TESTI PARALLELI – Articolo 50 del trattato sull’Unione europea – Domande e risposte

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 29-03-2017

 

Article 50 of the Treaty on European Union – Q&A
Articolo 50 del trattato sull’Unione europea – Domande e risposte

What is Article 50?
Che cos’è l’articolo 50?

Article 50 of the Treaty on European Union sets out the procedure for a Member State to withdraw from the European Union, if it should wish to do so.
L’articolo 50 del trattato sull’Unione europea stabilisce la procedura applicabile nei confronti dello Stato membro che desidera recedere dall’Unione europea.

It was first introduced by the Lisbon Treaty in 2007.
È stato introdotto dal trattato di Lisbona nel 2007.

How does a Member State trigger Article 50?
Come si attiva la procedura dell’articolo 50?

A Member State must notify the European Council of its intention to leave.
Lo Stato membro che intende recedere dall’Unione deve notificarne l’intenzione al Consiglio europeo.

There are no particular requirements regarding the form.
Non è prevista una forma particolare di notifica.

What happens once Article 50 has been triggered?
Che cosa succede dopo l’attivazione dell’articolo 50?

The withdrawal agreement must be negotiated in accordance with Article 218 (3) of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Dev’essere negoziato l’accordo di recesso conformemente all’articolo 218, paragrafo 3, del trattato sul funzionamento dell’Unione europea.

>>>  Step 1
Prima tappa

An extraordinary European Council will be convened by the President of the European Council, Donald Tusk. This will happen on 29 April.
Il presidente del Consiglio europeo Donald Tusk indice una riunione straordinaria del Consiglio europeo, la cui data è fissata al 29 aprile.

The European Council will adopt by consensus a set of guidelines on the orderly withdrawal of the United Kingdom from the European Union.
Il Consiglio europeo adotta per consenso gli orientamenti sul recesso ordinato del Regno Unito dall’Unione europea.

These guidelines will define the overall principles that the EU will pursue during the negotiations based on the common interest of the European Union and of its Member States.
Gli orientamenti stabiliscono i principi generali che guideranno l’UE nei negoziati, in base all’interesse comune dell’Unione europea e dei suoi Stati membri.

Step 2
Seconda tappa

After the adoption of the guidelines, the Commission will very quickly present to the Council a recommendation to open the negotiations.
Dopo l’adozione degli orientamenti la Commissione presenta in tempi rapidissimi al Consiglio una raccomandazione sull’avvio dei negoziati;

This will be agreed by the College of Commissioners, 4 days after the meeting of the European Council.
che il Collegio dei commissari adotta 4 giorni dopo la riunione del Consiglio europeo.

Step 3
Terza tappa

The Council will then need to authorise the start of the negotiations by adopting a set of negotiating directives.
Il Consiglio deve poi autorizzare l’avvio dei negoziati adottando le direttive di negoziato;

They must be adopted by strong qualified majority (72% of the 27 Member States, i.e. 20 Member States representing 65% of the population of the EU27).
per le quali è necessaria una maggioranza qualificata “forte” (72% dei 27 Stati membri, ossia 20 Stati membri che rappresentino almeno il 65% della popolazione dell’UE a 27).

Once these directives are adopted, the Union negotiator, as designated by the Council, is mandated to begin negotiations with the withdrawing Member State.
Dopo l’adozione di tali direttive il negoziatore dell’Unione, nominato dal Consiglio, riceve l’incarico di aprire i negoziati con lo Stato membro che desidera recedere.

How is the withdrawal agreement concluded?
Come si arriva alla conclusione dell’accordo di recesso?

The negotiations on the orderly withdrawal must be completed within a period of two years from the moment Article 50 is triggered.
I negoziati sul recesso ordinato devono concludersi entro un periodo di due anni a partire dal momento in cui è attivato l’articolo 50.

If no agreement is reached within this period, the Treaties will cease to apply to the withdrawing Member State.
Se alla scadenza del termine non è stato raggiunto un accordo, i trattati cessano di applicarsi allo Stato membro che recede.

At the end of the negotiation period, the Union negotiator will present an agreement proposal to the Council and the European Parliament, taking into account the framework of the future relationship of the UK with the EU.
Al termine del periodo fissato per i negoziati, il negoziatore dell’Unione presenta al Consiglio e al Parlamento europeo una proposta di accordo, tenendo conto del quadro delle future relazioni fra il Regno Unito e l’Unione.

