TESTI PARALLELI – Verso un ruolo ancora più incisivo dell’UE in Siria, potenziando gli sforzi dell’UE a favore della pace

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 14-03-2017

 

Towards an even stronger EU role for Syria, reinforcing EU efforts to build peace
Verso un ruolo ancora più incisivo dell’UE in Siria, potenziando gli sforzi dell’UE a favore della pace

The High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and the European Commission have today adopted a Joint Communication proposing a forward- looking EU strategy for Syria.
Oggi l’alto rappresentante dell’Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza e la Commissione europea hanno adottato una comunicazione congiunta che propone una strategia a lungo termine per la Siria.

The European Commission and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy have today adopted a Joint Communication proposing a forward- looking EU strategy for Syria.
Oggi la Commissione europea e l’alto rappresentante dell’Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza hanno adottato una comunicazione congiunta che propone una strategia a lungo termine per la Siria.

As called for by President Juncker in his State of the Union speech in September 2016, the Communication defines how the European Union can play a stronger role in contributing to a lasting political solution in Syria under the existing UN-agreed framework.
Come richiesto dal Presidente Juncker nel suo discorso sullo stato dell’Unione del settembre 2016, la comunicazione illustra il modo in cui l’Unione europea può svolgere un ruolo più incisivo contribuendo a una soluzione politica duratura in Siria nel quadro attuale concordato in sede di ONU.

It also looks at how the EU can continue its assistance to over 13 million people in need in Syria, help build resilience and stability in the country, and support post-agreement reconstruction and the voluntary, dignified and safe return of refugees and internally displaced persons once a credible political transition is underway.
La strategia riflette anche su come l’UE può continuare a fornire assistenza agli oltre 13 milioni di persone bisognose in Siria, contribuire a promuovere resilienza e stabilità nel paese e sostenere la ricostruzione all’indomani dell’accordo e il ritorno volontario, dignitoso e sicuro dei rifugiati e degli sfollati interni, una volta avviata una transizione politica credibile.

The High Representative/Vice-President Federica Mogherini said:
L’alto rappresentante/vicepresidente Federica Mogherini ha dichiarato:

“The Joint Communication adopted today strengthens not only our current engagement and support for a political solution to the war as the only way we can bring peace back to Syria, but also what the European Union could do in a post-agreement context in which reconstruction can start.
“La comunicazione congiunta adottata oggi non si limita a rafforzare il nostro attuale impegno e sostegno a favore di una soluzione politica del conflitto in quanto unico modo possibile di riportare la pace in Siria, ma sottolinea anche quello che l’Unione potrebbe fare in un contesto post-accordo in cui possa iniziare la ricostruzione.

>>>  And there is much the European Union is ready to do, together with the United Nations and the rest of the international community.
L’Unione europea è disposta a fare molto, insieme alle Nazioni Unite e al resto della comunità internazionale.

The Syrians want peace, they deserve it, as they want and deserve to finally have the possibility to shape the future of their country.
I siriani vogliono la pace, meritano la pace, così come aspirano e hanno diritto a poter finalmente forgiare il futuro del loro paese.

We are at their side to support the future of Syria.”
Siamo al loro fianco per sostenere il futuro della Siria.”

As outlined in the Joint Communication, the European Union’s engagement in Syria goes beyond the current state of play.
Come indicato nella comunicazione congiunta, l’impegno dell’Unione europea in Siria va al di là della situazione attuale;

It is defined by a longer term perspective in support of the EU’s strategic goals on Syria.
perché è definito da una prospettiva a più lungo termine a sostegno degli obiettivi strategici dell’UE per la Siria.

The Syrian people deserve a united, democratic, diverse, inclusive and territorially integral country.
Il popolo siriano ha il diritto di vivere in un paese unito, democratico, diversificato, inclusivo e territorialmente integrato.

A stable, strong and secure Syria will be rebuilt provided that a political settlement in line with UN Security Council Resolution 2254 and the Geneva Communiqué is reached.
Per ricostruire una Siria stabile, forte e sicura è indispensabile giungere a una soluzione politica in linea con la risoluzione 2254 del Consiglio di sicurezza dell’ONU e con il comunicato di Ginevra.

The Joint Communication comes at a crucial moment for Syria, as we mark the 6th year of the conflict and with the resumption of the UN-led talks in Geneva, supported by a ceasefire mechanism established as a result of the Astana talks.
La comunicazione congiunta viene presentata in un momento cruciale per la Siria, che coincide con il sesto anniversario dell’inizio del conflitto e con la ripresa dei colloqui di Ginevra sotto la guida dell’ONU, sostenuti da un meccanismo di cessate il fuoco instaurato in seguito ai colloqui di Astana.

The Communication reiterates the European Union’s direct support for the UN process, notably through ongoing political dialogue with regional actors under the EU regional initiative on the future of Syria and ongoing work to strengthen both the Syrian political opposition and civil society organisations.
La comunicazione ribadisce il sostegno diretto dell’Unione europea al processo guidato dall’ONU, in particolare attraverso il dialogo politico in corso con gli interlocutori regionali nell’ambito dell’iniziativa regionale dell’UE sul futuro della Siria e il lavoro svolto attualmente per rafforzare l’opposizione politica e le organizzazioni della società civile siriane.

The European Union will continue to be the first and leading donor in the international response to one of the worst humanitarian crises since World War II.
L’Unione europea rimarrà al primo posto fra i donatori nella risposta internazionale a una delle peggiori crisi umanitarie del mondo dalla seconda guerra mondiale.

