TESTI PARALLELI – La politica europea di vicinato riveduta: sostenere la stabilizzazione, la resilienza e la sicurezza

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 18-05-2017

 

Revised European Neighbourhood Policy: supporting stabilisation, resilience, security
La politica europea di vicinato riveduta: sostenere la stabilizzazione, la resilienza e la sicurezza

The ENP was reviewed in 2015 to respond to the new challenges of an evolving neighbourhood.
La politica europea di vicinato (PEV) è stata riesaminata nel 2015 per rispondere alle nuove sfide connesse all’evolversi della situazione nei paesi vicini all’UE.

Today’s report shows results following a new approach based on differentiation, joint ownership and flexibility.
La relazione pubblicata oggi illustra i risultati conseguiti a seguito di una nuova impostazione basata sulla differenziazione, sulla titolarità congiunta e sulla flessibilità.

The revised European Neighbourhood Policy (ENP) reinvigorated the relations between the European Union and its neighbours to the East and South, with a greater focus on stabilisation, resilience and security.
La nuova politica europea di vicinato (PEV) ha rilanciato le relazioni tra l’Unione europea e i paesi limitrofi orientali e meridionali, incentrando maggiormente l’attenzione sulla stabilizzazione, sulla resilienza e sulla sicurezza.

Today’s neighbourhood-wide Joint Report on the implementation of the European Neighbourhood Policy demonstrates that the new policy approach ensures stronger joint ownership and more flexibility by recognising different aspirations and diversity of each partner.
La relazione congiunta sull’attuazione della politica europea di vicinato, riguardante tutti i paesi della PEV e pubblicata in data odierna, dimostra come il nuovo approccio politico, prendendo atto delle differenti aspirazioni e della diversità di ciascun partner, garantisca una maggior titolarità congiunta e una maggior flessibilità.

The report is a follow-up to the European Neighbourhood review which was adopted in November 2015.
La relazione fa seguito al riesame della politica europea di vicinato adottato nel novembre 2015.

“The European Union has been investing a lot in economic development, resilience, security, democracy and the rule of law in our Eastern and Southern neighbours. :”L’Unione europea ha investito molto per promuovere lo sviluppo economico, la resilienza, la sicurezza, la democrazia e lo Stato di diritto all’interno dei nostri vicini orientali e meridionali.

One year and a half after the review of the European Neighborhood Policy, we have managed to build – in cooperation and full partnership – a tailor made approach with each and every country, to ensure it addresses the real needs and interests, for the sake of all our citizens.” said Federica Mogherini, High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, upon publication of the joint report.
A un anno e mezzo dal riesame della politica europea di vicinato, siamo riusciti, tramite una collaborazione e un partenariato a tutti gli effetti, ad impostare un approccio su misura con ogni singolo paese, in grado di garantire una risposta alle esigenze e agli interessi reali, per il bene di tutti i cittadini europei.” ha dichiarato l’Alto rappresentante dell’Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza e Vicepresidente della Commissione europea, Federica Mogherini, in occasione della pubblicazione della relazione congiunta,

>>>  Johannes Hahn, EU Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations added:
Il commissario UE per la Politica europea di vicinato e i negoziati di allargamento, Johannes Hahn, ha aggiunto:

‘We consulted widely before updating the Neighbourhood Policy – and this report shows how we are really putting into action the results of that consultation:
“Prima di procedere all’aggiornamento della politica di vicinato abbiamo avviato ampie consultazioni e la relazione di oggi dimostra quanto l’Unione stia mettendo realmente in pratica i risultati che ne sono scaturiti:

a stronger focus on mutual interests, greater differentiation to reflect the diversity of our partners, a greater sense of shared ownership of the policy and more flexibility in how it is implemented,”
una maggior attenzione agli interessi reciproci, una più ampia differenziazione che rispecchia la diversità dei nostri partner, un senso più profondo di titolarità condivisa di questa politica e una maggior flessibilità nella sua attuazione.”

Implementing the reviewed European Neighbourhood Policy
L’attuazione della politica europea di vicinato riveduta

Long-lasting crises and the geopolitical relevance of the EU’s neighbourhood show the importance of having a solid policy framework in place to enhance political and economic relations with the EU’s neighbouring countries.
Le crisi di lunga durata e la rilevanza geopolitica dei paesi vicini all’UE evidenziano l’importanza di disporre di un quadro politico solido che rafforzi le relazioni politiche ed economiche con tali paesi.

