TESTI PARALLELI – Fine delle tariffe di roaming nel 2017 per i viaggiatori all’interno dell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 19-04-2017

 

End of roaming charges for travellers in the EU in 2017
Fine delle tariffe di roaming nel 2017 per i viaggiatori all’interno dell’UE

Updated Questions and Answers
Domande e risposte: versione aggiornata

1. Roaming in the EU
1. Il roaming nell’UE

How does roaming work in the EU?
Come funziona il roaming nell’UE?

When you travel to a foreign country and phone, text or surf online with your mobile phone or device using your home country’s SIM card, you are roaming.
Una persona utilizza il roaming quando, trovandosi all’estero, telefona, naviga online o invia SMS con il proprio telefono cellulare o altro dispositivo mobile utilizzando una carta SIM del proprio paese.

Your operator in your home country pays the operator in the foreign country for the use of their networks.
L’operatore del paese di origine versa all’operatore estero un corrispettivo per l’uso delle sue reti.

The price paid between operators is called the wholesale roaming price. It represents a cost to the home country operator and therefore impact on consumers’ final bills.
Il prezzo che gli operatori si corrispondono, chiamato prezzo del roaming all’ingrosso, rappresenta un costo per l’operatore del paese di origine che ha pertanto un impatto sulla bolletta finale pagata dai consumatori.

This is why the Commission has worked to limit wholesale roaming prices in the EU, in parallel to its work to directly limit the retail prices paid by the consumer.
Per questo motivo la Commissione ha operato per limitare i prezzi del roaming all’ingrosso nell’UE in parallelo con iniziative da essa adottate per limitare direttamente i prezzi al dettaglio pagati dai consumatori.

>>>  What are the different domestic prices for mobile services across the EU?
Perché nella UE si registrano prezzi differenti per i servizi mobili a livello nazionale?

Europeans have different travel habits across the EU, and there are also different network costs in visited countries.
Come gli europei si spostano in modo differente all’interno dell’UE, così vi sono costi di rete distinti nei paesi visitati.

A recent European Commission study also shows that consumer retail offers vary between Member States.
Anche un recente studio della Commissione europea ha evidenziato che l’offerta al dettaglio per i consumatori varia da uno Stato membro all’altro.

For example, in 2016 the cheapest monthly deals offering 1GB of data, 600 minutes of calls and 225 SMS ranged from €60 in Hungary to €8 in Estonia (excl. VAT and any smartphone subsidy).
Ad esempio, nel 2016 le tariffe mensili più basse per un’offerta di 1 GB di dati, 600 minuti di chiamate e 225 SMS variavano da 60 euro in Ungheria a 8 euro in Estonia (escluse l’IVA ed eventuali sovvenzioni legate allo smartphone).

2. EU action against roaming charges
2. Le iniziative dell’UE contro le tariffe di roaming

Since 2007, the European Commission has successfully worked to reduce the consumer price of roaming. This has changed the habits of many Europeans who previously used to switch their mobile phones off while travelling.
Dal 2007 la Commissione europea opera con successo per ridurre il prezzo del roaming a carico dei consumatori con il risultato di cambiare le abitudini di molti europei che in precedenza, quando viaggiavano, erano soliti tenere spenti i propri telefoni.

In 2013, the European Commission proposed legislation to end roaming charges for people periodically travelling in the EU.
Nel 2013 la Commissione europea ha elaborato proposte legislative per mettere fine alle tariffe di roaming per le persone che viaggiano periodicamente all’interno dell’UE.

In October 2015, the European Parliament and the Council agreed that this should be in place as of 15 June 2017 (see details).
Nell’ottobre 2015 il Parlamento europeo e il Consiglio hanno concordato che tali proposte sarebbero dovute entrare in vigore a decorrere dal 15 giugno 2017 (cfr. in dettaglio).

As of 15 June 2017, you will be able to use your mobile device when travelling in the EU, paying the same prices as at home, i.e. to roam like at home, subject to operators’ fair use policies.
A decorrere dal 15 giugno 2017 si potranno utilizzare i propri dispositivi mobili negli spostamenti all’interno dell’UE pagando lo stesso prezzo che nel proprio paese, ovvero il roaming alle tariffe nazionali, subordinatamente alle politiche di utilizzo corretto degli operatori.

