TESTI PARALLELI – La Commissione si prepara a compiere nuovi passi verso il pilastro europeo dei diritti sociali


Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 23-01-2017

 

Commission prepares next steps towards European Pillar of Social Rights
La Commissione si prepara a compiere nuovi passi verso il pilastro europeo dei diritti sociali

Today, the European Commission is taking a further step towards establishing a European Pillar of Social Rights with a high level conference in Brussels.
La Commissione europea compie oggi un nuovo passo verso la creazione di un pilastro europeo dei diritti sociali con una conferenza ad alto livello a Bruxelles.

Detailed proposals will follow shortly.
Proposte dettagliate seguiranno a breve.

The European Commission also announced it would co-host an EU Social Summit with Sweden later this year.
La Commissione europea ha inoltre annunciato che organizzerà un vertice sociale europeo insieme alla Svezia nel corso dell’anno.

More than 600 participants from Member State authorities, EU institutions, social partners and civil society, including more than 20 national Ministers and several Members of the College of Commissioners, are discussing the results of the public consultation on this European Pillar of Social Rights.
Oltre 600 rappresentanti delle autorità degli Stati membri, delle istituzioni europee, delle parti sociali e della società civile, fra i quali oltre 20 ministri nazionali e vari membri del collegio dei commissari, stanno discutendo i risultati della consultazione pubblica sul pilastro europeo dei diritti sociali.

Since the initiative’s announcement by President Juncker in September 2015, there has been a wide debate with EU authorities, Member States, social partners, civil society and citizens on the content and role of the Pillar and how to ensure fairness and social justice in Europe.
L’annuncio dell’iniziativa da parte del Presidente Juncker, nel settembre 2015, ha dato il via a un ampio dibattito tra autorità UE, Stati membri, parti sociali, società civile e cittadini in merito ai contenuti e al ruolo del pilastro nonché alle modalità per assicurare equità e giustizia sociale in Europa.

Today’s discussions bring this process to an end and will help the Commission prepare its proposal on the Pillar to be expected in March.
Le discussioni odierne porteranno a compimento tale processo e contribuiranno a forgiare la proposta della Commissione sul pilastro, attesa per marzo.

>>>  At this occasion, President Jean-Claude Juncker announced today that he will host a “Social Summit for Fair Jobs and Growth” together with Sweden’s Prime Minister Stefan Löfven in Gothenburg on 17 November 2017.
Il Presidente Jean-Claude Juncker ha colto l’occasione per annunciare che organizzerà, congiuntamente al Primo Ministro svedese Stefan Löfven, un vertice sociale per l’occupazione e la crescita eque, che si terrà a Göteborg il 17 novembre 2017.

President Jean-Claude Juncker said:
Il Presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“Since the start of my mandate, I have made clear that I wanted a more social Europe.
“Sin dall’inizio del mio mandato ho chiarito che volevo un’Europa più sociale;

We have taken important first steps to achieve that.
e abbiamo mosso passi importanti in questa direzione.

This year will be crucial.
Quest’anno sarà cruciale.

Following the broad public consultation, it is time to establish the European Pillar of Social Rights.
Dopo l’ampia consultazione pubblica, è il momento di istituire il pilastro europeo dei diritti sociali.

The Social Summit in Sweden will help us to deliver the momentum and put social priorities where they belong: at the top of Europe’s agenda.”
Il vertice sociale in Svezia ci aiuterà a imprimere lo slancio necessario e a conferire alle priorità sociali il rilievo che meritano, collocandole al vertice dell’agenda politica europea.”

Prime Minister Stefan Löfven said:
Il Primo Ministro Stefan Löfven ha affermato:

“In these challenging times, we need to show that we can deliver results in peoples’ everyday lives.
“In questi tempi difficili, dobbiamo dimostrare che possiamo fare la differenza nelle vite quotidiane dei cittadini.

A more social Europe, with fair working conditions, effective labour markets and a strong social dialogue, should be a priority for all of us.
Un’Europa più sociale, con condizioni di lavoro eque, mercati del lavoro efficaci e un dialogo sociale forte, dovrebbe essere una priorità per tutti noi.

I trust we can take important steps towards this goal at the Social Summit in November.”
Sono fiducioso che possiamo compiere progressi significativi in questo senso al vertice sociale di novembre.”

Today’s conference is an opportunity to exchange with stakeholders.
La conferenza odierna costituisce un’opportunità di scambio con le parti interessate.