Since the outbreak of the conflict, the EU has mobilised over €9.4 billion, providing life-saving humanitarian assistance and resilience support to the Syrian people and neighbouring countries hosting Syrian refugees.
Da quando è scoppiato il conflitto, l’UE ha mobilitato oltre 9,4 miliardi di euro per fornire un’assistenza umanitaria fondamentale per la sopravvivenza e un sostegno alla resilienza a favore del popolo siriano e dei paesi vicini che accolgono rifugiati siriani.

The Joint Communication presents the current political, security and humanitarian context in Syria and the state of play of the EU’s assistance in response to the Syria crisis.
La comunicazione congiunta illustra l’attuale contesto politico, di sicurezza e umanitario in Siria e fa il punto dell’assistenza fornita dall’UE in risposta alla crisi siriana.

It contains an assesment of the risks and threats posed by the continuation of the war to the EU’s core interests, regional and global stability, as well as the definition of a set of clear objectives for the EU’s policy for Syria, which include:
Contiene una valutazione dei rischi e delle minacce che il proseguimento del conflitto comporta sia per gli interessi fondamentali dell’UE che per la stabilità regionale e mondiale, e definisce una serie di obiettivi chiari per la politica dell’UE in Siria, vale a dire:

– Ending the war through a political transition process negotiated by the parties to the conflict with the support of the UN Special Envoy for Syria and key international and regional actors;
– porre fine al conflitto attraverso un processo di transizione politica negoziato dalle parti con il sostegno dell’inviato speciale delle Nazioni Unite per la Siria e dei principali attori internazionali e regionali;

– Promoting a meaningful and inclusive transition in Syria through support for the strengthening of the political opposition, in line with UN Security Council Resolution 2254 and the Geneva Communiqué;
– promuovere una transizione solida e inclusiva in Siria sostenendo il rafforzamento dell’opposizione politica, in linea con la risoluzione 2254 del Consiglio di sicurezza dell’ONU e con il comunicato di Ginevra;

 Promoting democracy, human rights and the freedom of speech by strengthening Syrian civil society organisations;
– promuovere la democrazia, i diritti umani e la libertà di espressione potenziando le organizzazioni della società civile siriane;

– Promoting a national reconciliation process based on peace-building efforts and countering violent extremism and sectarianism, including an approach to transitional justice that should include accountability for war crimes;
– favorire un processo di riconciliazione nazionale basato sugli sforzi di costruzione della pace e combattere l’estremismo violento e il settarismo, anche attraverso un approccio alla giustizia di transizione che comprenda la responsabilità per i crimini di guerra;

– Saving lives by addressing the humanitarian needs of the most vulnerable Syrians in a timely, effective, efficient and principled manner;
– salvare vite umane coprendo il fabbisogno umanitario dei siriani più vulnerabili in modo tempestivo, efficace, efficiente e basato su principi;

– Supporting the resilience of the Syrian population, as well as of the institutions and Syrian society.
– sostenere la resilienza della popolazione, delle istituzioni e della società siriane.

As a next step, the Communication proposes clear lines of action to implement these objectives, in close coordination with regional partners and international organisations, and to continue the diplomatic work and post-agreement planning in order to ensure that international support is ready, coordinated and can be delivered effectively when the appropriate moment comes.
Come prossima fase la comunicazione propone chiare linee d’intervento per conseguire questi obiettivi, in stretto coordinamento con i partner regionali e le organizzazioni internazionali, e proseguire l’attività diplomatica e la pianificazione post-accordo per garantire che il sostegno internazionale sia disponibile, coordinato ed erogabile in modo efficace al momento opportuno.

High Representative/Vice-President Mogherini will present the Joint Communication to EU Foreign Ministers at the Foreign Affairs Council on 3 April;
Il 3 aprile l’alto rappresentante/vicepresidente Mogherini presenterà la comunicazione congiunta ai ministri degli Esteri dell’UE, riuniti nel Consiglio Affari esteri;

it will also be presented to the European Parliament.
la comunicazione sarà presentata anche al Parlamento europeo.

The Communication will also serve as an important input for the Brussels Conference “Supporting the Future of Syria and the Region” on 5 April 2017 that the EU will co-chair with the UN, Germany, Kuwait, Norway, Qatar and the United Kingdom.
La comunicazione darà inoltre un contributo importante alla conferenza di Bruxelles sul tema “Sostenere il futuro della Siria e della regione” del 5 aprile 2017, che sarà presieduta dall’UE insieme alle Nazioni Unite, alla Germania, alla Norvegia, al Qatar e al Regno Unito.

Background
Contesto

The European Union’s last strategy on Syria was adopted in March 2015 as part of the EU Regional Strategy for Syria and Iraq as well as the ISIL/Da’esh threat.
L’ultima strategia dell’Unione europea per la Siria è stata adottata a marzo 2015 nell’ambito della strategia regionale dell’UE relativa alla Siria e all’Iraq e alla minaccia rappresentata dall’ISIL/Da’esh.

The Joint Communication represents the review of the Syria-related aspects of the Regional Strategy that was last reviewed and updated by the Council in May 2016.
La comunicazione congiunta passa in rassegna gli aspetti inerenti alla Siria della strategia regionale, che è stata riveduta e aggiornata dal Consiglio a maggio 2016.

In his 2016 State of the Union address, European Commission President Jean-Claude Juncker said:
Nel suo discorso del 2016 sullo stato dell’Unione, il Presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“I call today for a European Strategy for Syria. So that Europe can help rebuild a peaceful Syrian nation and a pluralistic, tolerant civil society in Syria.”
“Oggi chiedo una strategia europea per la Siria, perché l’Europa possa contribuire alla ricostruzione di una nazione pacifica e di una società civile pluralistica e tollerante in Siria.”