For instance, if you pay for a monthly package of minutes, SMS and data in your country, any voice call, SMS and data session you make while travelling abroad in the EU will be deducted from that volume as if you were at home, with no extra charges.
Ad esempio, chi paga un abbonamento mensile per un pacchetto di minuti di comunicazione, SMS e dati nel proprio paese e, in viaggio all’estero, effettua chiamate, invia SMS o utilizza i dati, si vedrà dedurre tali attività dal proprio pacchetto senza costi supplementari, come se non si fosse mosso da casa.

What have been the different decreases in roaming prices?
Nel concreto quali sono state le differenti riduzioni dei prezzi di roaming?

– Since 2007, the EU has achieved retail price reductions across calls of 92%[1]
– Dal 2007 l’UE è riuscita a ridurre del 92%[1]i prezzi al dettaglio delle chiamate.

– Since 2009, the EU has achieved retail price reductions across SMS of 92%[2]
– Dal 2009 l’UE è riuscita a ridurre del 92%[2]i prezzi al dettaglio degli SMS.

– Data roaming is now up to 96% cheaper compared to 2012 when the first EU retail price cap became applicable on data roaming[3]
– Il roaming di dati è ora del 96% più economico rispetto al 2012, anno in cui stata applicata la prima limitazione dei prezzi al dettaglio per i roaming di dati[3]

– Between 2008 and 2015, the volume of data roaming has been multiplied by more than 100.
– Tra il 2008 e il 2015 il volume del roaming di dati è stato moltiplicato per più di 100.

What measures are needed to end roaming charges?
Quali misure sono necessarie per mettere fine alle tariffe di roaming?

When agreeing the roam like at home mechanism, the European Parliament and the Council asked the Commission to develop a number of supporting measures to make this work in practice:
Nell’accettare il meccanismo del roaming a tariffe nazionali il Parlamento europeo e il Consiglio hanno chiesto alla Commissione di elaborare una serie di misure di supporto per rendere tale meccanismo operativo:

– A legislative proposal, by 15 June 2016, to reform the wholesale roaming market, the maximum prices which operators charge each other for the use of their networks by roaming customers.
– una proposta legislativa, entro il 15 giugno 2016, per riformare il mercato del roaming all’ingrosso, ovvero i prezzi massimi che gli operatori si fatturano per consentire ai consumatori in roaming di utilizzare le rispettive reti.

Following the proposal made by the Commission, the European Parliament and Member States reached an agreement on 31 January 2017 to set the subsequent wholesale roaming caps:
A seguito della proposta della Commissione il 31 gennaio 2017 il Parlamento europeo e gli Stati membri hanno trovato un accordo che fissa i seguenti limiti al roaming all’ingrosso:

– €0.032 per min of voice call, as of 15 June 2017
– 0,032 EUR per minuto di chiamata vocale dal 15 giugno 2017

– €0.01 per SMS, as of 15 June 2017
– 0,01 EUR per SMS dal 15 giugno 2017

– A step by step reduction over 5 years for data caps decreasing :
– Una diminuzione graduale su 5 anni dei limiti relativi ai dati con le modalità seguenti:

 from €7.7/GB (on 15 June 2017) to €6/GB (01/01/2018), €4.5/GB (01/01/2019), €3.5/GB (01/01/2020), €3/GB (01/01/2021) and €2.5/GB (01/01/2022)
da 7,7 EUR/GB (al 15 giugno 2017) a 6 EUR/GB (1/1/2018), 4,5 EUR/GB (1/1/2019), 3,5 EUR/GB (1/1/2020), 3 EUR/GB (1/1/2021) e 2,5 EUR/GB (1/1/2022)

– Rules on ‘fair use’ measures that operators can take to prevent abusive usage of the system, such as systematic resale of low-price SIM cards for permanent use in other countries.
– Norme relative alle misure sull’utilizzo corretto che gli operatori possono adottare per prevenire un impiego abusivo del sistema, quale la rivendita sistematica di carte SIM a basso costo da utilizzare in via permanente in altri paesi.

Such fair use policies are necessary to avoid negative effects on consumers in domestic markets.
Tali politiche di uso corretto sono necessarie per evitare ricadute negative sui consumatori nei mercati nazionali.

