TESTI PARALLELI – Agenda europea sulla migrazione: per una politica di rimpatrio dell’UE efficace e credibile

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 02/03/2017

 

European Agenda on Migration: Commission presents new measures for an efficient and credible EU return policy
Agenda europea sulla migrazione: per una politica di rimpatrio dell’UE efficace e credibile

After the Malta Summit of 3 February 2017 highlighted the need for a review of EU return policy, the Commission is today following through with a renewed EU Action Plan on Return and a set of recommendations to Member States on how to make return procedures more effective.
La Commissione risponde oggi alla necessità di un riesame della politica di rimpatrio dell’UE, messa in evidenza dal vertice di Malta del 3 febbraio 2017, presentando un rinnovato piano d’azione dell’UE sul rimpatrio e una serie di raccomandazioni agli Stati membri su come rendere più efficaci le procedure di rimpatrio.

The measures proposed by the Commission consist of practical steps which can have an immediate impact. They focus on closing loopholes and applying the existing rules with the rigour and realism required to ensure they deliver in practice in line with fundamental rights requirements.
Le misure proposte dalla Commissione, che consistono di interventi pratici con possibili effetti immediati, sono intese a colmare le lacune e ad applicare le norme vigenti con il rigore e il realismo necessari a produrre risultati concreti in linea con i requisiti in materia di diritti fondamentali.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“We are working hard on partnerships with countries of origin and transit.
“Stiamo lavorando intensamente sui partenariati con i paesi di origine e di transito.

In order for this to be successful, it is now also time to improve our internal procedures and make sure that all persons who do not need international protection are returned humanely and swiftly.
Affinché tale approccio abbia successo, adesso è anche il momento di migliorare le nostre procedure interne e di assicurare che quanti non necessitano di protezione internazionale vengano rimpatriati rapidamente e con umanità.

We want to continue to offer succour to persons in need of international protection.
Vogliamo continuare ad aiutare le persone che necessitano di protezione internazionale;

We owe it to them, to our partners outside the EU, and to our citizens to be able to say clearly: when in need, we’ll help, when not, you must return.”
ma abbiamo il dovere di dire chiaramente a loro, ai nostri partner al di fuori dell’UE e ai nostri cittadini che se le persone hanno bisogno, le aiutiamo, altrimenti devono tornare in patria.”

>>>  Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said:
Dimitris Avramopoulos, Commissario responsabile per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato:

“We need to give protection to those in need, but we must also return those who have no right to stay in the EU, in full compliance with the fundamental rights and the principle of non-refoulement.
“Dobbiamo dare protezione a coloro che ne hanno bisogno, ma dobbiamo anche rimpatriare chi non ha diritto di rimanere nell’UE, nel pieno rispetto dei diritti fondamentali e del principio di non respingimento.

Ensuring that irregular migrants are returned swiftly will not only take pressure off the asylum systems in Member States and ensure appropriate capacity to protect those who are genuinely in need of protection, it will also be a strong signal against taking dangerous irregular journeys to the EU in the first place. Garantire che i migranti irregolari siano rimpatriati rapidamente non solo allenterà la pressione sui sistemi di asilo degli Stati membri e permetterà di mantenere adeguate capacità di protezione per chi ne ha realmente bisogno, ma sarà anche e soprattutto un segnale forte per scoraggiare i pericolosi viaggi della speranza verso l’UE.

With today’s Action Plan and Recommendation, the Commission is providing support to Member States in their efforts to step up returns, as called for by the EU leaders at the Malta Summit.”
Con il piano d’azione e la raccomandazione di oggi la Commissione fornisce sostegno agli Stati membri nel loro sforzo di intensificare i rimpatri, come chiesto dai leader dell’UE al vertice di Malta.”

Despite the progress on the implementation of the actions under the 2015 EU Action Plan on Return, more resolute action to substantially improve return rates is still needed.
Nonostante i progressi compiuti nell’attuazione degli interventi previsti dal piano d’azione dell’UE sul rimpatrio del 2015, è ancora necessaria un’azione più risoluta per migliorare in misura significativa i tassi di rimpatrio.