The European Parliament must give its consent, by a vote of simple majority, including Members of the European Parliament from the UK.
L’accordo è subordinato all’approvazione del Parlamento europeo, che si esprime con votazione a maggioranza semplice cui partecipano anche gli eurodeputati del Regno Unito.

The Council will conclude the agreement, by a vote of strong qualified majority.
Il Consiglio conclude l’accordo con votazione a maggioranza qualificata “forte”.

The UK must also ratify the agreement according to its own constitutional arrangements.
Il Regno Unito deve anch’esso esso ratificare l’accordo, conformemente alle proprie norme costituzionali.

So how long does that leave for the actual negotiations?
Di quanto tempo si dispone quindi per i negoziati veri e propri?

The negotiations themselves will last approximately 18 months (early June 2017 – October/November 2018).
I negoziati veri e propri dureranno circa 18 mesi (da inizio giugno 2017 a ottobre/novembre 2018).

Who will negotiate for the European Union?
Chi negozia per l’Unione europea?

The Heads of State or Government of the EU27 invited the Council to nominate the European Commission as the Union negotiator.
I capi di Stato o di governo dell’UE a 27 hanno chiesto al Consiglio di designare come negoziatore dell’Unione la Commissione europea;

They welcomed the appointment by the Commission of Michel Barnier as the chief negotiator.
e hanno accolto con favore la decisione di questa di nominare capo negoziatore Michel Barnier.

The European Commission as Union negotiator and Michel Barnier as the Commission’s chief negotiator will systematically report to the European Council, the Council and its preparatory bodies.
La Commissione europea, in quanto negoziatore dell’Unione, e Michel Barnier, in quanto capo negoziatore della Commissione, riferiranno sistematicamente sull’andamento dei negoziati al Consiglio europeo, al Consiglio e ai relativi organi preparatori.

Michel Barnier will keep the European Parliament closely and regularly informed throughout the negotiations.
Per tutta la durata dei negoziati Michel Barnier terrà il Parlamento europeo strettamente e regolarmente informato.

It is clear that Member States will be closely involved in preparing negotiations, giving guidance to the Union negotiator, and assessing progress.
Ovviamente gli Stati membri parteciperanno da vicino alla preparazione dei negoziati impartendo indirizzi al negoziatore dell’Unione e valutando l’evoluzione dei lavori.

For this purpose, a dedicated Working Party will be created in the Council, with a permanent chair, to ensure that negotiations are conducted in line with the European Council guidelines and the Council’s negotiating directives.
A tal fine sarà creato nell’ambito del Consiglio un gruppo specifico con un presidente permanente, incaricato di accertare che la condotta dei negoziati rispetti gli orientamenti impartiti dal Consiglio europeo e le direttive di negoziato adottate dal Consiglio.

The European Council will remain permanently seized of the matter, and will update its guidelines during the negotiations as necessary.
Il Consiglio europeo continuerà a occuparsi permanentemente della questione, aggiornando secondo necessità gli orientamenti nel corso dei negoziati.

What about the practical side of the negotiations? What language will they be in? How often will both sides meet?
Come si svolgeranno concretamente i negoziati?In che lingua? A che frequenza s’incontreranno le parti?

Practical issues, such as language regime and negotiation structure, will be agreed jointly between the EU and UK negotiators.
Gli aspetti pratici, come ad esempio il regime linguistico e la struttura dei negoziati, saranno concordati dai negoziatori dell’UE e del Regno Unito.

Where will negotiations take place?
Dove si terranno i negoziati?

They will take place in Brussels.
I negoziati si svolgeranno a Bruxelles.

When does the United Kingdom cease to be a member of the European Union?
Quando cessa il Regno Unito di essere membro dell’Unione europea?

The EU Treaties cease to apply to the United Kingdom from the date of entry into force of the agreement, or within 2 years of the notification of withdrawal, in case of no agreement.
I trattati UE cessano di essere applicabili al Regno Unito a decorrere dalla data di entrata in vigore dell’accordo di recesso o, in mancanza di tale accordo, due anni dopo la notifica.

The Council may decide to extend that period by unanimity.
Il Consiglio europeo può decidere all’unanimità di prorogare tale termine.