– An exceptional and temporary derogation system for operators to be used only if authorised by the national regulator, under strict circumstances when the end of roaming charges in a specific market could lead to domestic price increases for the customers of the operator.
– Un sistema di deroga eccezionale e temporaneo per gli operatori che possono avvalersene soltanto se autorizzati dalle autorità nazionali di regolamentazione, ed esclusivamente nella situazione in cui la fine delle tariffe di roaming in un mercato specifico potrebbe determinare un aumento delle tariffe nazionali per i clienti dell’operatore.

This derogation can only be authorised by the national regulator if the retail roaming losses of the operator would be equivalent to 3% or more of its mobile services margin.
Tale deroga può essere autorizzata esclusivamente dall’autorità nazionale di regolamentazione qualora le perdite dell’operatore sul roaming al dettaglio siano pari o superiori al 3% del suo margine sui servizi mobili.

3. The end of roaming charges for all Europeans travelling in the EU
3. La fine delle tariffe di roaming per tutti gli europei che viaggiano nell’UE

How will the end of roaming charges work?
Per quando è prevista la fine delle tariffe di roaming?

Mobile operators have to offer their roaming services at domestic prices to consumers who either normally reside in or have stable links to the Member State of the operator, while those customers are periodically travelling in the EU.
Gli operatori di telefonia mobile devono offrire servizi di roaming a prezzi nazionali ai clienti che risiedono normalmente nello Stato membro dell’operatore o hanno legami stabili con esso e che viaggiano periodicamente all’interno dell’UE.

If necessary, operators can ask their customers to provide proof of residence or of such stable links to the Member State in question.
Se necessario, gli operatori possono chiedere ai clienti prova della loro residenza nello Stato membro in questione o dei loro legami stabili con lo stesso.

Roaming providers may apply fair, reasonable and proportionate control mechanisms based on objective indicators to detect the risks of abusive or anomalous use of roam like at home beyond periodic travelling.
I fornitori di roaming possono applicare meccanismi di controllo corretti, ragionevoli e proporzionati sulla base di indicatori obiettivi finalizzati a individuare i rischi di un impiego abusivo o anomalo del roaming a tariffe nazionali che vada oltre gli spostamenti periodici.

Who will be covered?
Chi ne è interessato?

The draft rules will enable all European travellers using a SIM card, that allows roaming from a Member State in which they reside or with which they have ‘stable links’ to, use their mobile device in any other EU country, just as they would at home.
Il progetto di norme consentirà a tutti i viaggiatori europei che utilizzano una carta SIM dello Stato membro in cui risiedono o con il quale hanno “legami stabili” di utilizzare il proprio dispositivo mobile in qualunque altro paese dell’UE alle stesse condizioni di cui godono a casa propria.

Examples of ‘stable links’ with the country of work or study include, for example, cross-border commuters and posted workers.
Tra gli esempi di “legami stabili” con il paese di lavoro o studio si possono citare quelli dei pendolari transfrontalieri e dei lavoratori distaccati.

Do I need to register to Roam Like at Home?
È necessario registrarsi per beneficiare del roaming a tariffe nazionali?

No formal registration is required to benefit from roam like at home.
No, per fruire del roaming a tariffe nazionali non è necessaria una registrazione formale.

From 15 June 2017, it should be included by default in all customers’ mobile contracts on which operators offer roaming.
A partire dal 15 giugno 2017 tale possibilità dovrebbe essere inclusa automaticamente in tutti i contratti di telefonia mobile dei clienti per i quali gli operatori offrono il roaming.

Operators may ask consumers to provide proof that their home (residence) is in the Member State of the mobile operator.
Gli operatori potrebbero chiedere ai consumatori di dimostrare che hanno la residenza nello Stato membro dell’operatore di telefonia mobile.

The consumer may also prove stable links entailing frequent and substantial presence on the territory of the Member State of the mobile operator, like an employment relationship or following recurring courses at University.
I consumatori possono inoltre dimostrare i legami stabili che richiedono una loro presenza frequente e sostanziale sul territorio dello Stato membro dell’operatore, quale un rapporto di lavoro o il fatto di seguire corsi regolari all’università.

How will personal data be protected?
Come saranno protetti i dati personali?

The roaming fair use rules explicitly require the roaming providers to comply with the relevant data protection rules.
Le norme sull’uso corretto del roaming richiedono esplicitamente che i fornitori di servizi di roaming rispettino le norme pertinenti in materia di protezione dei dati.

The Commission has consulted the European Data Protection Supervisor and has taken his comments into account.
La Commissione ha consultato il Garante europeo della protezione dei dati e ha tenuto conto delle sue osservazioni.

