubén Cuevas, docenti dell’UC3M e sviluppatori della nuova applicazione.

‘When you connect to Facebook and receive an ad, what we do is obtaining its associated value, the price that those advertisers pay for displaying those ads or each ‘click’ that you make on one of those ads’.
“Quando vi collegate a Facebook e ricevete un annuncio pubblicitario, noi otteniamo il valore a esso associato, il prezzo che gli inserzionisti pagano per mostrare tali annunci o ogni ‘click’ che fate su uno di questi annunci.

The two researchers notably noticed that the average cost of a user in Spain is roughly half of the cost of a user in the US.
I due ricercatori hanno notato che il costo medio di un utente in Spagna è circa la metà del costo di un utente negli USA.

Among the most interesting facts one will notice when using FDVT is that Facebook continually makes profit, whether you are actually clicking on an ad or not.
Tra i fatti più interessanti che si notano usando il FDVT è che Facebook genera profitti continuamente, che l’utente clicchi su un annuncio o meno.

As Ángel Cuevas notes, ‘The advertising sector increasingly “profiles down to the last detail” their potential customers.’ Concretely, this means that – based on his web activity and characteristics – a user will receive increasingly personalised ads, so as to improve the advertiser’s return on investment.
Come osserva Ángel Cuevas, “Il settore pubblicitario crea “profili sempre più dettagliati” dei potenziali clienti.” Concretamente, questo significa che, sulla base della sua attività sul web e delle sue caratteristiche, un utente riceverà annunci sempre più personalizzati in modo da migliorare il ritorno di investimento dell’inserzionista.

‘There must be “a balance” between this personalisation of advertising (which can be expressly agreed to by users in order to improve their experience) and the guarantee of maintaining basic rights’, Cuevas adds.
“Deve esserci ‘un equilibrio’ tra questa personalizzazione della pubblicità (cui l’utente può consentire espressamente per avere un’esperienza migliore) e la garanzia di mantenere i diritti di base”, aggiunge Cuevas.

The team insists that their intention with FDVT was not to demonise Facebook, but rather to push them to report what they do in all transparency.
Il team insiste che la loro intenzione creando il FDVT non era demonizzare Facebook, ma spingerli a spiegare quello che fanno in tutta trasparenza.

The development of FDVT was part of the broader TYPES project funded under Horizon 2020.
Lo sviluppo del FDVT faceva parte del più ampio progetto TYPES, finanziato nell’ambito di Orizzonte 2020.

This project, which worries about current consequences of opaque advertising practices in the form of ad blockers disrupting the digital economy, aims at defining, implementing, and validating technologies and tools to guarantee privacy and transparency.
Questo progetto, che si preoccupa delle attuali conseguenze delle pratiche pubblicitarie poco chiare in forma di software per il blocco della pubblicità che disturbano l’economia digitale, si propone di definire, implementare e convalidare tecnologie e strumenti per garantire la privacy e la trasparenza.

With these tools, they intend to provide end users with control upon the amount of information they share.
Con questi strumenti, intendono garantire agli utenti finali il controllo sulla quantità di informazioni che condividono.

The TYPES project is due for completion in October 2017.
Il progetto TYPES si concluderà a ottobre 2017.

For more information, please see:
Per maggiori informazioni, consultare:

project website
Sito web del progetto

Source: Based on media reports
Fonte: Sulla base di segnalazioni dei media