TESTI PARALLELI – Relazione della Commissione europea sull’applicazione della Carta dei diritti fondamentali dell’UE nel 2016

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 18-05-2017

 

European Commission reports on the application of the Charter of fundamental rights in the EU in 2016
Relazione della Commissione europea sull’applicazione della Carta dei diritti fondamentali dell’UE nel 2016

Today, the European Commission has published its annual Report on the application of the EU Charter of Fundamental Rights.
La Commissione europea ha pubblicato oggi la relazione annuale sull’applicazione della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea.

The report outlines the initiatives taken in 2016 by the EU to strengthen fundamental rights.
La relazione sintetizza le iniziative intraprese dall’UE nel 2016 per rafforzare i diritti fondamentali;

It also looks at how these rights were applied across a range of EU policies and in the Member States in 2016.
ed esamina come questi diritti siano stati applicati in una serie di politiche dell’Unione e negli Stati membri.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Frans Timmermans, primo Vicepresidente della Commissione, ha dichiarato:

“The European Union is not just a market or a currency, it is first and foremost a Union of values.
“L’Unione europea non è soltanto un mercato o una valuta, ma è prima di tutto un’Unione di valori.

As guardian of the Treaties the European Commission has a special duty to uphold the fundamental rights and the rule of law throughout this Union, a responsibility which we share with all the EU’s institutions and Member States.”
In quanto custode dei trattati, la Commissione europea ha l’obbligo speciale di difendere i diritti fondamentali e lo Stato di diritto in tutta l’Unione, responsabilità che condivide con le altre istituzioni dell’UE e gli Stati membri.”

>>>  Vera Jourová, EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender equality added:
La Commissaria per la giustizia, i consumatori e la parità di genere, Vera Jourová, ha aggiunto:

“The European Commission has been working in all areas of EU law to safeguard fundamental rights across Europe.
“La Commissione europea lavora attivamente in tutti i settori del diritto dell’Unione per tutelare i diritti fondamentali in Europa;

This includes protecting children’s rights, strengthening the right to personal data protection, improving consumers’ rights and guaranteeing basic conditions also for people seeking asylum or migrating.
ad esempio proteggendo i diritti dei minori, rafforzando il diritto alla tutela dei dati personali, migliorando i diritti del consumatore e garantendo le condizioni di base anche per i richiedenti asilo e i migranti.

We must continue to make sure that rights are a reality for everyone across Europe.
Dobbiamo continuare ad adoperarci per garantire che questi diritti siano una realtà per tutti in Europa.

Fundamental rights are for all.”
I diritti umani devono valere per tutti.”

This year’s Report concludes that recent developments pose serious threats to fundamental rights.
La relazione di quest’anno conclude che i recenti sviluppi rappresentano minacce gravi per i diritti fondamentali.

The Commission will ensure that all EU legislative proposals and all bodies bound by the Charter will continue to respect it.
La Commissione garantirà che tutte le proposte legislative dell’UE e tutti gli organi vincolati dalla Carta continuino a rispettarla.

We will pay particular attention to the important system of checks and balances, in particular the key role of supreme courts and constitutional courts in upholding the EU’s common values.
Un’attenzione speciale sarà dedicata all’importante sistema dei controlli e degli equilibri, con particolare riguardo al ruolo chiave delle corti supreme e costituzionali nella difesa dei valori comuni dell’UE.

In terms of specific legislative developments, the report notes that in 2016 the EU:
Per quanto riguarda gli sviluppi legislativi specifici, dalla relazione emerge che nel 2016 l’UE:

made important steps to ensure protection of children in cross-border parental responsibility disputes (Brussels IIa regulation) and to help international couples to clarify the rules applicable to property regimes;
ha compiuto importanti passi avanti per garantire la tutela dei minori coinvolti in controversie transfrontaliere sulla responsabilità genitoriale (regolamento Bruxelles II bis) e per aiutare le coppie internazionali a chiarire le norme applicabili ai regimi patrimoniali.

launched an Online Dispute Resolution Platform to help strengthen consumer protection;
Ha lanciato una piattaforma online di risoluzione delle controversie per contribuire al rafforzamento della protezione dei consumatori.

agreed on a Code of Conduct on countering illegal hate speech online with Facebook, Twitter, YouTube and Microsoft;
Ha inoltre concordato con Facebook, Twitter, YouTube e Microsoft un codice di condotta per contrastare l’incitamento illecito all’odio online;

and maintained an important dialogue with Member States on the rule of law.
e, infine, ha mantenuto un dialogo importante con gli Stati membri sullo Stato di diritto.

The final adoption of the data protection reform in April 2016 established one single set of rules giving people easier access to their own personal data, a right to data portability, a clarified “right to be forgotten”, and certain rights in case of a data breach.
L’adozione definitiva della riforma sulla protezione dei dati ad aprile 2016 ha fissato un insieme unico di norme che conferiscono ai cittadini un accesso più facile ai propri dati personali, il diritto alla portabilità dei dati, un chiaro “diritto all’oblio” e alcuni diritti in caso di violazione dei dati.