Operators can only use the information they already gather for billing purposes to check to what extent customers are using mobile and data services abroad compared to their consumption at home.
Per verificare in che misura i consumatori utilizzino i servizi mobili e dati all’estero rispetto all’utilizzo che ne fanno nel loro paese, gli operatori potranno utilizzare esclusivamente le informazioni di cui già dispongono a fini di fatturazione.

Will Europeans still be able to buy different SIM cards in different Member States?
Gli europei potranno continuare ad acquistare differenti carte SIM in differenti Stati membri?

Yes. EU citizens can continue to buy any other SIM card in any EU Member State and surf and call at local tariffs or roam with that card.
Sì. I cittadini dell’UE possono continuare ad acquistare qualsiasi altra carta SIM in qualsiasi Stato membro dell’UE e navigare e effettuare chiamate con tale SIM alle tariffe locali o utilizzarla in roaming.

However they might not be able to benefit from roam like at home if they are not resident in the country where they bought the card or if they do not have stable links entailing frequent and substantial presence in this country.
Tuttavia non potranno beneficiare del roaming alle tariffe nazionali se non sono residenti nel paese in cui hanno acquistato la carta o se non hanno legami stabili che comportano una loro presenza frequente e sostanziale in tale paese.

What will be the role of the national regulatory authorities?
Quale sarà il ruolo delle autorità nazionali di regolamentazione?

As under existing roaming rules, national regulatory authorities will monitor and check if mobile operators comply with the new rules, and take action if that is not the case.
Come avviene per le attuali norme sul roaming, le autorità nazionali di regolamentazione verificheranno che gli operatori rispettino le nuove norme e interverranno in caso contrario.

Are there any regulatory safeguards?
Esistono nuove garanzie regolamentari?

The safeguards against abuse are based on clear principles and include indicators and tools which are reasonable, non-discriminatory, transparent, and respect privacy.
Le garanzie contro gli abusi sono basate su principi chiari e comprendono indicatori e strumenti ragionevoli, non discriminatori e trasparenti e che rispettano la vita privata.

In order to detect potential abuses, the roaming provider may perform checks of the usage patterns of customers both in their own Member State and in other Member States (control mechanism). This will be based on the information which operators already use to bill their customers, based on the following clear and transparent indicators:
Al fine di individuare potenziali abusi, i fornitori di roaming possono effettuare controlli sulle abitudini di utilizzo dei consumatori sia nel loro Stato membro sia in altri Stati membri (meccanismo di controllo), utilizzando le informazioni di cui già si servono gli operatori a fini di fatturazione e sulla base dei seguenti indicatori chiari e trasparenti:

– Prevailing roaming consumption over domestic consumption AND prevailing presence in other Member States of the EU over domestic presence (log-on to the roaming provider’s network) to be observed over a period of at least four months;
– consumo in roaming prevalente sul consumo domestico E presenza prevalente in altri Stati membri dell’UE rispetto alla presenza sul territorio nazionale (accesso alla rete del fornitore di roaming) da accertare su un periodo di almeno quattro mesi;

– Long inactivity of a given SIM card associated with use mostly, if not exclusively, while roaming;
– lungo periodo di inattività di una carta SIM associato a un uso preponderante, se non esclusivo, in roaming;

– Subscription and sequential use of multiple SIM cards by the same customer while roaming.
– abbonamento e utilizzo sequenziale in roaming di più carte SIM da parte dello stesso cliente.

Fair use policies have to be notified by the roaming provider to the national regulatory authority and be spelled out in detail in contracts.
Le politiche in materia di uso corretto devono essere notificate dal fornitore di roaming all’autorità nazionale di regolamentazione ed essere illustrate in dettaglio nei contratti.

Roam like at home is designed for travellers.
Il roaming a prezzi nazionali è destinato ai viaggiatori.

In order to determine that the user might be abusively or anomalously using roam like at home, the operator would have to show the abuse over a period of time of at least four months.
Al fine di determinare se un utente si serva in modo abusivo o anomalo del roaming a prezzi nazionali, l’operatore è tenuto a dimostrare tale abuso su un periodo di almeno quattro mesi.

