TESTI PARALLELI – L’UE propone un partenariato rafforzato con l’Africa per un futuro di pace e sicurezza e la creazione di posti di lavoro per i giovani

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 04-05-2017

 

EU proposes enhanced partnership with Africa on peace and security, and job creation for youth
L’UE propone un partenariato rafforzato con l’Africa per un futuro di pace e sicurezza e la creazione di posti di lavoro per i giovani

The European Commission and the High Representative/ Vice-President have set out today the EU’s political priorities and concrete proposals for a stronger strategic partnership with Africa.
La Commissione europea e l’Alta rappresentante/vicepresidente hanno fissato oggi le priorità politiche e le proposte concrete dell’UE per un partenariato strategico più forte con l’Africa.

The European Commission and the High Representative / Vice-President present today a revitalised framework for joint action, to build a stronger strategic partnership between Europe and Africa for more prosperity and stability in the two continents.
La Commissione europea e l’Alta rappresentante/vicepresidente presentano oggi un quadro d’azione comune rinnovato e più efficiente destinato a rafforzare il partenariato strategico tra l’Europa e l’Africa per una maggiore prosperità e stabilità nei due continenti.

The Communication presents innovative proposals in a number of key areas – such as peace and security, migration, job creation or energy – based on priorities defined by African countries and stepping up the existing fruitful cooperation between the two continents.
Sulla base di priorità definite dai paesi africani, la comunicazione presenta proposte innovative in una serie di settori chiave quali pace e sicurezza, migrazione, creazione di posti di lavoro ed energia. Essa mira a intensificare la fruttuosa cooperazione esistente fra i due continenti;

This comes ahead of the Africa-EU Summit in November this year, which will put a specific focus on youth.
nella prospettiva del vertice UE-Africa che si terrà nel novembre di quest’anno e che porrà un accento particolare sui giovani.

At this occasion, High Representative/Vice President Federica Mogherini said:
In tale occasione l’Alta rappresentante/vicepresidente Federica Mogherini ha dichiarato:

>>>  “2017 is the year for a new impetus of the partnership between Europe and Africa:
“Il 2017 è l’anno in cui sarà dato nuovo impulso al partenariato tra Europa e Africa:

every obstacle we may face is a common challenge, and Africa’s hope is our hope.
qualsiasi ostacolo su questo percorso costituisce una sfida comune, e la speranza dell’Africa è la nostra speranza.

A strong Africa matters to Europe;
L’Europa ha bisogno di un’Africa forte;

our friendship matters to our people.
e i nostri cittadini hanno bisogno della nostra amicizia.

Only by joining forces and working in partnership can we provide our youth with a more hopeful and peaceful future.
Solo unendo le forze e collaborando potremo offrire ai giovani un futuro più sicuro e pacifico.

Today, we don’t simply look at what we can do for Africa but what we can do with Africa, together”.
Oggi la nostra attenzione non è rivolta a ciò che possiamo fare per l’Africa, ma a ciò che possiamo fare insieme ad essa.”

Neven Mimica, Commissioner in charge of International Cooperation and Development, added:
Neven Mimica, Commissario per la cooperazione internazionale e lo sviluppo, ha aggiunto:

“We propose several ideas and concrete measures on how to translate our priorities for the years to come into action, notably to foster growth and to create more jobs, especially for youth.
“Proponiamo una serie di idee e misure concrete su come attuare le nostre priorità per i prossimi anni, in particolare per promuovere la crescita e la creazione di posti di lavoro, specialmente per i giovani.

We have a solid offer on the table and we now want to discuss it further with EU Member States and with African partners so that this offer materializes into something concrete and visible.
Abbiamo messo sul tavolo una valida proposta e intendiamo ora proseguire il dibattito con gli Stati membri dell’UE e con i partner africani per tradurla in risultati concreti e visibili.

More than ever citizens on both sides of the Mediterranean need to see that the Africa-Europe strategic partnership is a reality which goes beyond words.”
Oggi più che mai i cittadini delle due sponde del Mediterraneo hanno bisogno di vedere che il partenariato strategico Africa-Europa è una realtà che va al di là delle parole.”

Today’s proposal identifies three objectives for building an EU-Africa alliance to address common global and regional challenges:
La proposta odierna definisce tre obiettivi per la costruzione di un’alleanza UE-Africa che consenta di far fronte a una serie di sfide globali e regionali comuni:

– a stronger mutual engagement and increased cooperation bilaterally and in the international arena, based on common values and shared interests
– un più forte impegno reciproco e una più intensa cooperazione a livello bilaterale e sulla scena internazionale, sulla base di valori e interessi comuni

– security, on land and on sea, and the fight against transnational threats
– sicurezza, a terra e in mare, e lotta contro le minacce transnazionali

– sustainable and inclusive economic development in Africa, in order to create the jobs that the continent needs.
– sviluppo economico sostenibile e inclusivo in Africa, per creare i posti di lavoro di cui ha bisogno il continente.

