TESTI PARALLELI – Antitrust: La Commissione invita a esprimersi sugli impegni assunti da Gazprom per i mercati del gas dell’Europa centrale e orientale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 13-03-2017

 

Antitrust: Commission invites comments on Gazprom commitments concerning Central and Eastern European gas markets
Antitrust: La Commissione invita a esprimersi sugli impegni assunti da Gazprom per i mercati del gas dell’Europa centrale e orientale

The European Commission invites comments from all interested parties on commitments submitted by Gazprom to address the Commission’s competition concerns as regards gas markets in Central and Eastern Europe.
La Commissione europea invita tutti i portatori d’interesse a presentare le loro osservazioni sugli impegni assunti da Gazprom in risposta ai timori della Commissione per la concorrenza nei mercati del gas dell’Europa centrale e orientale.

The commitments will enable cross-border gas flows at competitive prices.
Gli impegni consentiranno i flussi transfrontalieri di gas a prezzi competitivi.

Commissioner in charge of competition policy, Margrethe Vestager, said:
La Commissaria europea per la Concorrenza Margrethe Vestager ha dichiarato:

We believe that Gazprom’s commitments will enable the free flow of gas in Central and Eastern Europe at competitive prices.
“Riteniamo che gli impegni di Gazprom consentiranno il libero flusso di gas nell’Europa centrale e orientale a prezzi competitivi.

They address our competition concerns and provide a forward looking solution in line with EU rules.
Questi impegni vanno incontro ai nostri timori in fatto di concorrenza e forniscono una soluzione lungimirante, in linea con le norme dell’UE.

>>>  In fact, they help to better integrate gas markets in the region.
Di fatto concorrono a una migliore integrazione dei mercati del gas nella regione.

This matters to millions of Europeans that rely on gas to heat their homes and fuel their businesses.
È un passo importante che va a toccare i milioni di europei che dipendono dal gas per riscaldare le case e far funzionare le imprese.

We now want to hear the views of customers and other stakeholders and will carefully consider them before taking any decision.”
Vogliamo ora sapere cosa ne pensano i clienti e gli altri portatori d’interesse, i cui pareri vaglieremo attentamente prima di prendere qualsiasi decisione.”

Gazprom is the dominant gas supplier in a number of Central and Eastern European countries.
Gazprom occupa una posizione dominante sul mercato delle forniture di gas in diversi paesi dell’Europa centrale e orientale.

In April 2015, the Commission sent a Statement of Objections expressing its preliminary view that Gazprom had been breaking EU antitrust rules by pursuing an overall strategy to partition Central and Eastern European gas markets.
Nel aprile 2015, la Commissione ha inviato a Gazprom una comunicazione degli addebiti, in cui concludeva in via preliminare che Gazprom aveva violato le norme antitrust dell’UE mettendo in atto una strategia globale di segmentazione dei mercati del gas dell’Europa centrale e orientale.

In the Commission’s view, the commitments offered by Gazprom cover its competition concerns.
Secondo la Commissione, gli impegni assunti da Gazprom fugano i timori di condotta anticoncorrenziale;

They help to better integrate Central and Eastern European gas markets, facilitating cross-border gas flows at competitive prices.
e contribuiscono a una migliore integrazione dei mercati del gas dell’Europa centrale e orientale, favorendo i flussi transfrontalieri a prezzi competitivi.

In particular, the Commission considers that Gazprom’s commitments meet its objectives regarding each of the competition concerns, namely by ensuring that:
In particolare, la Commissione ritiene che gli impegni di Gazprom vanno incontro a ciascun punto problematico da essa sollevato, assicurando che:

– restrictions to re-sell gas cross-border are removed once and for all and facilitating such cross-border flow of gas in Central and Eastern European gas markets;
– siano eliminate una volta per tutte le restrizioni alla rivendita transfrontaliera del gas e sia così facilitato il flusso del gas nei mercati dell’Europa centrale e orientale;

– gas prices in Central and Eastern Europe reflect competitive price benchmarks;
– i prezzi del gas in queste regioni rispecchino prezzi di riferimento concorrenziali;

and
e

– Gazprom cannot act on any advantages concerning gas infrastructure, which it obtained from customers by having leveraged its market position in gas supply.
– per quanto concerne le infrastrutture di trasporto, Gazprom non possa avvalersi dei vantaggi ricavati dai clienti sfruttando la propria posizione dominante nel mercato della fornitura di gas.