If a customer spends more than two months abroad out of four months, and if the customer has consumed more abroad than at home over this time, operators may send an alert to that customer.
Se un cliente trascorre all’estero più di due mesi su quattro e, in questo periodo, evidenzia un consumo maggiore all’estero rispetto al proprio paese di residenza, gli operatori possono inviargli un messaggio di allerta.

Once the alert is received, the customer will have two weeks to clarify the situation.
Una volta ricevuto tale messaggio, il cliente ha due settimane per chiarire la situazione.

If the user continues to remain abroad, operators will be able to apply small surcharges (equivalent to wholesale roaming caps).
Qualora l’utente continui a restare all’estero, gli operatori potranno addebitargli un piccolo supplemento (equivalente ai limiti al roaming all’ingrosso).

In case of disagreement, the operator must put complaints procedures in place.
In caso di disaccordo l’operatore è tenuto ad adottare procedure di reclamo.

If the dispute persists, the customer may complain to the national regulatory authority who will settle the case.
Qualora la controversia persista, il cliente può presentare reclamo presso l’autorità nazionale di regolamentazione che dirimerà la questione.

For the most competitive contracts that offer unlimited data or data at very low domestic prices, below the wholesale roaming price cap, a safeguard on the volume of roaming data that can be consumed is foreseen so that these offers can be maintained.
Nel caso dei contratti maggiormente competitivi che offrono un volume di dati illimitato o dati a prezzi nazionali molto bassi, al di sotto dei prezzi limite al roaming all’ingrosso, è prevista una clausola di garanzia sul volume dei dati di roaming che possono essere consumati, in modo da poter mantenere le offerte.

Will the end of roaming charges increase domestic prices?
La fine delle tariffe di roaming comporterà un aumento dei prezzi a livello nazionale?

Since EU Regulations have been introduced to reduce roaming charges, domestic mobile prices have been decreasing as well.
Poiché la UE ha adottato regolamenti finalizzati a una riduzione delle tariffe di roaming, anche i prezzi della telefonia mobile a livello nazionale hanno registrato una riduzione.

This trend is likely to continue.
E questa tendenza dovrebbe, con ogni probabilità, continuare.

The Implementing Act adopted by the Commission in December 2016 provides detailed rules on the two safeguards to avoid distortions on domestic markets that could otherwise lead to price increases:
L’atto di esecuzione adottato dalla Commissione nel dicembre 2016 stabilisce norme dettagliate sulle due garanzie finalizzate a evitare distorsioni sui mercati nazionali che potrebbero altrimenti determinare incrementi di prezzo:

(1) fair use rules to enable mobile operators to prevent abusive or anomalous use of roaming services, such as permanent roaming and, (2) an exceptional and temporary derogation system for operators to be used only if authorised by the national regulator, under strict circumstances when the end of roaming charges
in a specific market could lead to domestic price increases.
(1) norme sull’uso corretto del roaming per consentire agli operatori di telefonia mobile di prevenire un impiego abusivo o anomalo del roaming, quale il roaming permanente e (2) un sistema di deroga eccezionale e temporaneo per gli operatori che possono avvalersene soltanto se autorizzati dalle autorità nazionali di regolamentazione, ed esclusivamente nella situazione in cui la fine delle tariffe di roaming in un mercato specifico potrebbe determinare un aumento delle tariffe nazionali.

In the Impact Assessment accompanying the proposal for the regulation of wholesale roaming markets on 15 June 2016, the Commission concluded that with the maximum wholesale charges proposed by the Commission at the time (€0.04 per min of voice call, €0.01 per SMS, €8.5 per GB of data) the vast majority of mobile operators would not need to apply for this exceptional and temporary derogation system.
Nella valutazione d’impatto che accompagnava la proposta di regolamento sui mercati del roaming all’ingrosso del 15 giugno 2016, la Commissione era giunta alla conclusione che, date le tariffe massime all’ingrosso proposte all’epoca dalla stessa Commissione (0,04 EUR per minuto di chiamata vocale, 0,01 EUR per SMS e 8,5 EUR per GB di dati), la grande maggioranza degli operatori di telefonia mobile non avrebbe avuto bisogno di applicare tale sistema di deroga eccezionale e temporaneo.

The Commission considers that its conclusions at the time will be supported by the lower wholesale roaming caps agreed on 31 January 2017.
La Commissione ritiene che le sue conclusioni formulate all’epoca saranno sostenute dai limiti al roaming all’ingrosso più bassi concordati il 31 gennaio 2017.