The current migratory challenges demand a thorough assessment of how Member States can use the EU’s existing legal, operational and financial instruments on return better.
Le attuali sfide migratorie impongono di valutare approfonditamente come gli Stati membri possono utilizzare meglio gli strumenti giuridici, operativi e finanziari in materia di rimpatrio esistenti nell’UE.

Faster procedures, stronger measures against absconding, a multidisciplinary approach by national authorities and better cooperation and coordination between Member States can all help to ensure a more effective return policy without diminishing fundamental rights safeguards.
Procedure più rapide, misure più incisive contro la fuga, un approccio multidisciplinare da parte delle autorità nazionali e una cooperazione e un coordinamento migliori tra gli Stati membri sono tutti elementi che possono contribuire a garantire una politica di rimpatrio più efficace, senza ridurre la tutela dei diritti fondamentali.

A set of concrete recommendations to Member States
Un insieme di raccomandazioni concrete agli Stati membri

The Commission is today providing clear guidance about concrete and immediate actions Member States can take to make return procedures more effective when implementing the EU’s legislation on returns.
La Commissione fornisce oggi orientamenti chiari sulle azioni concrete e immediate che gli Stati membri possono adottare per rendere più efficaci le procedure di rimpatrio all’atto di applicare la normativa dell’UE in materia.

The Commission recommendations are fully in line with international and human rights and the principle of non-refoulement.
Le raccomandazioni della Commissione sono pienamente in linea con il diritto internazionale e i diritti umani, nonché con il principio di non respingimento.

The Commission notably recommends that Member States:
Nello specifico, la Commissione raccomanda agli Stati membri di:

– Improve the coordination among all the services and authorities involved in the return process in each Member State by June 2017 to ensure that all skills and expertise required are available for effective returns while respecting the rights of the returnees;
– migliorare il coordinamento tra tutti i servizi e le autorità coinvolte nel processo di rimpatrio in ciascuno Stato membro entro giugno 2017 al fine di garantire la disponibilità di tutte le conoscenze e competenze necessarie per rimpatri efficaci, nel rispetto dei diritti delle persone da rimpatriare;

– Remove inefficiencies by shortening deadlines for appeals, systematically issuing return decisions that do not have an expiry date and combining decisions on the ending of a legal stay with the issuance of a return decision to avoid duplicate work;
– eliminare le inefficienze mediante la riduzione dei termini per i ricorsi, l’emissione sistematica di decisioni di rimpatrio senza data di scadenza e la combinazione delle decisioni sulla fine del soggiorno regolare con l’emissione della decisione di rimpatrio per non duplicare il lavoro;

– Tackle abuses of the system by making use of the possibility to assess asylum claims in accelerated or, where considered appropriate, border procedures when it is suspected asylum claims are made merely to delay the enforcement of a return decision;
– combattere gli abusi del sistema, sfruttando la possibilità di valutare le domande di asilo con procedure accelerate o, se ritenute opportune, con procedure di frontiera quando si sospetta che tali domande siano presentate solo per ritardare l’esecuzione della decisione di rimpatrio;

– Prevent absconding by detaining people who have received a return decision and who show signs they will not comply such as refusal to cooperate in the identification process or opposing a return operation violently or fraudulently;
– impedire la fuga trattenendo le persone che lasciano intendere di non voler ottemperare alla decisione di rimpatrio che li riguarda, per esempio rifiutandosi di collaborare nel processo di identificazione o opponendosi in modo violento o fraudolento ad un’operazione di rimpatrio;

– Increase the effectiveness of return procedures and decisions by only granting voluntary departure if necessary and if a request is made and giving the shortest possible periods for voluntary departure, taking into account individual circumstances;
– accrescere l’efficacia delle procedure e delle decisioni di rimpatrio autorizzando la partenza volontaria solo se necessario e se l’interessato ne fa richiesta e concedendo il tempo più breve possibile per la partenza volontaria, tenendo conto delle circostanze individuali;

– Set up operational assisted voluntary return programmes by 1 June 2017 and ensure proper dissemination of information on voluntary return and assisted voluntary return and reintegration programmes.
– istituire programmi di rimpatrio volontario assistito che siano operativi entro il 1º giugno 2017 e garantire l’adeguata divulgazione delle informazioni sul rimpatrio volontario e sui programmi di rimpatrio volontario assistito e reintegrazione.