The Commission now invites all stakeholders to submit their views on the commitments within seven weeks of their publication in the Official Journal.
La Commissione invita tutti i portatori d’interesse a esprimere le proprie osservazioni sugli impegni entro sette settimane dalla loro pubblicazione nella Gazzetta ufficiale.

Taking into account all comments received, the Commission will then take a final view as to whether the commitments are a satisfactory way of addressing the Commission’s competition concerns.
Tenendo conto delle osservazioni ricevute, la Commissione stabilirà in via definitiva se gli impegni dissipano in modo soddisfacente i timori di condotta anticoncorrenziale.

If this is the case, the Commission may adopt a decision making the commitments legally binding on Gazprom (under Article 9 of the EU’s antitrust Regulation 1/2003).
In caso affermativo la Commissione potrebbe adottare una decisione che obbliga Gazprom a tenere fede agli impegni (a norma dell’articolo 9 del regolamento EU antitrust n. 1/2003).

If a company breaks such commitments, the Commission can impose a fine of up to 10% of the company’s worldwide turnover, without having to prove an infringement of the EU antitrust rules.
Se un’impresa contravviene agli impegni assunti, la Commissione può infliggere un’ammenda di importo fino al 10% del suo fatturato totale, senza dover dimostrare la violazione delle norme antitrust dell’UE.

More generally, effective competition in Central and Eastern European gas markets does not only depend on the enforcement of EU competition rules but also on investment in gas supply diversification, well-targeted European and national energy legislation and their proper implementation.
Più in generale, perché vi sia un’effettiva concorrenza nei mercati del gas dell’Europa centrale e orientale non basta applicare la legislazione dell’UE in materia, ma occorre anche investire nella diversificazione dell’approvvigionamento del gas, varare norme sull’energia ben mirate, europee e nazionali, e applicarle correttamente.

This is why it is a key priority of the Commission to build a European Energy Union.
Ecco perché tra le priorità della Commissione vi è la creazione di un’Unione europea dell’energia.

Details on Gazprom’s commitments
Gli impegni di Gazprom nel dettaglio

The Commission’s Statement of Objections set out three main competition concerns. Gazprom’s commitments respond to these concerns. It has committed to observe the commitments for eight years.
Nella comunicazione degli addebiti la Commissione esprime tre grandi preoccupazioni, dissipate dagli impegni che ora Gazprom si è assunta e che intende rispettare per otto anni.

1)    – Enabling the free flow of gas in Central and Eastern Europe
1)    – Favorire il libero flusso del gas nell’Europa centrale e orientale

The Commission has concerns that Gazprom imposed territorial restrictions in its supply agreements with wholesalers and some industrial customers in eight Member States (Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Hungary and Slovakia).
La Commissione è preoccupata del fatto che Gazprom impone restrizioni territoriali nei suoi accordi di fornitura con i grossisti e con alcuni clienti industriali in otto Stati membri (Bulgaria, Repubblica ceca, Estonia, Lettonia, Lituania, Polonia, Slovacchia e Ungheria).

These restrictions prevent the free trade of gas within Central and Eastern Europe.
Tali restrizioni impediscono il libero scambio di gas nell’Europa centrale e orientale.

Gazprom has committed to remove all contractual barriers to the free flow of gas in Central and Eastern European gas markets.
Gazprom si è impegnata a eliminare tutti gli ostacoli contrattuali al libero flusso del gas nei mercati del gas dell’Europa centrale e orientale.

In addition, it has committed to take active steps to enable their better integration:
Si è inoltre impegnata ad adottare misure attive per consentire una migliore integrazione di questi mercati:

– Remove market segmentation -Gazprom will remove all direct and indirect contractual restrictions that prevent its customers from re-selling gas they have bought across borders, or make it economically less attractive for customers to do so.
– eliminare la segmentazione dei mercati – Gazprom eliminerà tutte le restrizioni contrattuali dirette e indirette che impediscono ai suoi clienti di rivendere il gas acquistato oltre frontiera o che rendono economicamente meno attraente questa operazione.

This means that in addition to removing restrictions on gas re-sale (e.g. export bans, destination clauses), Gazprom will remove all clauses which reduce its customers’ business incentives to re-sell gas (e.g. where Gazprom would get a share of the profit from re-selling).
Ciò significa che oltre a eliminare le restrizioni alla rivendita del gas (ad esempio, divieti di esportazione e clausole di destinazione), Gazprom eliminerà tutte le clausole che disincentivano i suoi clienti a rivendere il gas (ad esempio, l’obbligo di versare a Gazprom una quota dei profitti della rivendita).

