TESTI PARALLELI – Un’economia dei servizi efficace per i cittadini europei

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 10-01-2017

 

A services economy that works for Europeans
Un’economia dei servizi efficace per i cittadini europei

Today the Commission is presenting an ambitious and balanced package of measures that will make it easier for companies and professionals to provide services to a potential customer base of 500 million people in the EU.
La Commissione presenta oggi un equilibrato e ambizioso pacchetto di misure che renderà più facile alle imprese e ai professionisti offrire servizi a una potenziale clientela di 500 milioni di consumatori nell’UE.

A fresh boost to the services sector will benefit consumers, jobseekers and businesses, and will generate economic growth across Europe.
Un nuovo impulso al settore dei servizi porterà vantaggi per i consumatori, le persone in cerca di lavoro e le imprese e promuoverà la crescita economica in Europa.

As part of the roadmap laid out in the Single Market Strategy, today’s proposals deliver on President Juncker’s political commitment to unleash the full potential of the Single Market and make it the launchpad for European companies to thrive in the global economy.
Le proposte odierne, che rientrano nel quadro della tabella di marcia stabilita nella strategia per il mercato unico, tengono fede all’impegno politico del Presidente Juncker di valorizzare appieno le potenzialità del mercato unico e di renderlo un trampolino di lancio per le imprese europee affinché esse possano prosperare nel quadro dell’economia globale.

This goal was confirmed by the European Council in its December 2015, June 2016 and December 2016 conclusions.
Tale obiettivo è stato confermato dal Consiglio europeo nelle sue conclusioni del dicembre 2015, del giugno 2016 e del dicembre 2016.

The proposed measures aim to make it easier for services providers to navigate administrative formalities, and to help Member States identify overly burdensome or outdated requirements on professionals operating domestically or across borders.
Le misure proposte sono dirette a facilitare ai prestatori di servizi l’adempimento delle formalità amministrative e ad aiutare gli Stati membri a individuare le prescrizioni eccessivamente onerose od obsolete per i professionisti che operano a livello nazionale o transfrontaliero.

>>>  Rather than amending existing EU rules in the area of services, the Commission focuses on ensuring they are applied better, as evidence shows that implementing them to their full potential would provide a significant boost to the EU economy.
La Commissione, anziché procedere alla modifica delle vigenti norme dell’UE nel settore dei servizi, si adopera per assicurare la migliore applicazione di tali norme, essendo assodato che il pieno sfruttamento delle loro potenzialità darebbe un forte impulso all’economia dell’UE.

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth Investment and Competitiveness, said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente e Commissario responsabile per l’Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, ha dichiarato:

“Barriers to trade in services are also barriers to competitiveness.
“Gli ostacoli agli scambi di servizi frenano anche la competitività.

Making better use of the Single Market for Services will help European businesses create jobs and grow across borders, offering a wider choice of services at better prices, while maintaining high standards for consumers and workers.
Un uso migliore del mercato unico dei servizi aiuterà le imprese europee a creare occupazione e a espandersi al di là delle frontiere, offrendo una più vasta gamma di servizi a prezzi migliori, pur mantenendo elevati gli standard per i consumatori e i lavoratori.

Today we are proposing to simplify procedures for cross-border service providers as well as a new and more modern way for Member States to work together to regulate their services sectors.”
Le proposte odierne mirano a semplificare le procedure per i prestatori di servizi transnazionali e a fornire uno strumento nuovo e più moderno per favorire la collaborazione tra gli Stati membri nella regolamentazione dei rispettivi settori dei servizi.”

Commissioner Elzbieta Bienkowska, responsible for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs said:
Elzbieta Bienkowska, Commissaria responsabile per il Mercato interno, l’industria, l’imprenditoria e le PMI, ha affermato:

“Services represent two thirds of the EU economy and generate 90% of new jobs.
“I servizi rappresentano i due terzi dell’economia dell’UE e creano il 90% dei nuovi posti di lavoro;

But the Single Market – this jewel that is all too often taken for granted – does not function properly for services.
ma il mercato unico – questo bene prezioso che troppo spesso è dato per scontato – non funziona in modo adeguato per i servizi.

