TESTI PARALLELI – La Commissione ammonisce Germania, Francia, Spagna, Italia e Regno Unito per le persistenti violazioni riguardo la qualità dell’aria


Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 15-02-2017

 

Commission warns Germany, France, Spain, Italy and the United Kingdom of continued air pollution breaches
La Commissione ammonisce Germania, Francia, Spagna, Italia e Regno Unito per le persistenti violazioni riguardo la qualità dell’aria

The European Commission sends final warnings to Germany, France, Spain, Italy and the United Kingdom for failing to address repeated breaches of air pollution limits for nitrogen dioxide (NO2).
La Commissione europea invia un ultimo avvertimento a Germania, Francia, Spagna, Italia e Regno Unito perché non hanno affrontato le ripetute violazioni dei limiti di inquinamento dell’aria per il biossido di azoto (NO 2).

NO2 pollution is a serious health risk.
L’inquinamento da NO 2 costituisce un grave rischio per la salute.

Most emissions result from road traffic.
La maggior parte delle emissioni provengono dal traffico stradale.

The European Commission urges 5 Member States to take action to ensure good air quality and safeguard public health.
La Commissione europea esorta i cinque Stati membri ad agire per garantire una buona qualità dell’aria e salvaguardare la salute pubblica.

More than 400 000 citizens die prematurely in the EU each year as a result of poor air quality.
Più di 400 000 cittadini muoiono prematuramente nell’UE ogni anno a causa della scarsa qualità dell’aria.

Millions more suffer from respiratory and cardiovascular diseases caused by air pollution.
Milioni di persone, inoltre, soffrono di malattie cardiovascolari e respiratorie causate dall’inquinamento atmosferico.

>>>  Persistently high levels of nitrogen dioxide (NO2) caused almost 70 000 premature deaths in Europe in 2013;
Nel 2013 il persistere di elevati livelli di NO2 ha causato quasi 70 000 morti premature in Europa:

which was almost three times the number of deaths by road traffic accidents in the same year.
pressoché tre volte il numero dei decessi causati da incidenti stradali nello stesso anno.

EU legislation on ambient air quality (Directive 2008/50/EC) sets limit values for air pollutants, including nitrogen dioxide.
La legislazione dell’UE sulla qualità dell’aria ambiente (direttiva 2008/50/CE) stabilisce valori limite per gli inquinanti atmosferici, tra cui l’NO2

In case such limit values are exceeded, Member States are required to adopt and implement air quality plans that set out appropriate measures to bring this situation to an end as soon as possible.
in caso avvengano superamenti, gli Stati membri sono tenuti ad adottare e attuare piani per la qualità dell’aria che stabiliscono misure adeguate a rimediarvi nel più breve tempo possibile.

Today’s reasoned opinion concerns persistent breaches of NO2 limit values in:
Il parere motivato odierno concerne persistenti violazioni dei valori limite per l’NO2 in:

– Germany (28 air quality zones, including Berlin, Munich, Hamburg and Köln);
– Germania (28 zone di qualità dell’aria, tra cui Berlino, Amburgo, Monaco, Amburgo e Colonia);

– France (19 air quality zones, among them Paris, Marseille and Lyon);
– Francia (19 zone di qualità dell’aria, fra cui Parigi, Marsiglia e Lione);

– The United Kingdom (16 air quality zones, among them London, Birmingham, Leeds, and Glasgow);
– Regno Unito (16 zone di qualità dell’aria, tra cui Londra, Birmingham, Leeds e Glasgow);

– Italy (12 air quality zones, including Rome, Milan and Turin);
– Italia (12 zone di qualità dell’aria, tra cui Roma, Milano e Torino);

– Spain (3 air quality zones, one being Madrid and two covering Barcelona).
– Spagna (3 zone di qualità dell’aria, tra cui una che copre Madrid e due Barcellona).