Gazprom will also not to reintroduce such clauses in the future.
Gazprom si è inoltre impegnata a non reintrodurre in futuro queste clausole;

– Facilitate market interconnections with Bulgaria – The provisions in Gazprom’s contracts on the monitoring and metering of gas in Bulgaria have isolated the Bulgarian gas market from the neighbouring EU gas markets.
– favorire l’interconnessione dei mercati con la Bulgaria – Le disposizioni contrattuali stabilite da Gazprom per il monitoraggio e la misurazione del gas in Bulgaria hanno isolato il mercato bulgaro dai mercati europei limitrofi.

Gazprom has committed to make changes to the relevant contracts.
Gazprom si è impegnata a modificare i contratti che contengono queste disposizioni.

This will put the Bulgarian operator of the gas transmission infrastructure in control of the cross-border flows of gas and facilitate interconnection agreements between Bulgaria and its EU neighbours, in particular with Greece.
Grazie a quest’impegno il gestore bulgaro dell’infrastruttura di trasporto del gas potrà assumere il controllo dei flussi transfrontalieri e la Bulgaria potrà più facilmente stringere accordi di interconnessione con i paesi vicini nell’UE, in particolare con la Grecia;

– Create opportunities for more gas flows to the Baltic States and Bulgaria – If customers want to re-sell gas across borders, they need access to gas infrastructure in order to ship the gas.
– creare opportunità per aumentare i flussi di gas verso gli Stati baltici e la Bulgaria – Se i clienti vogliono rivendere il gas oltre frontiera, devono poter accedere alle infrastrutture di trasporto.

Bulgaria and the Baltic States currently lack access to such interconnections with their EU neighbours.
La Bulgaria e gli Stati baltici attualmente non hanno accesso alle interconnessioni con i paesi dell’UE limitrofi.

Gazprom has committed to give relevant customers in Hungary, Poland and Slovakia the possibility to ask for delivery of all or part of their contracted gas to entry points into the Baltic States and Bulgaria.
Gazprom si è impegnata a dare la possibilità ai propri clienti in Ungheria, Polonia e Slovacchia di chiedere che una parte o la totalità del gas acquistato sia consegnato nei punti di entrata degli Stati baltici e della Bulgaria.

This would enable customers to seek new business opportunities in the Baltic States and Bulgaria, even before the connecting gas infrastructure becomes available.
Quest’impegno permetterà a questi clienti di cercare nuovi sbocchi commerciali negli Stati baltici e in Bulgaria, prima ancora che le infrastrutture d’interconnessione siano disponibili.

Gazprom would be allowed to charge a fixed and transparent service fee, in line with what it would typically charge for such services in the market.
Gazprom sarà autorizzata ad applicare un corrispettivo di servizio, fisso e trasparente, equivalente a quello che normalmente fatturerebbe per questo tipo di servizi sul mercato.

2)    – Ensuring competitive gas prices in Central and Eastern Europe
2)    – Garantire prezzi del gas competitivi nell’Europa centrale e orientale

The Commission has been concerned that the territorial restrictions have allowed Gazprom to carve up the market, as a result of which it may have been able to pursue an excessive pricing policy in five Member States (Bulgaria, Estonia, Latvia, Lithuania and Poland).
La Commissione è preoccupata del fatto che le restrizioni territoriali consentono a Gazprom di segmentare il mercato e praticare quindi prezzi eccessivi in cinque Stati membri (Bulgaria, Estonia, Lettonia, Lituania e Polonia).

Gazprom has committed to introduce a number of important changes to its contractual price revision clauses to ensure competitive gas prices in these gas markets:
Gazprom si è impegnata a introdurre una serie di modifiche importanti delle clausole contrattuali di revisione dei prezzi per garantire prezzi del gas competitivi in questi mercati:

– Gas prices linked to competitive benchmarks:Gazprom will introduce competitive benchmarks, including Western European hub prices, into its price review clauses in contracts with customers in the five Member States.
– del gas legati a prezzi competitivi di riferimento – Gazprom introdurrà prezzi competitivi di riferimento, tra i quali i prezzi degli hub dell’Europa occidentale, nelle clausole di revisione dei prezzi contenute nei contratti con i clienti dei cinque Stati membri summenzionati.

