TESTI PARALLELI – Relazione 2017 sulla cittadinanza dell’Unione: La Commissione promuove diritti, valori e democrazia


 Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento:24-01-2017

 

2017 EU Citizenship Report: Commission promotes rights, values and democracy
Relazione 2017 sulla cittadinanza dell’Unione: La Commissione promuove diritti, valori e democrazia

Today, the European Commission publishes its third EU Citizenship Report taking stock of progress since 2014 and further presenting actions to ensure citizens can fully enjoy their rights when working, travelling, studying or participating in elections.
Oggi la Commissione europea pubblica la terza relazione sulla cittadinanza dell’Unione, in cui valuta i progressi registrati dal 2014 e descrive le azioni volte a garantire che i cittadini possano godere pienamente dei loro diritti quando lavorano, viaggiano, studiano o partecipano alle elezioni.

Europeans are more than ever aware of their status as citizens of the Union and the proportion of Europeans wanting to know more about their rights continues to increase.
Gli europei sono più consapevoli che mai del loro status di cittadini dell’Unione e la proporzione degli europei che vogliono essere informati meglio sui loro diritti è in costante aumento.

Four out of five Europeans cherish, in particular, the right to free movement that allows them to live, work, study and do business anywhere in the EU (December 2016 Eurobarometer).
Quattro europei su cinque attribuiscono particolare importanza al diritto di libera circolazione, che consente loro di vivere, lavorare, studiare e intraprendere un’attività economica in qualsiasi parte dell’UE (Eurobarometro dicembre 2016).

However, a lack of awareness means EU citizens do not fully exercise their right to vote in European and local elections and many are unaware of their right to consular protection from other Member States’ embassies.
Una mancata consapevolezza significa tuttavia che i cittadini dell’UE non esercitano pienamente il proprio diritto di voto alle elezioni europee e locali e che molti di essi non sanno di poter beneficiare di protezione consolare presso le ambasciate degli altri Stati membri.

The 2017 EU Citizenship Report sets out the Commission’s priorities in further raising awareness of these rights and making them easier to use in practice.
La relazione 2017 sulla cittadinanza dell’Unione definisce le priorità della Commissione per promuovere una migliore conoscenza di questi diritti e agevolarne l’esercizio nella pratica.

>>> Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, responsible for EU citizenship rights, said:
Vera Jourová, Commissaria europea per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere, responsabile per i diritti di cittadinanza dell’UE, ha dichiarato:

“87% of Europeans are aware of their EU citizenship, which is more than ever before, but they are not always aware of the rights that come with EU citizenship.
“L’87% degli europei è consapevole della propria cittadinanza dell’Unione, il che è un risultato senza precedenti, ma non sempre queste persone sono informate dei diritti che ne derivano.

EU citizenship entails important rights and freedoms and also the possibility for democratic participation and active involvement in the EU decision making process.
La cittadinanza dell’Unione comporta diritti e libertà importanti e consente anche una partecipazione democratica e attiva al processo decisionale dell’UE.

We want to empower citizens to know more about their EU rights and use them more easily.”
Vogliamo far sì che i cittadini conoscano meglio i loro diritti connessi alla cittadinanza dell’Unione e possano esercitarli più agevolmente.”

Dimitris Avramopoulos, Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship:
Dimitris Avramopoulos, Commissario per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato:

“The European Union exists for the European citizens and through them.
“L’Unione europea esiste per e attraverso i cittadini europei.

To ensure that EU citizens can fully enjoy their rights and freedoms in times of increasing transnational challenges, we are committed to continuing our work on strengthening security within the EU and by stepping up the protection of our common external borders.”
Per garantire che i cittadini dell’Unione possano godere pienamente di questi diritti e di queste libertà a fronte delle sfide transnazionali in aumento, continueremo ad impegnarci per rafforzare la sicurezza nell’UE e la protezione delle nostre frontiere esterne comuni.”

The report is based on input from citizens through surveys and a public consultation, and focuses on four areas:
La relazione, che si basa sui contributi forniti dai cittadini attraverso sondaggi e una consultazione pubblica, è incentrata su quattro temi:

1) promoting EU citizenship rights and EU common values;
1) promuovere i diritti connessi alla cittadinanza dell’UE e i valori dell’Unione;

2) increasing citizens’ participation in the democratic life of the EU;
2) aumentare la partecipazione dei cittadini alla vita democratica dell’UE;

3) simplifying EU citizens’ daily lives;
3) semplificare la vita quotidiana dei cittadini dell’Unione;

4) strengthening security and promoting equality.
4) rafforzare la sicurezza e promuovere l’uguaglianza.

