TESTI PARALLELI – Nel 2017 più di 1 300 studenti di master beneficeranno di borse di studio Erasmus Mundus

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 05-05-201

 

More than 1 300 Master students to benefit from Erasmus Mundus scholarships in 2017
Nel 2017 più di 1 300 studenti di master beneficeranno di borse di studio Erasmus Mundus

1 345 students from all over the world have just received the good news that they have been awarded an EU-funded scholarship to begin studying for an Erasmus Mundus Joint Master Degree this autumn.
1 345 studenti di tutto il mondo hanno recentemente ricevuto la buona notizia di aver ottenuto una borsa di studio finanziata dall’UE per partecipare a un master congiunto Erasmus Mundus in autunno.

These scholarships will cover all the costs of their study programmes which will take them to two or more higher education institutions in pursuit of a joint or double Master’s degree.
Le borse copriranno tutti i costi dei loro programmi di studio, che li porteranno a frequentare due o più istituti di istruzione superiore per conseguire un doppio titolo o un titolo congiunto.

Most programmes last two years.
La maggior parte dei programmi ha una durata di due anni.

The 100 Erasmus Mundus Joint Master Degree programmes offering EU scholarships in 2017 cover a wide range of subjects, from astrophysics and nanotechnology to cartography and sports ethics.
I 100 programmi di master congiunto Erasmus Mundus che offrono borse di studio dell’UE nel 2017 coprono una vasta gamma di materie, dall’astrofisica alle nanotecnologie, dalla cartografia all’etica dello sport.

This year’s scholarships have been awarded to students from all six continents:
Le borse di studio di quest’anno sono state concesse a studenti provenienti da tutti e sei i continenti.

with the top five sending countries being Brazil (79), India (63), Iran (59), Bangladesh (58) and Mexico (49).
I primi cinque paesi assegnatari sono Brasile (79), India (63), Iran (59), Bangladesh (58) e Messico (49).

>>>  Tibor Navracsics, European Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said:
Tibor Navraciscs, Commissario europeo per l’Istruzione, la cultura, la gioventù e lo sport, ha affermato:

“Erasmus Mundus Joint Master Degrees are great examples of universities working together across borders to offer integrated, innovative and high quality degree programmes.
“I master congiunti Erasmus Mundus sono un eccellente esempio di università che collaborano oltre le frontiere per offrire programmi di studio innovativi e di alta qualità.

As we celebrate the 30th anniversary of Erasmus, it is inspiring to see the international outlook that this EU funding programme has helped to foster in universities, students and staff.
In occasione del 30° anniversario dell’Erasmus è fonte di grande ispirazione vedere come questo programma di finanziamento dell’UE abbia contribuito a promuovere una prospettiva internazionale nelle università, negli studenti e nel personale.

That is why we are delighted to be able to fund over 1 300 scholarships for students from all over the world in 2017.
Per questo motivo siamo felici di poter finanziare nel 2017 oltre 1 300 borse di studio per studenti di tutto il mondo;

Within two years they will be graduating with a tailored set of knowledge and professional skills to start or boost their careers.”
che tra due anni si laureeranno con una serie di conoscenze e competenze professionali su misura per iniziare o dare un forte impulso alle loro carriere.”

At least 75% of scholarships are for students from partner countries, with additional scholarships awarded to certain regions of the world where higher education is a priority area for EU cooperation.
Almeno il 75% delle borse di studio è assegnato a studenti dei paesi partner, con ulteriori borse assegnate a determinate regioni del mondo dove l’istruzione superiore è un settore prioritario per la cooperazione con l’UE.

The remaining 25% are for students from EU and other programme countries.
Il restante 25% delle borse è destinato a studenti dell’UE e di altri paesi partecipanti al programma.

The newly-selected students will also be able to join and benefit from the Erasmus Mundus Student and Alumni Association, which supports and provides a network for students before, during and after their studies.
Gli studenti recentemente selezionati potranno anche diventare membri e beneficiare dell’Erasmus Mundus Student and Alumni Association che prima, durante e dopo gli studi sostiene gli studenti e mette loro a disposizione una rete.

Each Master’s programme also provides EU grants to guest academics to come and contribute to the programme through teaching or research.
Ciascun programma di master prevede inoltre sovvenzioni dell’UE destinate a ospiti del mondo accademico affinché contribuiscano al programma attraverso attività di insegnamento o ricerca.

Some 40 new Master’s programmes will be added to the Erasmus Mundus catalogue this summer, making an even wider range of programmes available for scholarship applications for the next selection round.
Quest’estate saranno aggiunti al catalogo Erasmus Mundus circa 40 nuovi programmi di master, che amplieranno la gamma di programmi disponibili per le domande di borse di studio nella prossima tornata di selezioni.

This application period – for students who wish to start their programme in autumn 2018 – will be open from October 2017 until January 2018.
Gli studenti che desiderano iniziare il programma nell’autunno 2018 potranno presentare domanda dall’ottobre 2017 al gennaio 2018.

Background
Contesto

Erasmus Mundus Joint Master Degrees are fully integrated study programmes offered by a consortium of at least three higher education institutions, though most are larger.
I master congiunti Erasmus Mundus sono programmi di studio pienamente integrati, offerti da un consorzio di almeno tre (o più, nella maggior parte dei casi) istituti di istruzione superiore.

The 100 programmes selecting students in 2017 involve 513 institutions.
I 100 programmi che selezionano gli studenti nel 2017 coinvolgono 513 istituzioni.

Almost one-third of programmes include institutions from partner countries in all six continents.
Quasi un terzo dei programmi comprende istituzioni di paesi partner di tutti e sei i continenti.

All students study in at least two of the higher education institutions involved.
Tutti gli studenti studiano in almeno due degli istituti di istruzione superiore partecipanti.

The way a student moves around during their Master’s course – their “mobility track” – is unique to Erasmus Mundus and reflects the way the course is fully integrated and delivered throughout the consortium.
Il modo in cui gli studenti si spostano durante il master – il loro “percorso di mobilità” – è una caratteristica unica di Erasmus Mundus e riflette la piena integrazione del corso in tutto il consorzio, dove viene impartito secondo le stesse modalità.

Erasmus Mundus Joint Master Degrees were launched in 2004 and, since 2014, form part of Erasmus+, the EU’s current programme for education, training, youth and sport.
I master congiunti Erasmus Mundus sono stati lanciati nel 2004 e dal 2014 fanno parte di Erasmus+, l’attuale programma dell’UE per l’istruzione, la formazione, la gioventù e lo sport.

Since that first year, when just 19 programmes selected 140 students, more than 21,000 students have now benefitted from an Erasmus Mundus Master scholarship.
Da quel primo anno, che ha visto 140 studenti selezionati per soli 19 programmi, più di 21 000 studenti hanno beneficiato di una borsa di studio per un master Erasmus Mundus.

2017 marks the 30th anniversary of Erasmus which started as a higher education mobility scheme and has since evolved into a broad programme supporting students, pupils, volunteers, apprentices, teachers, youth workers, athletes as well as educational institutions and other organisations from the field of education, training, youth and sport.
Nel 2017 si celebra il 30° anniversario dell’Erasmus, che è nato come programma di mobilità per l’istruzione superiore e nel tempo si è trasformato in un più ampio programma che sostiene studenti, volontari, apprendisti, insegnanti, animatori giovanili, atleti e istituti di istruzione e altre organizzazioni che operano nell’ambito dell’istruzione, della formazione, della gioventù e dello sport.

Learn more about the projects and programmes supported by Erasmus+ here.
Ulteriori informazioni sui progetti e i programmi sostenuti da Erasmus+ sono disponibili qui.