TESTI PARALLELI – Un patrimonio di conoscenze da usare per combattere la povertà

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 21-04-2017

 

Bringing a wealth of knowledge to the fight against poverty
Un patrimonio di conoscenze da usare per combattere la povertà

The EU-funded project NOPOOR has been contributing to the fight to eradicate global poverty, by providing a more in-depth empirical understanding of its root causes, and possible solutions.
Il progetto NOPOOR, finanziato dall’UE, ha contribuito alla lotta per sradicare la povertà globale, fornendo una comprensione empirica approfondita delle cause fondamentali e possibili soluzioni.

Millennium Development Goal 1 – to cut the 1990 poverty rate by 50 % – was achieved in 2010, five years ahead of schedule.
L’obiettivo di sviluppo del millennio 1 – ridurre il tasso di povertà del 1990 del 50 % – è stato raggiunto nel 2010, con cinque anni di anticipo.

Despite these welcome advances, the global figure remains high and there are concerns about further progress.
Malgrado questi progressi, a livello mondiale il tasso di povertà rimane elevato ed esistono preoccupazioni sulla sua ulteriore crescita.

Chief amongst these is the fact that progress has been uneven, with most of the global poor lacking education, living in rural areas and working disproportionately in the agricultural sector.
La ragione principale sta nel fatto che il progresso non è stato uniforme, con la maggior parte dei poveri che sono privi di istruzione, vivono nelle zone rurali e lavorano in modo sproporzionato nel settore agricolo.

Key to the success of the new Sustainable Development Goal (SDG) 1 (and indeed arguably all the goals) will be a better understanding of this unevenness, to understand patterns of poverty and look for local solutions that may be transferable.
Per il raggiungimento del nuovo obiettivo di sviluppo sostenibile (SDG) 1 (ed eventualmente di tutti gli obiettivi) occorre una migliore comprensione di queste disuguaglianze, per capire i modelli di povertà e cercare soluzioni locali che possano essere trasferibili.

This effort requires a supply of absolute and comparative data, enabling evidence based decision-making.
Questo tentativo richiede la fornitura di dati assoluti e comparativi, per consentire un processo decisionale basato sulle evidenze.

>>>  The EU-funded NOPOOR project has studied the dynamics of poverty, investigating how and why people fall into and escape poverty, by gathering and analysing information that reflects its multidimensional nature.
Il progetto NOPOOR, finanziato dall’UE, ha studiato le dinamiche della povertà, esaminando come e perché le persone cadono o sfuggono alla povertà, raccogliendo e analizzando informazioni che riflettono la sua natura multidimensionale.

Getting to the devil in the detail
Il diavolo si nasconde nei dettagli

The NOPOOR team is comprised of research teams from 17 countries, ten of which are from developing and emerging countries in three regions (Latin America, sub-Saharan Africa and South Asia).
Il team di NOPOOR è composto da team di ricercatori di 17 paesi, dieci dei quali sono di paesi in via di sviluppo ed emergenti in tre regioni (America latina, Africa subsahariana e Asia meridionale).

This diversity reflects the various barriers to escaping poverty, as well as different experiences in policies aimed at reducing poverty.
Questa diversità riflette le varie barriere per sfuggire alla povertà, nonché le diverse esperienze delle politiche volte alla sua riduzione.

NOPOOR conducted 18 original surveys, analysing qualitative and quantitative data, including modelling future scenarios.
NOPOOR ha condotto 18 indagini originali, analizzando dati qualitativi e quantitativi, e includendo la modellizzazione di scenari futuri.

Data was collected from more than 10 000 people in Burkina Faso, Ecuador, India, Peru, Madagascar, Mali, Ghana, Niger, South Africa and Vietnam.
Sono stati raccolti dati relativi a oltre 10 000 individui in Burkina Faso, Ecuador, India, Peru, Madagascar, Mali, Ghana, Niger, Sudafrica e Vietnam.

What is especially valuable about the surveys is their capture of the non-monetary dimensions of poverty such as:
Ciò che rende le indagini particolarmente interessanti è la loro acquisizione degli aspetti non monetari della povertà, tra cui:

segregation and discrimination;
segregazione e discriminazione,

violence;
violenza,

absence of rights;
assenza di diritti,

accountability of representatives;
responsabilità dei rappresentanti?

and, inequalities among household members.
e disuguaglianze tra i membri della famiglia.

This richness of information is more instructive than a single aggregate index.
Questa ricchezza di informazioni è più istruttiva di un singolo indice aggregato.

For example, researchers from NOPOOR published results of their work in India, which were recently reported in the Indian e-paper ‘Livemint’.
Ad esempio, i ricercatori di NOPOOR hanno pubblicato i risultati del loro lavoro in India, che sono recentemente apparsi nel giornale elettronico indiano “Livemint”.