The Commission has organised a broad public consultation on the Pillar last year, with more than 16.000 contributions.
Lo scorso anno la Commissione ha organizzato un’ampia consultazione pubblica sul pilastro, che ha raccolto oltre 16 000 contributi.

The European Parliament has adopted a resolution yesterday.
Ieri il Parlamento europeo ha adottato una risoluzione.

The European Economic and Social Committee (EESC) is set to adopt its opinion later this month.
Il Comitato economico e sociale europeo (CESE) prevede di adottare un parere nel corso del mese.

The Committee of the Regions contributed with an opinion and also European and national social partners with their reports (report of BusinessEurope,report of ETUC).
Il Comitato delle regioni ha contribuito con un parere e le parti sociali nazionali ed europee con le loro relazioni (relazione di BusinessEurope, relazione della CES).

Background
Contesto

In spite of recent improvements in economic conditions the legacy of the worst economic and social crisis in recent times has been far-reaching.
Nonostante i recenti miglioramenti delle condizioni economiche, le ripercussioni della peggiore crisi economica e sociale dei nostri tempi si fanno ancora sentire.

The world of work and our societies are changing fast, with new opportunities and new challenges arising from globalisation, the digital revolution, changing work patterns or demographic developments.
Il mondo del lavoro e le nostre società stanno mutando rapidamente con l’emergere di nuove opportunità e nuove sfide derivanti dalla globalizzazione, dalla rivoluzione digitale, dalla trasformazione dei modelli di organizzazione del lavoro o dagli sviluppi demografici.

We share a responsibility and an interest in working for a more prosperous and future-proof Europe, where economic and social developments go hand in hand.
È nostra responsabilità, oltre che nostro interesse, lavorare insieme per un’Europa più prospera e pronta per il futuro, nella quale sviluppi economici e sociali vadano di pari passo.

Delivering on a more social and fair Europe is a key priority for this Commission.
La costruzione di un’Europa più sociale ed equa è una priorità fondamentale della Commissione.

In his 2015 State of the Union address President Juncker announced that he wants to develop a European Pillar of Social Rights.
Il Presidente Juncker ha annunciato la sua intenzione di sviluppare un pilastro europeo dei diritti sociali nel discorso sullo stato dell’Unione del 2015.

On 8 March 2016, Vice President Dombrovskis and Commissioner Thyssen put forward a first, preliminary outline of this initiative.
L’8 marzo 2016 il Vicepresidente Dombrovskis e la Commissaria Thyssen hanno presentato le linee generali di questa iniziativa.

The Pillar will set out a number of essential principles to support well-functioning and fair labour markets and welfare systems.
Il pilastro stabilirà una serie di principi essenziali per sostenere il buon funzionamento e l’equità dei mercati del lavoro e dei sistemi di protezione sociale.

It has been conceived as a reference framework to screen the employment and social performance of participating Member States, to drive reforms at national level
Il pilastro è stato concepito come quadro di riferimento per vagliare la situazione occupazionale e sociale degli Stati membri partecipanti e indirizzare le riforme a livello nazionale;

and, more specifically, to serve as a compass for the renewed process of convergence across Europe.
più in particolare esso fungerà da bussola per orientare il rinnovato processo di convergenza in Europa.

A broad public consultation gave the opportunity to discuss the first ideas presented by the Commission during 2016. This public consultation was concluded at the end of December.
Un’ampia consultazione pubblica, conclusasi a fine dicembre, ha offerto l’opportunità di discutere le prime idee presentate dalla Commissione nel 2016.

The Commission proposal on the European Pillar of Social Rights can be expected in March.
La proposta della Commissione sul pilastro europeo dei diritti sociali è attesa per marzo.

The Social Summit in November will be an opportunity for key stakeholders to discuss the policy priorities and initiatives set at European level and to see how the European Union, the Member States and social partners at all levels can deliver on their shared economic and social priorities.
Il vertice sociale di novembre offrirà alle parti interessate l’occasione di discutere le priorità strategiche e le iniziative previste a livello europeo, oltre che di esaminare come l’Unione europea, gli Stati membri e le parti sociali a tutti i livelli possono contribuire alla realizzazione delle priorità economiche e sociali comuni.

It will seek to gather Heads of State or Government, social partners and other key players so they work together to promote fair jobs and growth.
Il vertice riunirà i capi di Stato e di governo, le parti sociali e altri attori chiave che lavoreranno fianco a fianco per promuovere un’occupazione e una crescita eque.