TESTI PARALLELI – La Commissione europea registra due iniziative dei cittadini europei sui diritti dei cittadini dell’Unione dopo la Brexit e ne respinge una sul blocco della Brexit

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22-03-2017

 

European Commission registers two European Citizens’ Initiatives on the rights of Union citizens after Brexit and rejects one on preventing Brexit
La Commissione europea registra due iniziative dei cittadini europei sui diritti dei cittadini dell’Unione dopo la Brexit e ne respinge una sul blocco della Brexit

The European Commission has today registered two European Citizens’ Initiatives concerning the rights of Union citizens in the context of the withdrawal of a Member State from the EU and rejected a third proposal entitled ‘Stop Brexit’.
Oggi la Commissione europea ha registrato due iniziative dei cittadini europei riguardanti i diritti dei cittadini dell’Unione nel contesto del recesso di uno Stato membro dall’UE e ha respinto una terza proposta dal titolo “Stop Brexit”.

The first invites the Commission to separate Union citizenship from Member State nationality in light of the UK withdrawal from the EU (“EU Citizenship for Europeans: United in Diversity in spite of jus soli and jus sanguinis”),
La prima, in vista dell’imminente recesso del Regno Unito dall’UE, invita la Commissione a separare la cittadinanza UE dalla cittadinanza dello Stato membro (“Cittadinanza UE per gli europei: uniti nella diversità nonostante lo jus soli e lo jus sanguinis”)

and the second calls on the Commission to uphold the right of Union citizens to move and reside freely within the European Union (“Retaining European Citizenship”).
e la seconda invita la Commissione a sostenere il diritto dei cittadini dell’Unione di spostarsi e risiedere liberamente all’interno dell’Unione europea (“Mantenimento della cittadinanza europea”).

At the same time, the Commission has rejected as inadmissible a third proposal calling on the Commission to prevent the withdrawal of the United Kingdom from the EU (“Stop Brexit”).
La Commissione ha invece respinto in quanto inammissibile una terza proposta che la invita a impedire l’uscita del Regno Unito dall’UE (“Stop Brexit”).

The Commission’s decisions concern the legal admissibility of the proposed initiatives. At this stage, the Commission has not examined the substance of the initiatives.
Le decisioni della Commissione riguardano l’ammissibilità giuridica delle iniziative proposte e non la sostanza delle iniziative, che in questa fase non è ancora stata esaminata.

The Commission found that the “EU Citizenship for Europeans: United in Diversity in spite of jus soli and jus sanguinis” and the “Retaining European Citizenship” initiatives meet the conditions necessary for registration under the Regulation on European Citizens’ Initiatives.
La Commissione ha ritenuto per contro conformi ai requisiti per la registrazione, di cui al regolamento pertinente, le iniziative dei cittadini europei “Cittadinanza UE per gli europei: uniti nella diversità nonostante lo jus soli e lo jus sanguinis” e “Mantenimento della cittadinanza europea”.

>>>  Both European initiatives call on the Commission to protect the status and rights of EU citizenship, in the context of the United Kingdom’s withdrawal from the European Union.
Entrambe le iniziative europee invitano la Commissione a proteggere lo status e i diritti di cittadinanza UE nel contesto del recesso del Regno Unito dall’Unione europea.

The Commission attaches great importance to the underlying issue of providing certainty and security to the 4 million citizens (3.2 million EU citizens in the UK and 1.2 million UK citizens in the EU) who are unsure of their future as a result of the decision of the UK to withdraw from the EU.
La Commissione attribuisce grande importanza alla questione di offrire certezza e sicurezza ai 4 milioni di cittadini (3,2 milioni di cittadini dell’UE nel Regno Unito e 1,2 milioni di cittadini del Regno Unito nell’UE) che non sono certi del loro futuro a seguito della decisione del Regno Unito di lasciare l’UE.

While the Commission cannot propose secondary legislation aiming at granting EU citizenship to natural persons who do not hold the nationality of a Member State of the Union, the rights of EU citizens in the UK and the rights of UK citizens in the EU after the withdrawal of the UK will be at the core of the upcoming Article 50 negotiations.
Sebbene la Commissione non possa proporre atti di diritto derivato allo scopo di concedere la cittadinanza UE alle persone fisiche che non possiedono la cittadinanza di uno Stato membro dell’Unione, i diritti dei cittadini dell’UE nel Regno Unito e i diritti dei cittadini del Regno Unito nell’UE dopo il recesso del Regno Unito saranno al centro dei prossimi negoziati di cui all’articolo 50.

The Commission will do its upmost to prevent EU citizens from being used as bargaining chips in the negotiations with the UK.
La Commissione farà tutto quanto in suo potere per impedire che i cittadini dell’UE siano utilizzati come merce di scambio nei negoziati con il Regno Unito.