The researchers found that real earnings increased at all percentiles between 2004-05 and 2011-12, and also that inequality had fallen over the same period.
I ricercatori hanno scoperto che i salari reali sono aumentati a tutti i percentili tra il 2004-05 e 2011-12, e che la disuguaglianza si è ridotta nello stesso periodo.

Yet, they also discovered that globalisation had contributed to the existence of two Indias, ‘One of educated managers and engineers who have been able to take advantage of the opportunities (…) and the other – a huge mass of undereducated people who are making a living in low-productivity jobs in the informal sector – the largest of which is still agriculture’.
Tuttavia, hanno anche scoperto che la globalizzazione ha contribuito all’esistenza di due Indie, “Una fatta di dirigenti e ingegneri istruiti che sono riusciti a trarre vantaggio dalle opportunità (…) e un’altra, un’enorme massa di persone scarsamente istruite che si guadagna da vivere con lavori a bassa produttività nel settore informale, il più grande dei quali è ancora l’agricoltura”.

One conclusion they draw is that owing to factors such as climate or global pricing volatility, ‘policies designed to foster the employment opportunities and wage growth of unskilled workers outside agriculture are crucial for improving the economic well-being of the rural workforce in India’.
Una conclusione che traggono è che a causa di fattori quali il clima o la volatilità globale dei prezzi, “le politiche concepite per promuovere le opportunità di occupazione e la crescita dei salari dei lavoratori non qualificati al di fuori dell’agricoltura sono cruciali per migliorare il benessere economico della
forza lavoro rurale in India”.

Providing a cornerstone for SDG indicators
Fornire un riferimento per gli indicatori SDG

Looking at both global and local poverty levels, the project suggests a net positive globalisation effect on employment and wages, informed by factors such as trade, aid, FDI and migration.
Considerando i livelli di povertà sia globali che locali, il progetto indica un effetto nettamente positivo della globalizzazione sull’occupazione e i salari, basato su fattori quali commercio, aiuti, IED e migrazione.

However, when looking at specific situations, global trends do not impact countries the same way.
Tuttavia, guardando alle situazioni specifiche, le tendenze globali non incidono allo stesso modo nei vari paesi.

The work does point to some policies that can tackle the root causes of poverty, such as better access to public goods, quality of education, greater participation and ‘voice’ for the poor, protecting women against domestic violence, etc.
Il lavoro indica alcune politiche che possono affrontare le ragioni di base della povertà, come ad esempio un accesso migliore ai beni pubblici, qualità dell’istruzione, maggiore partecipazione e “voce” dei poveri, tutela delle donne contro la violenza domestica, ecc.

However, it also finds that there are no ‘catch-all’ universal policies for poverty eradication but only those that work because they are appropriate for the local context.
Tuttavia, rivela anche che non esistono politiche universali per sradicare la povertà “che coprono tutto”, ma solo politiche utili perché adeguate per il contesto locale.

NOPOOR highlights just how important data is for the pursuit of the new SDGs and its research aligns well with their indicators.
NOPOOR mette in evidenza la fondamentale importanza dei dati per il raggiungimento di nuovi SDG e la sua ricerca si allinea bene con i loro indicatori.

Indeed, the project actually provided input to stakeholders developing Goal 16 on Governance, Peace and Security, for example drawing on its research on African populations’ perception of governance.
Infatti, il progetto ha effettivamente fornito informazioni per le parti coinvolte nello sviluppo dell’Obiettivo 16 – relativo a governance, pace e sicurezza – ad esempio basandosi sulla sua ricerca relativa alla percezione della governance da parte delle popolazioni africane.

In this way NOPOOR advocates for the ongoing importance of statistical surveys and so it also champions the support of National Institutes of Statistics (NIS).
In questo modo NOPOOR sostiene l’attuale importanza delle indagini statistiche e quindi anche il supporto agli istituti di statistica nazionali (National Institutes of Statistics, NIS).

Towards this end NOPOOR has collaborated with, and built capacity within, NIS in particular in Senegal, Mali, Madagascar, Vietnam, Haiti and Peru.
A tal fine, NOPOOR ha collaborato con e sviluppato capacità nell’ambito dei NIS, in particolare in Senegal, Mali, Madagascar, Vietnam, Haiti e Peru.

The project data, which has been systematically uploaded to the ‘data warehouse’ portal, has been actively disseminated to relevant decision-makers and is also intended for public access.
I dati del progetto, che sono stati inseriti sistematicamente nel portale “magazzino dati”, sono stati divulgati attivamente ai relativi responsabili delle decisioni e sono anche accessibili per il pubblico.

For more information please see:
Per maggiori informazioni, consultare:

project website
Sito web del progetto

Source: Based on media reports and project information
Fonte: Sulla base di segnalazioni dei media e informazioni diffuse dal progetto