Until withdrawal, the Member State remains a member of the European Union, with all the rights and obligations that derive from membership, including the principle of sincere cooperation which states that the Union and all its Member States shall assist each other in carrying out the Treaty.
Fino al recesso il Regno Unito resta membro dell’Unione europea e nei suoi confronti valgono tutti i diritti e gli obblighi derivanti dall’appartenenza all’UE, incluso il principio di leale cooperazione in base al quale l’Unione e tutti i suoi Stati membri si prestano reciproca assistenza nell’esecuzione del trattato.

What happens if no agreement is reached?
Che cosa succede se non si arriva ad un accordo?

The EU Treaties simply cease to apply to the UK two years after notification.
I trattati UE cessano semplicemente di applicarsi al Regno Unito due anni dopo la notifica.

Can a Member State apply to re-join after it leaves?
Una volta uscito dall’UE, può uno Stato membro ricandidarsi all’adesione?

Any country that has withdrawn from the EU may apply to re-join.
Qualsiasi paese uscito dall’Unione può chiedere di aderirvi nuovamente.

It would be required to go through the accession procedure.
In tal caso dovrà seguire la normale procedura di adesione.

Once triggered, can Article 50 be revoked?
Si può revocare l’attivazione dell’articolo 50 una volta trasmessa la notifica?

It is up to the United Kingdom to trigger Article 50.
Attivare l’articolo 50 è una decisione che spetta al Regno Unito.

But once triggered, it cannot be unilaterally reversed.
Una volta attivata la procedura, però, non è più possibile decidere unilateralmente di tornare indietro.

Notification is a point of no return.
La notifica è un punto di non ritorno:

Article 50 does not provide for the unilateral withdrawal of notification.
l’articolo 50 non prevede la revoca unilaterale della notifica.

What does Article 50 say?
Che cosa dice esattamente l’articolo 50?

Article 50 – Treaty on European Union (TEU)
Articolo 50 del trattato sull’Unione europea (TUE)

1. Any Member State may decide to withdraw from the Union in accordance with its own constitutional requirements.
1. Ogni Stato membro può decidere, conformemente alle proprie norme costituzionali, di recedere dall’Unione.

2. A Member State which decides to withdraw shall notify the European Council of its intention.
2. Lo Stato membro che decide di recedere notifica tale intenzione al Consiglio europeo.

In the light of the guidelines provided by the European Council, the Union shall negotiate and conclude an agreement with that State, setting out the arrangements for its withdrawal, taking account of the framework for its future relationship with the Union.
Alla luce degli orientamenti formulati dal Consiglio europeo, l’Unione negozia e conclude con tale Stato un accordo volto a definire le modalità del recesso, tenendo conto del quadro delle future relazioni con l’Unione.

That agreement shall be negotiated in accordance with Article 218(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union.
L’accordo è negoziato conformemente all’articolo 218, paragrafo 3 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea.

It shall be concluded on behalf of the Union by the Council, acting by a qualified majority, after obtaining the consent of the European Parliament.
Esso è concluso a nome dell’Unione dal Consiglio, che delibera a maggioranza qualificata previa approvazione del Parlamento europeo.

3. The Treaties shall cease to apply to the State in question from the date of entry into force of the withdrawal agreement or, failing that, two years after the notification referred to in paragraph 2, unless the European Council, in agreement with the Member State concerned, unanimously decides to extend this period.
3. I trattati cessano di essere applicabili allo Stato interessato a decorrere dalla data di entrata in vigore dell’accordo di recesso o, in mancanza di tale accordo, due anni dopo la notifica di cui al paragrafo 2, salvo che il Consiglio europeo, d’intesa con lo Stato membro interessato, decida all’unanimità di prorogare tale termine.

4. For the purposes of paragraphs 2 and 3, the member of the European Council or of the Council representing the withdrawing Member State shall not participate in the discussions of the European Council or Council or in decisions concerning it.
4. Ai fini dei paragrafi 2 e 3, il membro del Consiglio europeo e del Consiglio che rappresenta lo Stato membro che recede non partecipa né alle deliberazioni né alle decisioni del Consiglio europeo e del Consiglio che lo riguardano.

A qualified majority shall be defined in accordance with Article 238(3)(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Per maggioranza qualificata s’intende quella definita conformemente all’articolo 238, paragrafo 3, lettera b) del trattato sul funzionamento dell’Unione europea.

5. If a State which has withdrawn from the Union asks to re-join, its request shall be subject to the procedure referred to in Article 49.
5. Se lo Stato che ha receduto dall’Unione chiede di aderirvi nuovamente, tale richiesta è oggetto della procedura di cui all’articolo 49.