Today’s joint report by the European Commission and the High Representative on the implementation of the ENP review confirms the ENP’s central role in creating the conditions for the stabilisation of the EU’s neighbourhood, which the review identified as a top priority.
La relazione congiunta della Commissione europea e dell’Alto rappresentante sull’attuazione della PEV riveduta, pubblicata oggi, conferma il ruolo centrale della politica di vicinato nel creare le condizioni necessarie alla stabilizzazione dei paesi vicini all’UE, che il riesame ha indicato come un’assoluta priorità.

The review refocused the ENP to ensure a differentiated approach to partners, recognising the different aspirations of each country, joint ownership, based on both partners’ needs and EU interests, and more flexibility in the use of EU instruments.
Il riesame ha riorientato la PEV in modo da garantire una strategia differenziata nei confronti dei partner che prenda atto del diverso livello delle aspirazioni di ciascun paese, una titolarità congiunta basata sia sulle esigenze dei partner che sugli interessi dell’Unione europea e una maggior flessibilità nell’uso degli strumenti UE.

The new approach has been crucial in reenergising the EU’s relations with the ENP partner countries, including through the negotiation and adoption of new Partnership Priorities and the ongoing updating of Association Agendas, in each case sharpening the focus of relations for the next few years on areas of agreed mutual interest.
La nuova impostazione è stata determinante nel rilanciare le relazioni dell’UE con i paesi partner della PEV, anche attraverso la negoziazione e l’adozione di nuove priorità di partenariato e l’aggiornamento costante delle agende di associazione, incentrando ogni volta le relazioni per i prossimi anni su settori concordati e di reciproco interesse.

Within the new political framework, the EU is acting with more flexibility and sensitivity towards its partners, deploying its resources with more impact as regards the implementation of the key priorities.
Nell’ambito del nuovo quadro politico, l’UE sta agendo con più flessibilità e sensibilità nei confronti dei partner, utilizzando le sue risorse con maggiore impatto per quanto riguarda l’attuazione delle priorità fondamentali.

Flexibility in the use of EU funding (through the European Neighbourhood Instrument), has been increased through the use of Trust Funds to ensure a rapid delivery of financial assistance, through greater use of blending and of improved joint programming with Member States.
La flessibilità nell’utilizzo dei finanziamenti dell’Unione europea (attraverso lo Strumento europeo di vicinato) è aumentata grazie al ricorso ai fondi fiduciari, che mirano a garantire una rapida erogazione dell’assistenza finanziaria, e tramite il maggior utilizzo del finanziamento combinato, una miglior programmazione congiunta con gli Stati membri;

Finally, through enhanced coordination with International Financial Institutions and the creation of a new flexibility cushion to allow rapid response to crisis situations and changing circumstances.
un miglior coordinamento con le istituzioni finanziarie internazionali e, infine, la creazione di una nuova “riserva di flessibilità”, che consente di dare una risposta rapida alle situazioni di crisi e all’evolversi delle circostanze.

Progress in priority areas
I progressi nei settori prioritari

The reviewed ENP has mobilised significant support to reforms in four priority areas:
La PEV riveduta ha mobilitato strumenti importanti per sostenere le riforme in quattro settori prioritari:

good governance, democracy, rule of law and human rights;
buona governance, democrazia, Stato di diritto e diritti umani;

economic development for stabilisation;
sviluppo economico come mezzo di stabilizzazione;

security;
sicurezza;

migration and mobility.
migrazione e mobilità.

With EU support, important steps have been taken by some partner countries to advance reforms on good governance, democracy, rule of law and human rights with extensive programmes on public administration reform and anti-corruption, on strengthening the judiciary, and on supporting human rights, as well as fostering a stronger civil society.
Con il sostegno dell’UE, alcuni paesi partner hanno intrapreso iniziative importanti miranti a far progredire le riforme in materia di buona governance, democrazia, Stato di diritto e diritti umani, con ampi programmi riguardanti la riforma della pubblica amministrazione e la lotta alla corruzione, il rafforzamento del sistema giudiziario e il sostegno a favore dei diritti umani, nonché la promozione di una società civile più forte.

Boosting sustainable economic development is at the heart of the EU’s contribution to stabilising the neighbourhood and is crucial for developing partners’ resilience.
La promozione di uno sviluppo economico sostenibile è al centro del contributo dell’UE alla stabilizzazione dei paesi del vicinato ed è determinante per lo sviluppo della resilienza dei nostri partner.