A renewed Action Plan on Return
Un rinnovato piano d’azione sul rimpatrio

The renewed Action Plan on Return sets out steps at each stage of the return process to tackle key challenges for return both at EU level and in the cooperation with countries of origin and transit.
Il rinnovato piano d’azione sul rimpatrio definisce interventi in ogni fase del processo di rimpatrio per affrontare i principali problemi connessi al rimpatrio sia a livello di Unione europea che in cooperazione con i paesi di origine e di transito.

Actions proposed at EU level include:
Le azioni proposte a livello dell’UE prevedono tra l’altro di:

– Increased financial support to Member States with €200 million in 2017 for national return efforts as well as for specific joint European return and reintegration activities;
– aumentare il sostegno finanziario agli Stati membri con 200 milioni di EUR nel 2017 destinati alle attività nazionali in materia di rimpatrio, nonché a specifiche attività comuni europee di rimpatrio e reintegrazione;

– Improving information exchange to enforce return by collecting real time information at national level and sharing it using the existing Integrated Return Management Application, as well as speeding up work on adopting the proposals to reform the Schengen Information System and Eurodac and to establish an EU Entry-Exit System (EES) and a European Travel Information System (ETIAS);
– migliorare lo scambio di informazioni per eseguire i rimpatri, raccogliendo informazioni in tempo reale a livello nazionale e condividendole tramite l’applicazione di gestione integrata dei rimpatri, nonché accelerando i lavori di adozione delle proposte di riforma del sistema d’informazione Schengen e di Eurodac e di istituzione di un sistema di ingressi/uscite dell’UE (EES) e di un sistema europeo di informazione per i viaggi (ETIAS);

– Exchanging best practices to ensure reintegration packages are consistent and coherent among all Member States to avoid countries of origin favouring returns from countries offering higher reintegration packages or assisted-voluntary return-shopping by irregular migrants;
– scambiare le migliori pratiche per garantire programmi di reintegrazione uniformi e coerenti in tutti gli Stati membri al fine di evitare che i paesi di origine favoriscano i rimpatri dai paesi che offrono aiuti per la reintegrazione più consistenti o che i migranti irregolari vadano alla ricerca del rimpatrio volontario assistito più vantaggioso;

–  Offering full support to Member States by the European Border and Coast Guard Agency with the Agency called on to step up pre-return assistance, increase its return support unit staff and set up a commercial flight mechanism for financing returns by June, as well as step up the training of third country authorities on return by October;
– offrire pieno sostegno agli Stati membri tramite l’Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera, che dovrà potenziare l’assistenza pre-rimpatrio, aumentare il personale della sua unità di sostegno ai rimpatri e istituire entro giugno un meccanismo di voli commerciali per finanziare i rimpatri, nonché intensificare entro ottobre la formazione delle autorità dei paesi terzi in materia di rimpatrio;

– Overcoming the challenges of readmission by working to swiftly conclude the negotiations of Readmission Agreements with Nigeria, Tunisia and Jordan and striving to engage with Morocco and Algeria.
– superare le difficoltà della riammissione adoperandosi per concludere rapidamente i negoziati relativi agli accordi di riammissione con la Nigeria, la Tunisia e la Giordania e cercando di coinvolgere il Marocco e l’Algeria;

 Within the Partnership Framework, employ collective leverage in a coordinated and effective manner through tailor-made approaches with third countries to jointly manage migration and further improve cooperation on return and readmission. (see also today’s report on the implementation of the Partnership Framework: IP/17/402).
– nell’ambito del quadro di partenariato utilizzare l’influenza collettiva in maniera coordinata ed efficace mediante approcci su misura con i paesi terzi per una gestione congiunta della migrazione e per migliorare ulteriormente la cooperazione in materia di rimpatrio e riammissione (cfr. anche la relazione di oggi sull’attuazione del quadro di partenariato: IP/17/402).

