TESTI PARALLELI – Ripresa delle importazioni nell’UE di prodotti biologici provenienti dalla Norvegia e dall’Islanda

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 17-03-2017

 

EU imports of organic products from Norway and Iceland to resume
Ripresa delle importazioni nell’UE di prodotti biologici provenienti dalla Norvegia e dall’Islanda

Organic products from Norway and Iceland including Norwegian organic salmon, can again be imported to the European Union and duly marketed as abiding by the EU’s organic rules following the incorporation of the relevant regulations into the agreement on the European Economic Area (EEA).
I prodotti biologici provenienti dalla Norvegia e dall’Islanda, compreso il salmone biologico norvegese, possono essere nuovamente importati nell’Unione europea ed essere debitamente commercializzati come prodotti conformi alle norme dell’UE sulla produzione biologica a seguito dell’integrazione dei pertinenti regolamenti nell’accordo sullo Spazio economico europeo (SEE).

The long-awaited decision taken today by the EEA Joint Committee puts an end to an 8-year delay during which organic producers from Norway and Iceland (the EEA countries concerned) were complying with outdated rules no longer applied within the EU.
La tanto attesa decisione adottata oggi dal Comitato misto SEE pone fine a un periodo di 8 anni durante il quale i produttori biologici della Norvegia e dell’Islanda (i paesi del SEE interessati) si conformavano a norme obsolete, non più applicate all’interno dell’UE.

As a result of the adoption of this decision, imports of organic salmon produced and certified in accordance with the EU Regulations from the EEA countries will be able to resume as of 18 March 2017.
In seguito all’adozione della presente decisione, le importazioni di salmone biologico dei paesi SEE prodotto e certificato conformemente alla normativa
dell’UE potranno riprendere a partire dal 18 marzo 2017.

Agriculture and Rural Development Commissioner Phil Hogan welcomed today’s decision:
Il Commissario per l’Agricoltura e lo sviluppo rurale Phil Hogan ha accolto con favore la decisione di oggi:

>>>  “I am happy to see that our EEA partners realised the importance of common standards, and the benefits they bring to producers and consumers on both sides.
“Sono lieto di constatare che i nostri partner SEE hanno compreso l’importanza degli standard comuni, oltre che i benefici per i produttori e i consumatori di entrambe le parti.

The rules guarantee a level playing field between EU and EEA organic producers, for their mutual benefit.
Le norme garantiscono parità di condizioni tra i produttori biologici dell’UE e del SEE, a loro reciproco vantaggio.

The Commission will never accept any watering down of our high standards for products being produced, imported and marketed as organic.
La Commissione non accetterà mai che i nostri elevati standard di produzione, importazione e commercializzazione dei prodotti biologici vengano abbassati.

It is our role to ensure consumer confidence and guarantee the credibility of the EU organic logo”
È nostro compito assicurare la fiducia dei consumatori e garantire la credibilità del logo di produzione biologica dell’UE”.

The EU first adopted rules on organic production and labelling in 1991, but updated them in 2007, in many cases with stricter rules.
L’UE ha adottato per la prima volta norme relative alla produzione e all’etichettatura dei prodotti biologici nel 1991, ma le ha aggiornate nel 2007, in molti casi rendendole più rigorose.

Additional production rules were introduced later, notably organic aquaculture production rules, in 2009.
Successivamente sono state introdotte norme di produzione supplementari, in particolare relative alla produzione dell’acquacoltura biologica, nel 2009.

All these rules became compulsory to EU producers in January 2015, and the delay in the incorporation of the new regulations into the EEA agreement created a situation of unfair treatment of producers and operators.
Tutte queste norme sono diventate obbligatorie per i produttori dell’UE nel gennaio 2015 e il ritardo nell’inserimento dei nuovi regolamenti nell’accordo SEE ha creato una situazione di disparità di trattamento dei produttori e degli operatori.

In particular, as regards the EU aquaculture rules applicable to the production and certification of organic salmon, the delay meant that aquaculture products from these countries could not be imported and sold as organic in the EU, with implications for EEA countries’ producers and EU importers and processors.
In particolare, per quanto riguarda le norme dell’UE per l’acquacoltura applicabili alla produzione e alla certificazione del salmone biologico, il ritardo ha fatto sì che i prodotti dell’acquacoltura provenienti da questi paesi non potessero essere importati e venduti come prodotti biologici nell’UE, con conseguenze per i produttori dei paesi SEE e per gli importatori e i trasformatori dell’UE.

The EEA authorities had delayed incorporating the new Regulations because of outstanding requests for derogations on certain technical points, notably on the use of fishmeal to feed ruminants and a degree of flexibility on labelling.
Le autorità del SEE hanno procrastinato l’inserimento dei nuovi regolamenti a causa delle richieste di deroghe riguardanti determinati aspetti tecnici, in particolare l’uso di farine di pesce per l’alimentazione dei ruminanti e un certo grado di flessibilità in materia di etichettatura.

These requests have now been withdrawn.
Tali richieste sono adesso state ritirate.

Background
Contesto

Organic production is the only part of the EU’s common agricultural policy (CAP) legislation that falls within the scope of the EEA Agreement.
La produzione biologica è l’unica parte della legislazione dell’UE in materia di politica agricola comune (PAC) che rientra nel campo di applicazione dell’accordo SEE.

This agreement, which entered into force on 1 January 1994, brings together the EU Member States and the three EEA States — Iceland, Liechtenstein and Norway — in a single market.
Tale accordo, che è entrato in vigore il 1º gennaio 1994, riunisce gli Stati membri dell’UE e i tre Stati membri del SEE – Islanda, Liechtenstein e Norvegia – in un mercato unico.

It foresees the incorporation without delay of all EU legal acts falling within its scope.
Esso prevede l’introduzione senza indugio di tutti gli atti legislativi dell’UE che rientrano nel suo ambito di applicazione.

The delay in doing so meant the EEA countries were still applying the organic production rules adopted by the EU in 1991.
Il ritardo nell’introduzione degli atti ha fatto sì che i paesi SEE applicassero ancora le norme sulla produzione biologica adottate dall’UE nel 1991.

The incorporation of the EU rules leads to formal bilateral recognition of and compliance with the rules, and paves the way for organic produce from the EEA to be imported and sold as such within the EU.
L’introduzione delle norme dell’UE comporta il riconoscimento bilaterale formale e il rispetto delle norme e getta le basi affinché i prodotti biologici dei paesi SEE possano essere venduti e commercializzati come tali all’interno dell’UE.

The legislation on foodstuff does not apply to Liechtenstein;
La legislazione in materia di prodotti alimentari non si applica al Liechtenstein;

therefore the incorporation and the resulting outcome only concerns Iceland and Norway.
pertanto l’integrazione delle norme e le relative implicazioni riguardano unicamente l’Islanda e la Norvegia.