The Commission also concluded the EU – U.S Privacy Shield and Umbrella Agreement to better protect Europeans’ personal data when it is transferred to the U.S.
La Commissione ha inoltre concluso lo scudo UE-USA per la privacy, un accordo quadro per una migliore protezione dei dati personali dei cittadini europei quando vengono trasferiti negli Stati Uniti.

The right to a fair trial was also given concrete effect in 2016 through the adoption of a set of directives on the presumption of innocence and the right to be present at trial;
Il diritto a un processo equo ha trovato inoltre un’applicazione concreta nel 2016 con l’adozione di una serie di direttive concernenti la presunzione di innocenza e il diritto di presenziare al proprio processo;

on legal aid;
il patrocinio a spese dello Stato;

and on procedural rights for children (see details here).
e i diritti procedurali per i minori (i dettagli sono disponibili qui).

Democracies based on the rule of law need to protect fundamental rights of minorities and of the most vulnerable.
Le democrazie basate sullo Stato di diritto devono proteggere i diritti fondamentali delle minoranze e dei soggetti più vulnerabili.

The European Institutions must also comply with the Charter in all their actions.
Anche le istituzioni europee devono rispettare la Carta in tutte le loro azioni.

The Directive on combatting terrorism is a good example where several fundamental rights were taken into account at the drafting and negotiating phase.
La direttiva sulla lotta contro il terrorismo è un buon esempio di come si sia tenuto conto di diversi diritti fondamentali già nelle fasi di stesura e di negoziazione dell’atto.

Annual Colloquium on Fundamental Rights
Convegno annuale sui diritti fondamentali

Media freedom and pluralism are indispensable cornerstones of healthy democracies.
La libertà e il pluralismo dei mezzi di comunicazione sono pilastri indispensabili delle democrazie sane.

The Commission organised the 2016 EU Colloquium on Fundamental Rights on the role of media in upholding democracy, fundamental rights and the rule of law.
Il tema scelto dalla Commissione per il convegno dell’UE sui diritti fondamentali del 2016 è stato il ruolo dei media a difesa della democrazia, dei diritti fondamentali e dello Stato di diritto.

The Colloquium conclusions identify concrete actions to foster media freedom and ensure independence from political and financial pressures, to empower and protect journalists, and to promote a diversity of voices in society.
Le conclusioni del convegno hanno individuato azioni concrete per promuovere la libertà dei mezzi di comunicazione, assicurare l’indipendenza dalle pressioni politiche e finanziarie, conferire un più ampio margine di manovra ai giornalisti e promuovere la diversità delle voci all’interno della società.

The 2017 Colloquium on Fundamental Rights will focus on the promotion and protection of women’s rights and gender equality.
Il convegno sui diritti fondamentali del 2017 si concentrerà sulla promozione e la protezione dei diritti delle donne e sulla parità di genere.

In a context of rising intolerance, it is important that the EU strongly reaffirms and promotes equal rights for all.
In un contesto di crescente intolleranza, è importante che l’UE riaffermi con forza e promuova la parità di diritti per tutti.

It will be an opportunity to address the economic and political empowerment of women, women’s rights in public and private spheres of life and the fight against violence against women in all its forms;
Tale convegno sarà l’occasione per affrontare l’emancipazione economica e politica delle donne, i diritti delle donne nella sfera pubblica e privata e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne in tutte le sue forme;

the latter being also the topic of focused actions throughout 2017.
quest’ultimo è anche il tema di azioni mirate per tutto il 2017.

Background
Contesto

With the entry into force of the Lisbon Treaty on 1 December 2009, the Charter of Fundamental Rights of the European Union became legally binding.
Con l’entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1° dicembre 2009, la Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea è diventata giuridicamente vincolante.

The provisions of the Charter are primarily addressed to the EU institutions and then to the national authorities only when they are implementing EU law.
Le disposizioni di quest’ultima sono indirizzate in primo luogo alle istituzioni dell’UE e in secondo luogo agli Stati membri esclusivamente nell’attuazione del diritto dell’Unione.

The Commission is working with the relevant authorities at national, local and EU level to better inform people about their fundamental rights and where to find help if their rights have been infringed.
La Commissione sta lavorando con le autorità competenti a livello nazionale, locale e dell’UE per informare meglio i cittadini circa i loro diritti fondamentali e su dove trovare aiuto in caso di violazione di tali diritti.

The Commission provides practical information on these rights via the European e-Justice port
Informazioni pratiche sui diritti fondamentali sono reperibili sul portale europeo della giustizia elettronica;

and has set up a dialogue on handling fundamental rights complaints with ombudsmen, equality bodies and human rights institutions.
la Commissione ha inoltre instaurato un dialogo con i difensori civici, gli organismi per le pari opportunità e le istituzioni di difesa dei diritti dell’uomo sul trattamento delle denunce di violazione dei diritti fondamentali.