Possible measures to lower polluting emissions, at the same time accelerating the transition to a low-carbon economy, include reducing overall traffic volumes, the fuels used, switching to electric cars and/or adapting driving behaviour.
Tra le eventuali misure volte a ridurre le emissioni inquinanti – accelerando al tempo stesso la transizione verso un’economia a basse emissioni di carbonio – figurano la riduzione globale dei volumi di traffico, i combustibili utilizzati, il passaggio ad autovetture elettriche e/o l’adattamento dei comportamenti al volante.

In this context, reducing emissions from diesel-powered vehicles is an important step towards achieving compliance with EU air quality standards.
In questo contesto, ridurre le emissioni dei veicoli diesel è un passo importante verso la conformità con gli standard UE in materia di qualità dell’aria.

While it is up to the Member State authorities to choose the appropriate measures to address exceeding NO2 limits, much more effort is necessary at local, regional and national levels to meet the obligations of EU rules and safeguard public health.
Sebbene spetti alle autorità dello Stato membro scegliere le misure idonee per far fronte al superamento dei limiti di NO2, è necessario compiere maggiori sforzi a livello nazionale, regionale e locale, per adempiere agli obblighi della normativa UE e tutelare la salute pubblica.

If Member States fail to act within two months, the Commission may decide to take the matter to the Court of Justice of the EU.
Se gli Stati membri non vi adempiranno entro due mesi, la Commissione potrà decidere di deferirli alla Corte di giustizia dell’UE.

Background
Contesto

EU legislation on ambient air quality and cleaner air for Europe (Directive 2008/50/EC) sets air quality limits that cannot be exceeded anywhere in the EU, and obliges Member States to limit the exposure of citizens to harmful air pollutants.
La normativa UE relativa alla qualità dell’aria ambiente e per un’aria più pulita in Europa (direttiva 2008/50/CE) fissa i limiti per la qualità dell’aria che non possono essere superati sul territorio dell’UE e impone agli Stati membri di limitare l’esposizione dei cittadini alle sostanze inquinanti atmosferiche nocive.

Despite this obligation, air quality has remained a problem in many places for a number of years.
Nonostante questo obbligo, sono molti i luoghi dove la qualità dell’aria è da diversi anni un problema.

In 23 out of 28 Member States air quality standards are still being exceeded – in total in over more than 130 cities across Europe.
In 23 dei 28 Stati membri le norme sulla qualità dell’aria non sono ancora rispettate – in totale in più di 130 città in tutta Europa.

The Commission has taken legal action against Member States over poor air quality since 2008, focussing initially on particulate matter (PM10), for which the compliance deadline was 2005, and nitrogen dioxide (NO2), for which the compliance deadline was 2010.
La Commissione ha intrapreso un’azione legale contro gli Stati membri a causa della scarsa qualità dell’aria fin dal 2008, concentrandosi inizialmente sul particolato (PM10) – per il quale il termine per l’adempimento di conformità era il 2005 – e sul biossido di azoto (NO2) – per quale il termine era il 2010.

To date legal action on NO2 involves 12 Member States, with ongoing infringement cases against Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, France, Germany, Hungary, Italy, Poland, Portugal, Spain and the United Kingdom.
Ad oggi, l’azione legale imperniata sul NO2 riguarda 12 Stati membri, con casi d’infrazione in corso nei confronti di Austria, Belgio, Repubblica ceca, Danimarca, Francia, Germania, Ungheria, Italia, Polonia, Portogallo, Spagna e Regno Unito.

Action against other Member States may follow.
Potrebbero intervenire azioni nei confronti di altri Stati membri.

Road traffic is responsible for around 40% of nitrogen oxides (NOx) emissions in the EU.
Il traffico stradale è responsabile di circa il 40% delle emissioni di ossido di azoto (NOx) nell’UE.

At ground-level the relative contribution of traffic is much higher (as emissions from high industrial stacks are diluted before reaching the ground).
A livello del suolo il contributo relativo del traffico è molto più elevato (in quanto le emissioni provenienti dalle ciminiere industriali sono diluite prima di raggiungere il suolo).

Of the total emitted NOx from traffic, around 80% comes from diesel powered vehicles.
Delle emissioni totali di NOx dovute al traffico, circa l’80% proviene dai veicoli con motore diesel.