TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: la Commissione semplifica le regole sugli investimenti pubblici a favore di porti e aeroporti, della cultura e delle regioni ultraperiferiche

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 17-05-2017

 

State aid: Commission simplifies rules for public investment in ports and airports, culture and the outermost regions
Aiuti di Stato: la Commissione semplifica le regole sugli investimenti pubblici a favore di porti e aeroporti, della cultura e delle regioni ultraperiferiche

 European Commission has approved today new state aid rules that exempt certain public support measures for ports, airports, culture and the outermost regions from prior Commission scrutiny.
La Commissione europea ha approvato oggi nuove norme sugli aiuti di Stato che esonerano alcune misure di sostegno pubblico a favore di porti e aeroporti, della cultura e delle regioni ultraperiferiche dall’esame preliminare della Commissione.

The objective is to facilitate public investment for job creation and growth whilst preserving competition
L’obiettivo è facilitare investimenti pubblici in grado di creare posti di lavoro e stimolare la crescita, pur mantenendo la concorrenza.

 Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Commissaria responsabile per la Concorrenza, ha dichiarato:

“We want to ensure that companies can compete on equal terms in the Single Market – and we want to do so in the most efficient way.
“Vogliamo fare in modo che le società possano competere a condizioni paritarie nel mercato interno, e vogliamo farlo nel modo più efficace possibile.

EU state aid rules are the same for all Member States.
Le norme dell’UE sugli aiuti di Stato sono le stesse per tutti gli Stati membri.

Today’s changes will save them time and trouble when investing in ports and airports, culture and the EU’s outermost regions, whilst preserving competition.
I cambiamenti introdotti oggi risparmieranno agli Stati tempo e fatica negli investimenti per porti e aeroporti, per la cultura e le regioni ultraperiferiche dell’UE, tutelando al contempo la concorrenza.

>>>  They also allow the Commission to focus attention on state aid measures that have the biggest impact on competition in the Single Market, to be “big on big things and small on small things” to the benefit of all European citizens”.
Ciò permetterà altresì alla Commissione di concentrare l’attenzione sugli aiuti di Stato che incidono più fortemente sulla concorrenza nel mercato unico, per essere “grandi sulle grandi questioni e piccoli sulle piccole”, a vantaggio di tutti i cittadini europei”.

The 2014 ‘General Block Exemption Regulation’ enabled Member States to implement a wide range of State aid measures without prior Commission approval because they are unlikely to distort competition.
Il regolamento generale di esenzione per categoria del 2014 ha autorizzato gli Stati membri ad attuare senza previa approvazione della Commissione una vasta gamma di aiuti di Stato che hanno scarse probabilità di falsare la concorrenza.

As a result, about 95% of state aid measures implemented by Member States (with a combined annual expenditure of about €28 billion) are now exempted.
Di conseguenza è ormai esonerato circa il 95% degli aiuti di Stato attuati dagli Stati membri (per una spesa annua complessiva di circa 28 miliardi di euro).

For example, in the area of research, development and innovation the number of state aid notifications has halved since 2014 (see 2016 State Aid Scoreboard).
Ad esempio, nel settore della ricerca, sviluppo e innovazione il numero delle notifiche di aiuti di Stato si è dimezzato dal 2014 (si veda il quadro di valutazione degli aiuti di Stato 2016).

The Commission has now extended the scope of this Regulation to ports and airports, following two public consultations.
La Commissione ha ora esteso il campo di applicazione di questo regolamento ai porti e agli aeroporti, in seguito a due consultazioni pubbliche.

As regards airports, Member States can now make public investments in regional airports handling up to 3 million passengers per year with full legal certainty and without prior control by the Commission.
Per quanto riguarda gli aeroporti, gli Stati membri possono adesso effettuare investimenti pubblici negli aeroporti regionali che gestiscono fino a 3 milioni di passeggeri all’anno in piena certezza giuridica e senza previo controllo della Commissione.

This will facilitate public investment in more than 420 airports across the EU (which account for about 13% of air traffic).
Questo faciliterà gli investimenti pubblici in più di 420 aeroporti di tutta l’Unione (che gestiscono circa il 13% del traffico aereo).

The Regulation also allows public authorities to cover operating costs of small airports handling up to 200 000 passengers per year.
Il regolamento autorizza inoltre le autorità pubbliche a coprire le spese di funzionamento di piccoli aeroporti che gestiscono fino a 200 000 passeggeri all’anno.

These small airports account for almost half of all airports in the EU but only 0.75% of air traffic.
Questi piccoli aeroporti, che sono quasi la metà di tutti gli aeroporti dell’UE ma gestiscono solo lo 0,75% del traffico aereo;

While they can make an important contribution to the connectivity of a region they are unlikely to distort competition in the EU Single Market.
possono offrire un importante contributo alla connettività di una regione, ma difficilmente possono falsare la concorrenza nel mercato unico dell’UE.

With regard to ports, Member States can now make public investments of up to €150 million in sea ports and up to €50 million in inland ports with full legal certainty and without prior control by the Commission.
Per quanto riguarda i porti, gli Stati membri possono ora effettuare investimenti pubblici fino a 150 milioni di euro nei porti marittimi e fino a 50 milioni di euro nei porti interni in piena certezza giuridica e senza previo controllo della Commissione.

The Regulation allows public authorities to cover the costs of dredging in ports and access waterways.
Il regolamento autorizza le autorità pubbliche a coprire le spese di dragaggio dei porti e delle relative vie di accesso.

In addition, the Regulation includes a number of new simplifications in other areas.
Inoltre, il regolamento prevede una serie di nuove semplificazioni in altri settori.