As a result, we miss out on important potential for jobs and growth.
Ciò significa non sfruttare potenzialità enormi di crescita e di occupazione.

Today we are giving a fresh boost to the services sector to make Europe a global hub for providing, buying and developing new services.”
Oggi viene dato nuovo impulso al settore dei servizi per fare dell’Europa un polo mondiale per la fornitura, l’acquisto e lo sviluppo di nuovi servizi.”

The four concrete initiatives adopted by the Commission today are:
Le quattro iniziative concrete adottate oggi dalla Commissione sono le seguenti:

– A new European Services e-card: A simplified electronic procedure will make it easier for providers of business services (e.g. engineering firms, IT consultants, organisers of trade shows) and construction services to complete the administrative formalities required to provide services abroad.
– Una nuova e-card europea dei servizi – Una procedura elettronica semplificata renderà più facile per i prestatori di servizi alle imprese (ad esempio, imprese di ingegneria, consulenti informatici, organizzatori di fiere) e di servizi di costruzione espletare le formalità amministrative necessarie per fornire servizi all’estero.

Services providers will simply have to liaise with a single interlocutor in their home country and in their own language.The home country interlocutor would then verify the necessary data and transmit it to the host Member State.
I prestatori di servizi potranno rivolgersi – nella propria lingua – a un interlocutore unico nel proprio paese, il quale dopo aver verificato i dati necessari li trasmetterà allo Stato membro ospitante.

The host Member State retains the current power to apply domestic regulatory requirements and to decide whether the applicant can offer services on its territory.
Come già avviene, solo quest’ultimo ha il potere di applicare le disposizioni regolamentari nazionali e di decidere se il richiedente può offrire servizi sul suo territorio.

The e-card would not affect existing employer obligations or workers’ rights.
L’e-card non pregiudica gli attuali obblighi dei datori di lavoro né i diritti dei lavoratori.

– A proportionality assessment of national rules on professional services:
– Valutazione della proporzionalità delle norme nazionali sui servizi professionali –

Around 50 million people – 22% of the European labour force – work in professions to which access is conditional upon the possession of specific qualifications or for which the use of a specific title is protected, e.g. pharmacists or architects.
Circa 50 milioni di persone – il 22% della forza lavoro in Europa – esercitano professioni il cui accesso è riservato ai possessori di qualifiche specifiche o ai detentori di un titolo professionale specifico (ad esempio, farmacista o architetto).

Regulation is often warranted for a number of professions, for example those linked with health and safety.
Nel caso di diverse professioni, ad esempio quelle connesse alla salute e alla sicurezza, la regolamentazione è spesso giustificata.

But there are many cases where unnecessarily burdensome and outdated rules can make it unreasonably difficult for qualified candidates to access these jobs.
In molti casi tuttavia norme obsolete ed eccessivamente gravose possono complicare inutilmente l’accesso a tali professioni per i candidati qualificati.

This is also to the detriment of consumers.
Ciò va scapito anche dei consumatori.

The EU does not regulate or deregulate professions – this remains a national prerogative.
L’UE non regolamenta né deregolamenta le professioni: tale competenza è esclusiva degli Stati membri.

But under EU law, a Member State needs to establish whether new national professional requirements are necessary and balanced.
Tuttavia, ai sensi del diritto dell’UE, uno Stato membro deve stabilire se nuove prescrizioni nazionali per le professioni siano necessarie ed equilibrate.

To ensure a coherent and consistent approach, the Commission is proposing to streamline and clarify how Member States should undertake a comprehensive and transparent proportionality test before adopting or amending national rules on professional services.
Al fine di garantire un approccio coerente e uniforme, la Commissione propone di razionalizzare e di chiarire il modo in cui gli Stati membri sono tenuti a sottoporre a un esame di proporzionalità globale e trasparente le norme nazionali sui servizi professionali prima di adottarle o di modificarle.