Concrete actions are proposed around two mains strands.
Vengono proposte azioni concrete in due settori di intervento principali.

The first one aims to achieve more resilient states and societies, through closer cooperation and action in order to prevent conflicts, improve conflict management;
Il primo mira ad instaurare Stati e società più resilienti grazie a una più stretta cooperazione e ad interventi volti a prevenire i conflitti e a migliorarne la gestione;

strengthen governance systems, and manage migration and mobility.
a rafforzare i sistemi di governance e a gestire la migrazione e la mobilità.

The second strand will aim to create more and better jobs, especially for youth.
Il secondo mira a creare nuovi e migliori posti di lavoro, specialmente per i giovani.

It develops concrete proposals for attracting responsible and sustainable investment, for example with the recently proposed External Investment Plan, which is expected to leverage up to €44 billion of private investment.
Vi si delineano proposte concrete per attrarre investimenti responsabili e sostenibili, ad esempio con la recente proposta relativa a un piano per gli investimenti esterni, che dovrebbe mobilitare fino a 44 miliardi di EUR di investimenti privati.

Further proposals concern the cooperation in renewable energy, agriculture, agribusiness and the blue economy as well as advancement of knowledge and skills.
Altre proposte riguardano la cooperazione nei settori delle energie rinnovabili, dell’agricoltura e dell’economia blu, o ancora il progresso delle conoscenze e delle competenze.

For example, the Commission proposes to launch an African Youth Facility, which will expand the scope of Erasmus+, or to support digital innovation in Africa.
Ad esempio, la Commissione propone di creare uno strumento a favore della gioventù africana destinato ad ampliare il campo di applicazione del programma Erasmus+, o di sostenere l’innovazione digitale in Africa.

The Joint Communication will now be presented to the Council and the European Parliament.
La comunicazione congiunta sarà ora presentata al Consiglio e al Parlamento europeo.

Today, the Commission also presented its Digital4Development approach, outlining ideas on how to promote information and communication technologies in developing countries and mainstream digitalisation into EU development policy.
Oggi la Commissione ha inoltre presentato il proprio approccio “Digital4Development”, che offre spunti su come promuovere le tecnologie dell’informazione e della comunicazione nei paesi in via di sviluppo e integrare la digitalizzazione nella politica di sviluppo dell’UE.

Background:
Contesto

The EU is Africa’s closest neighbour and main partner.
L’UE è il vicino più prossimo e il principale partner dell’Africa.

Collectively, the EU is Africa’s main foreign investor, main trading partner (offering free access to the EU market via Economic Partnership Agreements (EPA), Free Trade Agreements and the Everything But Arms initiative), a key security provider (through the African Peace Facility alone, the EU channelled substantial funding amounting to over EUR 2 billion since 2004), and its first source of remittances and ODA (€21 billion 2015 EU collectively).
Nel suo insieme, l’Unione europea è il maggiore investitore straniero in Africa, il suo principale partner commerciale (essa offre libero accesso al mercato unionale tramite accordi di partenariato economico (APE), accordi di libero scambio e l’iniziativa “Tutto tranne le armi”), un importante garante della sicurezza (dal 2004 ad oggi, attraverso il solo Fondo per la pace in Africa, l’UE ha erogato finanziamenti per un importo di oltre 2 miliardi di EUR) e la sua prima fonte di rimesse e di aiuti pubblici allo sviluppo (21 miliardi di EUR nel 2015 per l’insieme dell’UE).

An ever closer network of human contacts and exchanges strengthens the bonds between the peoples.
Una rete sempre più fitta di contatti umani e di scambi rafforza i legami tra i popoli.

The policy priorities and initial set of concrete initiatives set out today, to be coordinated and implemented with EU Member States and further developed jointly with African partners, come in response to Africa’s own Agenda 2063 and build on the EU Global Strategy for Foreign and Security Policy.
Le priorità politiche e la prima serie di iniziative concrete prospettate oggi, che dovranno essere coordinate e attuate con gli Stati membri dell’UE e ulteriormente sviluppate insieme ai partner africani, costituiscono una risposta all’Agenda dell’Africa per il 2063 e si basano sulla strategia globale dell’UE per la politica estera e di sicurezza.