In particular, the Commission will only look at bigger state aid cases that involve a higher amount of aid for culture projects (and only if these measures actually constitute state aid, which in most instances is not the case) and for multi-purpose sports arenas.
In particolare, la Commissione si limiterà a esaminare i casi più importanti di aiuti di Stato che implicano importi più consistenti di aiuti per i progetti culturali (e solo se le misure in questione costituiscono effettivamente aiuti di Stato, il che nella maggior parte dei casi non si verifica) e per gli stadi multifunzionali.

The Commission has also made it easier for public authorities to compensate companies for the additional costs they face when operating in the EU’s outermost regions taking account of the specific challenges these companies are facing such as their remoteness and dependence on a few traded products.
La Commissione ha inoltre reso più semplice per le autorità pubbliche compensare le imprese per le spese aggiuntive sostenute quando operano nelle regioni ultraperiferiche dell’Unione, tenuto conto delle particolari difficoltà affrontate da tali imprese, per la lontananza di queste regioni e la loro dipendenza dal commercio di un piccolo numero di prodotti.

The initiative aims to reduce administrative burdens for public authorities and other stakeholders in the context of the Commission’s Regulatory Fitness and Performance of EU Legislation (REFIT) agenda.
L’iniziativa mira a ridurre gli oneri amministrativi a carico delle autorità pubbliche e di altre parti interessate nell’ambito del programma di controllo dell’adeguatezza e dell’efficacia della regolamentazione (REFIT).

 It forms part of the Commission’s effort to focus state aid control on bigger cases that significantly impact competition in the Single Market, to the greatest benefit of consumers.
Fa parte dell’impegno della Commissione per concentrare il controllo relativo agli aiuti di Stato sui casi più importanti che incidono in misura significativa sulla concorrenza nel mercato unico, onde apportare il massimo vantaggio ai consumatori;

It complements several initiatives the Commission has taken over the past two years to modernise State aid enforcement.
e completa varie iniziative già prese dalla Commissione negli ultimi due anni per modernizzare l’attuazione delle norme sugli aiuti di Stato.

The objective of these initiatives is to further facilitate public investment in support of our common goals on jobs and growth, climate, innovation and social cohesion.
L’obiettivo di queste iniziative è favorire ulteriormente gli investimenti pubblici a sostegno dei nostri obiettivi comuni in materia di occupazione e crescita, clima, innovazione e coesione sociale.

The updated Regulation is an additional milestone in the consistent work of the Juncker Commission to make sure that EU state aid rules are applied as effectively and efficiently as possible.
Il regolamento aggiornato è una nuova pietra miliare nel costante lavoro svolto della Commissione Juncker per fare in modo che le norme dell’UE sugli aiuti di Stato siano applicate con la massima efficacia ed efficienza.

Complementary initiatives
Iniziative complementari

In addition to the revision of the General Block Exemption Regulation, the Notion of Aid Notice adopted in May 2016 clarifies what public support measures fall outside the scope of EU state aid control, for example because they do not distort competition in the Single Market.
Oltre alla revisione del regolamento generale di esenzione per categoria, occorre ricordare la comunicazione sulla nozione di aiuto di Stato adottata nel maggio 2016, che chiarisce quali misure di sostegno pubblico non rientrino nel campo di applicazione del controllo UE degli aiuti di Stato, ad esempio perché non falsano la concorrenza nel mercato unico;

It helps Member States design public support measures that can be implemented without prior scrutiny by the Commission.
aiutando così gli Stati membri a formulare misure di sostegno pubblico applicabili senza previo esame della Commissione.

For example, it confirms that public investment in roads, inland waterways, rail and water distribution networks can typically be carried out without prior scrutiny by the Commission.
Ad esempio, conferma che gli investimenti pubblici in strade, vie navigabili interne e reti di distribuzione dell’acqua possono generalmente essere attuati senza previo esame della Commissione.

Furthermore, the Commission has, in September 2016, taken a series of state aid decisions (see also previous package of May 2015), which clarify what public support measures Member State authorities can implement without prior scrutiny by the Commission, because they do not affect trade between Member States.
Inoltre, nel settembre 2016 la Commissione ha adottato una serie di decisioni sugli aiuti di Stato (si veda anche il precedente pacchetto del maggio 2015) che chiariscono quali misure di sostegno pubblico possano essere attuate dalle autorità degli Stati membri senza previo esame della Commissione, in quanto non incidono sugli scambi tra gli Stati membri.

Together, these initiatives help to stimulate investment by reducing the administrative burden for public authorities and companies, whilst increasing legal certainty for aid beneficiaries and competitors.
Insieme, queste iniziative contribuiscono a stimolare gli investimenti riducendo gli oneri amministrativi per le autorità pubbliche e le imprese, e rafforzando al contempo la certezza del diritto per i beneficiari degli aiuti e i concorrenti.

They also allow Member States to take responsibility for their policy choices on local state aid measures and the Commission to focus resources on investigating state aid measures likely to have the biggest impact on competition in the Single Market.
Ciò consente agli Stati membri di assumere la responsabilità delle loro scelte politiche sulle misure locali di aiuto di Stato e alla Commissione di concentrare le risorse sull’esame di misure di aiuto di Stato in grado di incidere maggiormente sulla concorrenza nel mercato unico.

The Amending Regulation will enter into force 20 days after publication in the Official Journal of the European Union.
Il regolamento di modifica entrerà in vigore 20 giorni dopo la pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

The Amending Regulation, together with an explanatory note, is available here.
Il regolamento di modifica, accompagnato da una nota esplicativa, è disponibile sul seguente sito.