The Commission will report on progress made in implementing the renewed Action Plan on Return and the Recommendation by December 2017.
La Commissione riferirà sui progressi compiuti nell’attuazione del rinnovato piano d’azione sul rimpatrio e della raccomandazione entro dicembre 2017.

Background
Contesto

An effective and humane return policy is an essential part of the EU’s comprehensive approach to addressing migration and reducing irregular migration as set out in European Agenda on Migration of May 2015.
Una politica di rimpatrio efficace e umana è un elemento essenziale dell’approccio globale dell’UE alla migrazione e alla riduzione della migrazione irregolare, come indicato nell’Agenda europea sulla migrazione del maggio 2015.

Return Directive entered into force in 2010. It provides for clear, transparent and fair common rules for the return and removal of irregularly staying migrants, the use of coercive measures, detention and re-entry, while fully respecting fundamental and human rights.
La direttiva sui rimpatri, entrata in vigore nel 2010, prevede norme comuni chiare, trasparenti ed eque per il rimpatrio e l’allontanamento dei migranti in posizione irregolare, per il ricorso a misure coercitive, il trattenimento e il reingresso, il tutto nel pieno rispetto dei diritti umani e dei diritti fondamentali.

Today’s measures focus on a pragmatic application of these existing rules, with the Commission ready to launch a revision of the Return Directive if needed.
Le misure odierne si concentrano su un’applicazione pragmatica delle norme vigenti, mentre la Commissione si dichiara pronta ad avviare, se necessario, una revisione della direttiva rimpatri.

In September 2015, the Commission presented an Action Plan on Return which included 36 concrete actions to improve the efficiency of the European Union’s return system.
Nel settembre 2015 la Commissione ha presentato un piano d’azione sul rimpatrio comprendente 36 azioni concrete volte a migliorare l’efficacia del sistema di rimpatri dell’Unione europea.

Most of these actions are ongoing or have been implemented.
La maggior parte di queste azioni è in corso o è stata attuata.

In the European Council Conclusions of 20-21 October 2016, Member States called for a reinforcing of national administrative processes for returns.
Nelle conclusioni del Consiglio europeo del 20 e 21 ottobre 2016 gli Stati membri hanno chiesto un rafforzamento delle procedure amministrative nazionali per il rimpatrio.

Moreover, the Malta Declaration of Heads and State or Government of 3 February 2017 highlighted the need for a critical review of European return policy with an analysis of how the tools available at national and Union level are applied.
Inoltre, la dichiarazione di Malta dei capi di Stato e di governo del 3 febbraio 2017 ha sottolineato la necessità di un riesame critico della politica europea di rimpatrio con un’analisi delle modalità di applicazione degli strumenti disponibili a livello nazionale e dell’Unione.

Today’s measures seek to assist Member States in fulfilling both these commitments.
Le misure odierne mirano ad aiutare gli Stati membri a rispettare entrambi gli impegni.

Readmission is a core element of the new results-oriented Migration Partnership Framework presented by the Commission in June 2016 and endorsed by the European Council in July 2016 to mobilise and focus EU action and resources in the EU’s external work on managing migration.
La riammissione è un elemento essenziale del nuovo quadro di partenariato in materia di migrazione orientato ai risultati, presentato dalla Commissione nel giugno 2016 e approvato dal Consiglio europeo nel luglio 2016 per mobilitare e concentrare l’azione e le risorse dell’UE nell’attività esterna di gestione della migrazione.