Price review clauses enable customers to request changes to their gas price.
Le clausole di revisione dei prezzi permettono ai clienti di chiedere una modifica del prezzo del gas.

The commitments will give the customers an explicit contractual right to trigger a price review when the prices they pay diverge from competitive price benchmarks.
Gli impegni conferiscono ai clienti un esplicito diritto contrattuale di chiedere la revisione dei prezzi quando i prezzi ad essi applicati divergono da quelli di riferimento.

This would ensure competitive gas prices in these regions in the future.
Ne consegue che in futuro in queste regioni dovrebbero essere garantiti prezzi del gas competitivi;

– More frequent and efficient price reviews:Gazprom will increase the frequency and speed of price revisions.
– revisione dei prezzi più frequente ed efficace -Gazprom aumenterà la frequenza e la rapidità della revisione dei prezzi.

For those contracts, for instance in the Baltic States, where price revision clauses do not currently exist, Gazprom will introduce clauses reflecting the above elements.
Per i contratti attualmente privi di clausole di revisione dei prezzi, ad esempio negli Stati baltici, Gazprom introdurrà clausole che rispecchino gli elementi suindicati.

3)    – Removing demands obtained through its dominant market position
3)    – Ritirare le richieste avanzate sfruttando la posizione dominante

Finally, the Commission has concerns that Gazprom leveraged its dominant market position on the gas supply market to obtain advantages relating to access to or control of gas infrastructure.
La Commissione è infine preoccupata del fatto che Gazprom approfitti della posizione dominante sul mercato della fornitura di gas per ottenere condizioni vantaggiose di accesso o controllo dell’infrastruttura del gas.

The Statement of Objections raised concerns in relation to the South Stream project in Bulgaria and the Yamal pipeline in Poland.
Nella comunicazione degli addebiti la Commissione ha espresso preoccupazione in relazione al progetto South Stream in Bulgaria e al gasdotto Yamal in Polonia.

 Removes Gazprom’s demands – As regards South Stream, Gazprom has committed not to seek any damages from its Bulgarian partners following the termination of the South Stream project. This is without prejudice to whether such claims would have been valid in the first place.
– Ritiro delle richieste – Per quanto concerne il progetto South Stream, Gazprom si è impegnata a non chiedere il risarcimento di alcun danno ai partner bulgari in seguito all’abbandono del progetto, a prescindere dalla validità di tale richiesta.

As regards the Yamal Pipeline, the Commission’s investigation has shown that the situation cannot be changed by this antitrust procedure due to the impact of an intergovernmental agreement between Poland and Russia.
Quanto al gasdotto Yamal, dall’indagine della Commissione è emerso che il presente procedimento antitrust non può modificare la situazione a causa degli effetti di un accordo intergovernativo tra la Polonia e la Russia.

To better deal with future international agreements, the Commission has put forward in February 2016 a legislative proposal to make intergovernmental agreements subject to prior scrutiny by the Commission.
Per meglio far fronte in futuro ad accordi intergovernativi internazionali, la Commissione ha presentato in febbraio 2016 una proposta legislativa che subordina gli accordi intergovernativi allo scrutinio preliminare della Commissione.

The proposal has been adopted by the European Parliament on 2 March 2017 and is now pending with the Council (see also the Commission press release welcoming the political agreement reached in December 2016).
La proposta è stata adottata dal Parlamento europeo il 2 marzo 2017 ed è ora all’esame del Consiglio (cfr. il comunicato stampa della Commissione che saluta l’accordo politico raggiunto nel dicembre 2016)

Please also see country-specific Factsheets that explain how the commitments would benefit each Member State concerned:
Si rimanda inoltre alle schede informative per paese, che spiegano in che modo ogni Stato membro interessato trarrà benefici dagli impegni:

Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Hungary and Slovakia.
Bulgaria, Repubblica ceca, Estonia, Lettonia, Lituania, Polonia, Ungheria e Slovacchia.

The full text of the commitments is also available on the Commission’s Competition website.
Il testo completo degli impegni è disponibile anche sul sito web della Commissione dedicato alla concorrenza.

A summary of the proposed commitments will be published in the EU’s Official Journal.
Una sintesi degli impegni proposti sarà pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

More information is available on the Commission’s Competition website, in the public case register under the case number 39816.
Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito web della Commissione dedicato alla concorrenza, nel registro pubblico dei casi, al numero 39816.