Since the review, the EU has invested in structural reforms to improve competitiveness and the business environment, to boost trade, to support SMEs and to tailor education and skills to the needs of the real economy.
Dopo il riesame della PEV, l’UE ha investito nelle riforme strutturali, allo scopo di migliorare la competitività e il clima imprenditoriale, stimolare gli scambi commerciali, sostenere le PMI e adeguare l’istruzione e le competenze alle esigenze dell’economia reale.

The ENP review significantly increased the policy’s focus on security issues, with a comprehensive approach to the security challenges in its neighbourhood.
Il riesame ha orientato maggiormente la PEV verso i problemi riguardanti la sicurezza, sulla base di un approccio globale alle sfide relative a questo settore nei paesi del vicinato.

The EU has developed Security Sector Reform programmes both in the East and South, and taken forward important work on counter-terrorism and preventing violent extremism, while strengthening efforts on disrupting organised crime and on enhanced cooperation in the area of Common Security and Defence Policy (CSDP).
Per quanto riguarda la sicurezza l’UE ha elaborato programmi di riforma specifici destinati al vicinato sia orientale che meridionale e ha attuato importanti iniziative di lotta al terrorismo e di prevenzione dell’estremismo violento, aumentando al tempo stesso gli sforzi per lo smantellamento della criminalità organizzata e il miglioramento della cooperazione nell’ambito della politica di sicurezza e di difesa comune (PSDC).

The challenges of the refugee crisis and irregular migration remain high on the political agenda and have been a key aspect of the EU’s work with its neighbouring countries.
Le sfide connesse alla crisi dei rifugiati e all’immigrazione irregolare restano un obiettivo prioritario dell’agenda politica e sono state un aspetto fondamentale dell’azione dell’UE con i paesi del vicinato.

The comprehensive approach put in place by the EU encompasses efforts to address the root causes of migration in order to reduce irregular migration, to promote legal migration and mobility and to effectively manage borders while safeguarding the right of EU citizens to free movement within the EU.
L’approccio globale adottato dall’UE comprende iniziative volte ad affrontare le cause profonde della migrazione in modo da ridurre la migrazione irregolare, a promuovere la migrazione legale e la mobilità e a gestire le frontiere in modo efficace, salvaguardando al tempo stesso il diritto di libera circolazione dei cittadini europei all’interno dell’Unione.

Background
Contesto

The European Neighbourhood Policy (ENP) was reviewed in 2015 to respond to the new challenges of an evolving neighbourhood.
La politica europea di vicinato (PEV) è stata riesaminata nel 2015 per rispondere alle nuove sfide connesse all’evolversi della situazione nei paesi vicini all’UE.

The review – proposed by European Commission President Jean-Claude Juncker in 2014 and welcomed by EU Member States – was subject to a wide public consultation prior to its publication in November 2015.
Il riesame, proposto dal Presidente della Commissione europea, Jean-Claude Juncker, nel 2014 e accolto con favore dagli Stati membri, è stato oggetto di un’ampia consultazione pubblica prima della sua pubblicazione nel novembre 2015;

The outcome of the review was a revised policy based on the principles of differentiation, flexibility and ownership under the overarching objective of stabilisation.
e ha portato ad una nuova politica basata sui principi della differenziazione, della flessibilità e della titolarità, nel quadro dell’obiettivo più generale della stabilizzazione.

The Joint report adopted today is the first neighbourhood-wide report that is published by the EU as a standalone document, without a set of individual country reports.
Quella adottata oggi è la prima relazione congiunta riguardante tutti i paesi del vicinato, pubblicata dall’UE come documento autonomo, senza essere accompagnata da una serie di relazioni singole per paese.

The aim of this new report style is to provide a broad overview on developments and trends in the neighbourhood.
Obiettivo di questo nuovo tipo di relazione è presentare un’ampia panoramica degli sviluppi e delle tendenze nei paesi del vicinato.

Country-specific reports are now adopted and published separately: they are timed to provide the basis for political exchanges in the run-up to meetings of the Association Council or similar high-level events held with respective partners.
Le relazioni specifiche per paese, che sono ora adottate e pubblicate separatamente, sono programmate in modo da servire da base per gli scambi politici in vista delle riunioni del consiglio di associazione o di eventi analoghi ad alto livello con i rispettivi partner.