In order to achieve these goals the Commission will take a number of actions, including:
Per conseguire questi obiettivi la Commissione intende, fra l’altro:

– Organising an EU-wide information campaign on EU citizenship rights, to help citizens better understand their rights.
– organizzare una campagna informativa a livello di UE sui diritti connessi alla cittadinanza dell’Unione per aiutare i cittadini a capire meglio tali diritti;

– Strengthening voluntary engagement:
– promuovere l’impegno volontario:

The Commission wants to create more opportunities for young people in Europe to make a meaningful contribution to society and show solidarity.
la Commissione vuole offrire maggiori opportunità ai giovani in Europa affinché possano dare un contributo significativo alla società e dimostrare solidarietà.

The European Solidarity Corps, launched on 7 December 2016, gives young people the opportunity to gain valuable experience while showing solidarity to those in need.
Il corpo europeo di solidarietà, lanciato il 7 dicembre 2016, dà ai giovani la possibilità di acquisire un’esperienza preziosa dimostrando al tempo stesso solidarietà con chi ne ha bisogno;

– Proposing a ‘Single Digital Gateway’ to give citizens easy online access to information, assistance and problem-solving services on a wide range of administrative questions.
– proporre uno “sportello digitale unico” per offrire ai cittadini un agevole accesso online ai servizi di informazione, assistenza e risoluzione dei problemi su un’ampia gamma di questioni amministrative;

– Intensifying the Citizens’ Dialogues and public debate, to exchange views with EU citizens and increase their understanding of what impact the Union has on their daily lives.
– intensificare i dialoghi con i cittadini e il dibattito pubblico, per scambiare opinioni con i cittadini dell’UE e far sì che comprendano meglio l’incidenza dell’Unione sulla loro vita quotidiana.

Already, 125 Citizens’ dialogues have been organised since the beginning of the Juncker Commission.
Dall’entrata in funzione della Commissione Juncker sono già stati organizzati 125 dialoghi con i cittadini;

– Promoting best practices to help citizens vote and stand for EU elections, particularly in the run up to the 2019 elections.
– promuovere le migliori pratiche per aiutare i cittadini a votare e a candidarsi alle elezioni, specialmente in vista delle elezioni del 2019.

Background
Contesto

Any person who holds the nationality of an EU Member State is also an EU citizen.
Chiunque abbia la cittadinanza di uno Stato membro dell’UE è anche un cittadino dell’Unione.

EU citizenship does not replace national citizenship, but complements it.
La cittadinanza dell’Unione si aggiunge alla cittadinanza nazionale senza sostituirla.

It is a valuable status which gives citizens many freedoms such as free movement, consular protection, and the right to vote and stand as candidates in municipal and European Parliament elections wherever they live in the European Union.
È uno status di grande valore, grazie al quale i cittadini godono, ad esempio, della libera circolazione, della protezione consolare e del diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni comunali e alle elezioni del Parlamento europeo ovunque vivano nell’Unione.

The European Commission guarantees that rights associated with EU citizenship are a reality for citizens.
La Commissione europea garantisce che i diritti derivanti dalla cittadinanza dell’UE siano una realtà per i cittadini.

Since 2010, it reports every three years on the main initiatives taken to promote and strengthen European citizenship.
Dal 2010 riferisce ogni tre anni sulle principali iniziative adottate per promuovere e rafforzare la cittadinanza europea.

The reports are based on feedback from citizens, from petitions submitted, and from direct dialogues that Commissioners have with citizens.
Le relazioni si basano sul feedback dei cittadini, sulle petizioni presentate e sui dialoghi diretti tra i Commissari e i cittadini.

In 2015, the Commission carried out a public consultation and two surveys, which focused on EU citizenship and on electoral rights, to feed into the 2017 EU Citizenship Report.
Nel 2015 la Commissione ha organizzato una consultazione pubblica e due sondaggi, incentrati sulla cittadinanza dell’UE e sui diritti elettorali, i cui risultati sono stati tenuti in considerazione nella relazione 2017 sulla cittadinanza dell’Unione.