TESTI PARALLELI – Corpo europeo di solidarietà: giovani e organizzazioni si incontrano

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 08-03-2017

 

European Solidarity Corps: matching of young people with organisations begins
Corpo europeo di solidarietà: giovani e organizzazioni si incontrano

Three months after the European Solidarity Corps was launched and interested young Europeans could start to sign up, accredited organisations that will provide solidarity placements can now use the database to find potential employees, trainees or volunteers for their activities.
A tre mesi dall’istituzione del corpo europeo di solidarietà e dall’apertura delle registrazioni per i giovani europei interessati, le organizzazioni accreditate che offrono un collocamento nell’ambito di progetti di solidarietà possono ora usare la banca dati per trovare potenziali dipendenti, tirocinanti o volontari per le loro attività.

Several hundred placements will be available as of this spring and thousands more will follow in the months ahead.
Diverse centinaia di posti saranno già disponibili questa primavera e altre migliaia se ne aggiungeranno nei mesi seguenti.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, said:
Tibor Navracsics, Commissario per l’Istruzione, la cultura, i giovani e lo sport, ha dichiarato:

Today, the European Solidarity Corps is taking a huge step towards delivering on the ground.
“Il corpo europeo di solidarietà compie oggi un enorme passo avanti verso il raggiungimento di risultati concreti.

Now that we are opening our database to organisations and public authorities, matching can start and the first young Europeans will soon begin their activities.
Con l’apertura della nostra banca dati alle organizzazioni e alle amministrazioni pubbliche possono cominciare gli abbinamenti e presto i primi giovani europei potranno iniziare le loro attività.

I am proud to see that many young people have already joined the Corps and are ready to make a difference.
Constato con orgoglio che molti giovani hanno già aderito al corpo europeo di solidarietà e sono pronti a fare la differenza.

>>>  Now I encourage organisations to follow suit and provide as many placements a possible.”
Invito le organizzazioni a seguirne l’esempio e a offrire quanti più posti possibile.”

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, said:
Marianne Thyssen, Commissaria per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha dichiarato:

“Today we lay another building block of the European Solidarity Corps.
“Oggi aggiungiamo un altro tassello fondamentale ai corpi europei di solidarietà.

With the opening of the online matching tool to organisations and partners providing placements European Solidarity Corps members can start making a positive impact on the ground while acquiring invaluable skills for their future life and career.”
Con l’apertura del sistema online di abbinamento alle organizzazioni e ai partner che offrono un collocamento nell’ambito dei corpi europei di solidarietà, i partecipanti possono iniziare a dare un contributo concreto, acquisendo nel contempo competenze di grande valore per la loro futura vita privata e professionale.”

A wide range of organisations can offer European Solidarity Corps placements: non-governmental organisations, civil society organisations, national, regional and local authorities or social enterprises, for example.
Possono offrire un collocamento nell’ambito del corpo europeo di solidarietà varie organizzazioni, ad esempio organizzazioni non governative, organizzazioni della società civile, enti locali, regionali e nazionali o imprese sociali.

In this first phase, organisations interested in participating in the European Solidarity Corps can apply for funding through existing EU funding programmes.
In questa prima fase le organizzazioni interessate a partecipare al corpo europeo di solidarietà possono richiedere finanziamenti mediante i programmi di finanziamento dell’UE già esistenti.

Currently, eight programmes support the European Solidarity Corps.
Attualmente sono otto i programmi che sostengono il corpo europeo di solidarietà.

More information is available in this fact sheet.
Ulteriori informazioni sono disponibili nella scheda informativa.

To participate, each organisation will need to subscribe to the European Solidarity Corps Mission Statement and its Principles, and to adhere to the European Solidarity Corps Charter that sets out the rights and responsibilities during all stages of the solidarity experience.
Per partecipare ciascuna organizzazione dovrà sottoscrivere il mandato e i principi del corpo europeo di solidarietà e aderire alla carta del corpo europeo di solidarietà, che stabilisce i diritti e le responsabilità durante tutte le fasi dell’esperienza di solidarietà.

Organisations who are already accredited with one of the funding programmes have access to the online tool automatically.
Le organizzazioni che sono già accreditate presso un programma di finanziamento hanno automaticamente accesso al sistema online.

The online system of the European Solidarity Corps allows for direct matching between organisations and young people interested in a solidarity placement.
Il sistema online del corpo europeo di solidarietà consente l’abbinamento diretto tra le organizzazioni e i giovani interessati a partecipare a un progetto di solidarietà.

When registering, apart from their personal details, young people can indicate their skills, experiences, availabilities, preferences, and motivation, as well as upload their CVs.
Al momento della registrazione i giovani possono indicare, oltre ai dati personali, anche le loro competenze, esperienze, disponibilità, preferenze e motivazioni e possono caricare il loro CV.

Background
Contesto

On 7 December 2016, the Commission launched the European Solidarity Corps.
Il corpo europeo di solidarietà è stato istituito dalla Commissione il 7 dicembre 2016.

It offers young people between the ages of 18 and 30 fresh opportunities to take part in a range of solidarity activities that address challenging situations across Europe.
L’iniziativa offre ai giovani di età compresa tra i 18 e i 30 anni nuove opportunità di partecipare a un’ampia gamma di attività solidali che affrontano situazioni di difficoltà in tutta Europa.

This will not only allow them to gain invaluable experience and acquire important skills at the start of their careers, but is also a valuable tool to promote and strengthen the value of solidarity, one of the most fundamental values of the European Union.
Ciò darà loro la possibilità di acquisire un’esperienza preziosa e competenze importanti all’inizio della loro vita lavorativa, e consentirà inoltre di promuovere e rafforzare il valore della solidarietà, che è uno dei valori fondamentali dell’Unione europea.

Since the launch, almost 24,000 young Europeans have registered with the European Solidarity Corps ;
A partire dalla sua istituzione, circa 24 000 giovani europei si sono registrati al corpo europeo di solidarietà;

the objective is to have 100,000 young people joining by the end of 2020.
l’obiettivo è raggiungere i 100 000 partecipanti entro la fine del 2020.

In its Communication on the European Solidarity Corps, the Commission adopted a gradual approach, building on existing programmes and instruments in an initial phase, while drawing up a proposal for a self-standing legal instrument for the first half of 2017.
Nella sua comunicazione sul corpo europeo di solidarietà la Commissione ha adottato un approccio graduale, basandosi in una prima fase sui programmi e sugli strumenti già esistenti ed elaborando nel contempo una proposta per uno strumento giuridico autonomo per la prima metà del 2017.

To prepare the legal proposal, the Commission has launched a public consultation, complemented by targeted consultations with key stakeholders.
Al fine di preparare la proposta legislativa, la Commissione ha avviato una consultazione pubblica, integrata da consultazioni mirate con le principali parti interessate.

A Stakeholder Forum will be held on 12 April 2017 to discuss the key elements of the Corps for the future.
Il 12 aprile 2017 si terrà un forum delle parti interessate per discutere gli elementi essenziali del corpo europeo di solidarietà per il futuro.