– Guidance for national reforms in regulation of professions:
– Orientamenti per le riforme nazionali in materia di regolamentazione delle professioni:

The mutual evaluation exercise that Member States undertook between 2014 and 2016 showed that those among them that have opened up their services markets (e.g. Italy, Poland, Portugal and Spain) now benefit from a wider choice of services at better prices, while maintaining high standards for consumers and workers.
Dall’esercizio di valutazione reciproca condotto dagli Stati membri tra il 2014 e il 2016 è emerso che quei paesi che hanno aperto i rispettivi mercati dei servizi (ad esempio l’Italia, la Polonia, il Portogallo e la Spagna) beneficiano ora di una scelta più ampia di servizi a prezzi migliori, pur mantenendo elevati gli standard per i consumatori e i lavoratori.

Today the Commission offers guidance on national reform needs in the regulation of professional services with high growth and jobs potential:
La Commissione offre oggi orientamenti sulle esigenze nazionali di riforma della regolamentazione dei servizi professionali con elevate potenzialità di crescita e di occupazione:

architects, engineers, lawyers, accountants, patent agents, real estate agents and tourist guides.
servizi professionali di architetti, ingegneri, avvocati, contabili, esperti in brevetti, agenti immobiliari e guide turistiche.

Member States are invited to assess whether professional requirements fulfil the declared national public policy objectives.
Gli Stati membri sono invitati a valutare se le prescrizioni per l’esercizio della professione rispondono agli obiettivi nazionali di politica pubblica perseguiti.

This guidance complements the European Semester evaluations by specifically addressing the requirements applicable to these professions.
Gli orientamenti integrano le valutazioni del semestre europeo, esaminando in maniera specifica le prescrizioni applicabili a tali professioni.

– Improved notification of draft national laws on services:
– Migliore notifica dei progetti di norme nazionali sui servizi:

EU law already requires Member States to notify changes to national rules on services to the Commission, providing the EU executive and other Member States with the opportunity to raise potential concerns about possible inconsistencies with EU legislation early in the process.
In base al diritto dell’UE, gli Stati membri sono già tenuti a notificare alla Commissione i progetti di norme nazionali sui servizi, consentendo così ad essa e agli altri Stati membri di esprimersi fin dalle prime fasi del processo in merito a eventuali incongruenze con la legislazione dell’UE.

Today the Commission is proposing improvements to this mechanism to make the process more timely, effective and transparent.
Oggi la Commissione propone di perfezionare questo meccanismo al fine di rendere il processo più rapido, efficace e trasparente.

Background information
Contesto

While services represent two thirds of the EU economy and account for some 90% of job creation, the services sector is underperforming.
Sebbene i servizi rappresentino i due terzi dell’economia dell’UE e creino il 90% circa dei nuovi posti di lavoro, tale settore non sfrutta appieno le sue potenzialità.

Productivity growth in the sector is low and the rest of the world is catching up.
La crescita della produttività in tale settore è bassa e il resto del mondo sta guadagnando terreno.

Barriers stop firms from being set up and expanding, and lead to higher prices for consumers and less choice.
Gli ostacoli esistenti impediscono la creazione e l’espansione delle imprese e si traducono per i consumatori in prezzi più elevati e in una scelta limitata.

Moreover, the performance of manufacturing is increasingly linked to the competitiveness of services.
Inoltre le prestazioni del settore manifatturiero sono sempre più legate alla competitività dei servizi.

Barriers to trade in services in the Single Market are therefore barriers to the competitiveness of EU manufacturing.
Gli ostacoli agli scambi di servizi nel mercato unico costituiscono pertanto un freno alla competitività dell’industria manifatturiera dell’UE.

To reverse this trend and create additional jobs and growth, Member States need to stimulate the development of the services economy and make better use of the potential of the Single Market for Services.
Per riuscire a invertire la tendenza, creare nuovi posti di lavoro e promuovere la crescita, gli Stati membri devono stimolare l’espansione dell’economia dei servizi e sfruttare meglio le potenzialità del mercato unico dei servizi.