In the case of the “Stop Brexit” initiative, the Commission found that the conditions for registration were not met.
Nel caso dell’iniziativa “Stop Brexit”, la Commissione ha constatato che le condizioni per la registrazione non erano soddisfatte.

Article 50(1) of the Treaty on European Union (TEU) explicitly allows any Member State to withdraw from the Union in accordance with its own constitutional requirements.
L’articolo 50, paragrafo 1, del trattato sull’Unione europea (TUE) consente infatti esplicitamente a uno Stato membro di recedere dall’Unione conformemente alle proprie norme costituzionali.

While the Commission regrets the withdrawal of the United Kingdom from the European Union, it respects the outcome of the referendum.
Pur rammaricandosi per il recesso del Regno Unito dall’Unione europea, la Commissione rispetta il risultato del referendum.

Next steps
Prossime tappe

The formal registration of the “Retaining European Citizenship initiative” will take place on 2 May and the registration of the “EU Citizenship for Europeans” initiative will take place on 27 March.
La registrazione formale dell’iniziativa “Mantenimento della cittadinanza europea” avrà luogo il 2 maggio mentre la registrazione dell’iniziativa “Cittadinanza UE per gli europei” avverrà il 27 marzo.

In both cases, this will start a one-year process of collection of signatures in support of the proposed European Citizens’ Initiative by their organisers.
In entrambi i casi la registrazione segna l’inizio di una raccolta di firme a sostegno della proposta di iniziativa da parte degli organizzatori che durerà un anno.

Background
Contesto

European Citizens’ Initiatives were introduced with the Lisbon Treaty and launched as an agenda-setting tool in the hands of citizens in April 2012, upon the entry into force of the European Citizens’ Initiatives Regulation which implements the Treaty provisions.
Prevista dal trattato di Lisbona come strumento per consentire ai cittadini di influire sul programma di lavoro della Commissione, l’iniziativa dei cittadini europei è stata istituita nell’aprile del 2012 con l’entrata in vigore del regolamento riguardante l’iniziativa dei cittadini che attua le disposizioni del trattato.

Under the Treaty, every citizen has the right to participate in the democratic life of the Union by way of a European Citizens’ Initiative.
Ai sensi del trattato ogni cittadino ha il diritto di partecipare alla vita democratica dell’Unione mediante l’iniziativa dei cittadini europei.

The procedures and conditions required for the citizens’ initiative should be clear, simple and user-friendly.
Le procedure e le condizioni richieste per l’iniziativa dei cittadini dovrebbero essere chiare, semplici e di facile applicazione.

The commitment of empowering citizens to deliver a better Europe was reiterated by President Juncker in his State of the Union address in September 2016.
L’impegno di coinvolgere i cittadini nella realizzazione di un’Europa migliore è stato ribadito dal Presidente Juncker nel suo Discorso sullo stato dell’Unione del settembre 2016.

The conditions for admissibility, as foreseen by the Regulation n° 211/2011 on the European Citizens’ Initiative, are that the proposed action does not manifestly fall outside the framework of the Commission’s powers to submit a proposal for a legal act for the purpose of implementing the Treaties, that it is not manifestly abusive, frivolous or vexatious and that it is not manifestly contrary to the values of the Union.
Come previsto dal regolamento (UE) n. 211/2011 riguardante l’iniziativa dei cittadini, per essere ammissibile l’azione proposta non deve esulare manifestamente dalla competenza della Commissione di presentare una proposta legislativa ai fini dell’applicazione dei trattati e non deve essere presentata in modo manifestamente ingiurioso, avere un contenuto futile o vessatorio né essere manifestamente contraria ai valori dell’Unione.

Once formally registered, a European Citizens’ Initiative allows one million citizens from at least one quarter of EU Member States to invite the European Commission to propose a legal act in areas where the Commission has the power to do so.
Una volta registrata ufficialmente, un’iniziativa dei cittadini europei consentirà a un milione di cittadini provenienti da almeno un quarto degli Stati membri dell’UE di invitare la Commissione europea a proporre atti giuridici nei settori di sua competenza.

If – and only if – a registered European Citizens’ Initiative receives the signatures of one million validated statements of support from at least seven Member States within a period of one year from the time it was registered, the Commission must decide whether or not it would act, and explain the reasons for that choice.
Se, e solo se, un’iniziativa registrata raccoglie le firme per almeno un milione di dichiarazioni di sostegno convalidate in almeno sette Stati membri entro un anno dalla registrazione, la Commissione deve decidere se intervenire o meno e spiegare le ragioni della sua scelta.