TESTI PARALLELI – TTIP: stato di avanzamento dei negoziati

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 17-01-2017

 

EU and US publish TTIP state of play assessment
TTIP: stato di avanzamento dei negoziati

Trade Commissioner Cecilia Malmström and United States Trade Representative Michael Froman have today published a joint assessment of the progress made in the negotiations for a Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) since negotiations started in July 2013.
Cecilia Malmström, Commissaria europea per il Commercio e Michael Froman, Rappresentante per il Commercio degli Stati Uniti, hanno pubblicato oggi una valutazione congiunta dei progressi compiuti nei negoziati per il partenariato transatlantico per il commercio e gli investimenti (TTIP) dall’inizio delle trattative nel luglio 2013.

Commissioner Malmström said:
La Commissaria Malmström ha affermato:

“As discussed with Member States at the last Trade Council in November, this assessment aims to outline and summarize where things stand in the EU-US trade talks, building on our established policy of increased transparency in these negotiations.
“Come discusso con gli Stati membri all’ultimo Consiglio sul tema commercio in novembre, la valutazione intende delineare e riassumere la situazione delle trattative commerciali tra UE e USA e rientra nella nostra consolidata politica di maggiore trasparenza in questi negoziati.

The EU has left no stone unturned in trying to achieve a balanced, ambitious and high-standard TTIP agreement with clear benefits for citizens, local communities and companies.
L’UE ha fatto tutto il possibile per raggiungere un accordo TTIP equilibrato, ambizioso e di alto livello con chiari vantaggi per i cittadini, le comunità locali e le imprese.

>>>  We have made considerable, tangible progress, as this summary demonstrates.
I progressi realizzati sono stati considerevoli e tangibili, come dimostra la presente sintesi.

I look forward to engaging with the incoming US administration on the future of transatlantic trade relations.”
Sarò lieta di collaborare con la nuova amministrazione USA per il futuro delle relazioni commerciali transatlantiche.”

The joint EU-US report outlines progress made in all areas of the talks, namely on better access to markets for EU and US firms, on simplifying technical regulations without lowering standards and on global rules of trade, including sustainable development, labour and the environment with a dedicated chapter on smaller firms.
La relazione congiunta UE-USA delinea i progressi compiuti in tutti i settori dei negoziati, vale a dire un migliore accesso ai mercati per le imprese europee e americane, una semplificazione dei regolamenti tecnici, evitando un livellamento verso il basso, e nelle norme globali per gli scambi, compreso in materia di sviluppo sostenibile, lavoro e ambiente, con un capitolo dedicato specificamente alle piccole imprese.

In addition to outlining the common ground reached, the report also identifies the areas where significant work remains to resolve differences, including improving access to public procurement markets, providing strong investment protection that preserves the right to regulate, and reconciling approaches to trademarks and geographical indications.
Oltre a delineare le convergenze raggiunte, la relazione indica i settori che richiedono ancora notevoli interventi per risolvere le differenze, tra cui il miglioramento dell’accesso ai mercati degli appalti pubblici, una solida protezione degli investimenti che mantenga il diritto a regolamentare e la conciliazione degli approcci in materia di marchi e indicazioni geografiche.

During the past several years, the Commission has published the EU’s textual proposals in the TTIP negotiations, along with round reports and position papers, and extensively consulted civil society, making the EU-US trade talks the most transparent bilateral negotiations ever conducted.
Nel corso degli ultimi anni la Commissione ha pubblicato le proposte di testo dell’UE nell’ambito dei negoziati per il TTIP, oltre a relazioni sui cicli di negoziati e a documenti di sintesi, e ha avviato un’ampia consultazione della società civile, facendo sì che le trattative commerciali UE-USA diventassero i negoziati bilaterali più trasparenti mai condotti.

The talks also resulted in a reform of the EU’s investment protection provisions in trade agreements based on extensive dialogue with stakeholders, including a public consultation.
I colloqui hanno inoltre portato a una riforma delle disposizioni dell’UE in materia di protezione degli investimenti negli accordi commerciali, grazie a un dialogo approfondito con le parti interessate, comprendente anche una consultazione pubblica.

In November 2015, the Commission put forward a new proposal to replace the outdated investor-state dispute settlement (ISDS) model with a modern and transparent investment court system (ICS) that effectively protects investment while fully preserving the right of governments to regulate.
Nel novembre 2015 la Commissione ha presentato una nuova proposta per sostituire l’obsoleto meccanismo di risoluzione delle controversie investitore-Stato (ISDS) con un sistema giurisdizionale per gli investimenti (ICS) moderno e trasparente, che tutela efficacemente gli investimenti mantenendo al contempo il pieno diritto dei governi di regolamentare.

The economic and strategic rationale for an agreement between the world’s two largest advanced industrial economies remains strong.
Le motivazioni economiche e strategiche per un accordo tra le due economie industriali avanzate più grandi del mondo restano forti.

In the past three years, significant progress has been made towards concluding a balanced and high-standard agreement that boosts growth, improves competitiveness and creates jobs on both sides of the Atlantic.
Negli ultimi tre anni sono stati realizzati considerevoli progressi per la conclusione di un accordo equilibrato e di alto livello che stimoli la crescita, migliori la competitività e crei posti di lavoro su entrambe le sponde dell’Atlantico.