TESTI PARALLELI – L’Europa in movimento: iniziativa della Commissione per una mobilità pulita, competitiva e interconnessa

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 31-05-2017

 

Europe on the Move: Commission takes action for clean, competitive and connected mobility
L’Europa in movimento: iniziativa della Commissione per una mobilità pulita, competitiva e interconnessa

The European Commission is today taking action to modernise European mobility and transport.
Con l’iniziativa odierna, la Commissione europea punta a modernizzare la mobilità e i trasporti a livello europeo.

The aim is to help the sector to remain competitive in a socially fair transition towards clean energy and digitalisation.
Lo scopo è aiutare il settore a rimanere competitivo nel quadro di una transizione socialmente equa verso l’energia pulita e la digitalizzazione.

‘Europe on the Move’ is a wide-ranging set of initiatives:
“L’Europa in movimento” racchiude varie iniziative ad ampio raggio che consentiranno di:

that will make traffic safer;
rendere il traffico più sicuro;

encourage fairer road charging;
incoraggiare l’adozione di sistemi di pedaggio più equi;

reduce CO2 emissions, air pollution and congestion;
ridurre le emissioni di CO2, l’inquinamento atmosferico e la congestione del traffico;

cut red-tape for businesses;
ridurre gli oneri burocratici per le imprese;

fight illicit employment and ensure proper conditions and rest times for workers.
combattere il fenomeno del lavoro nero e garantire ai lavoratori condizioni e tempi di riposo adeguati.

>>>  The long-term benefits of these measures will extend far beyond the transport sector by promoting jobs, growth and investment, strengthening social fairness, widening consumers’ choices and firmly putting Europe on the path towards low emissions.
I benefici a lungo termine si estenderanno ben oltre il settore dei trasporti, in quanto tali misure promuoveranno l’occupazione, la crescita e gli investimenti, rafforzeranno l’equità sociale, amplieranno le possibilità di scelta dei consumatori e porranno con decisione l’Europa sul binario della diminuzione delle emissioni.

Vice-President for Energy Union Maroš Šefcovic said:
Maroš Šefcovic, Vicepresidente per l’Unione dell’energia, ha dichiarato:

“We see the world of transport changing fundamentally.
“Il mondo dei trasporti si sta trasformando in modo radicale.

Europe must seize this opportunity and shape the future of mobility.
L’Europa deve cogliere questa opportunità e plasmare il futuro della mobilità.

This is our unique chance to “reinvent the wheel”.
Per noi è un’occasione unica per “reinventare la ruota”.

I would like our industry not only to be part of the global change but to set the tone.”
Vorrei che la nostra industria non fosse soltanto coinvolta dal cambiamento globale, ma che ne fosse protagonista.”

Vice-President for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness Jyrki Katainen said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente della Commissione europea e Commissario responsabile per l’Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, ha affermato:

“Our approach to mobility is much broader than just the transport sector.
“La nostra impostazione riguardo al tema della mobilità va ben al di là del settore dei trasporti.

We see new developments in transport also in the context of newly emerging economic trends like collaborative or circular economy.
Oggi assistiamo a un’evoluzione del settore dei trasporti che si inscrive nel quadro di tendenze economiche emergenti come l’economia collaborativa o l’economia circolare.

Hence, it is as an opportunity to modernise the entire European economy and push it in a more sustainable direction.”
Di conseguenza, è un’opportunità per modernizzare l’economia europea nel suo complesso e spingerla verso una maggiore sostenibilità.”

Commissioner for Transport Violeta Bulc said:
Violeta Bulc, Commissaria per i Trasporti, ha aggiunto:

“The EU has a unique opportunity to not only lead the modernisation of road transport at home, but also globally.

“L’UE ha l’opportunità unica di modernizzare il trasporto su strada non soltanto in casa propria, ma anche a livello globale.

Our reforms will set the foundation for standardised, digital road solutions, fairer social conditions and enforceable market rules.
Con le nostre riforme porremo le fondamenta per soluzioni stradali digitali standardizzate, condizioni sociali più eque e regole di mercato applicabili.

They will help decrease the socio-economic costs of transport, like time lost in traffic, road fatalities and serious injuries, health risks from pollution and noise, whilst serving the needs of citizens, businesses and nature.
Le riforme contribuiranno a ridurre i costi socio-economici dei trasporti, come il tempo perduto a causa del traffico, gli incidenti stradali mortali o con feriti gravi e i rischi per la salute derivanti dall’inquinamento e dal rumore, e andranno incontro alle esigenze dei cittadini, delle imprese e della natura.

Common standards and cross-border services will also help make multimodal travel a reality across Europe.”
Con norme comuni e servizi transnazionali, inoltre, i viaggi multimodali potranno diventare realtà in tutta Europa.”

Mobility has a major influence on the daily lives of European citizens and directly employs more than 11 million people.
La mobilità ha un influsso importante sulla vita quotidiana dei cittadini europei e dà lavoro direttamente a oltre 11 milioni di persone.

Yet, the sector is undergoing a number of technological, economic and social transformations whose pace is accelerating.
Si tratta tuttavia di un settore che sta attraversando una serie di trasformazioni tecnologiche, economiche e sociali, il cui ritmo sta accelerando.

Harnessing these changes is essential to deliver a Europe that protects, empowers and defends – a political priority for the Juncker Commission.
Sfruttare tali trasformazioni è essenziale per realizzare un’Europa che protegge, dà forza e difende, obiettivo che costituisce una priorità politica della Commissione Juncker.

To this end, the Commission today adopted a long-term strategy to turn these challenges into opportunities and deliver smart, socially fair and competitive mobility by 2025.
A tale fine, la Commissione ha adottato oggi una strategia a lungo termine per trasformare queste sfide in opportunità e giungere entro il 2025 ad una mobilità intelligente, socialmente equa e competitiva.

The EU will drive this transition through targeted legislation and supporting measures, including infrastructure investment, research and innovation.
L’UE guiderà questa transizione con una legislazione mirata e misure di sostegno comprendenti investimenti nelle infrastrutture, nella ricerca e nell’innovazione.

This will ensure that the best clean, connected and automated mobility solutions, transport equipment and vehicles will be developed, offered and manufactured in Europe.
In questo modo, in Europa potranno essere sviluppati, offerti e prodotti i migliori veicoli, le migliori attrezzature per i trasporti e le migliori soluzioni per una mobilità pulita, interconnessa e automatizzata.

It is accompanied by a first series of 8 legislative initiatives specifically targeting road transport.
“L’Europa in movimento” prevede una prima serie di 8 iniziative legislative riguardanti in modo specifico il trasporto su strada.

This sector is of particular importance as it directly employs 5 million Europeans, while contributing to almost a fifth of the EU’s greenhouse gas emissions.
Si tratta di un settore di particolare importanza, sia perché impiega direttamente 5 milioni di europei, sia perché è all’origine di circa un quinto delle emissioni di gas serra dell’UE.

The proposals will improve the functioning of the road haulage market and help improve workers’ social and employment conditions.
Le proposte miglioreranno il funzionamento del mercato del trasporto delle merci su strada e le condizioni sociali e occupazionali dei lavoratori.

This will be done by stepping up enforcement, fighting illicit employment practices, cutting the administrative burden for companies and bringing more clarity to existing rules, for instance concerning the application of national minimum wage laws.
Tale miglioramento sarà il frutto di una maggiore attenzione al rispetto delle normative, della lotta alle pratiche occupazionali illecite, del taglio degli oneri amministrativi per le aziende e della precisazione delle norme esistenti, ad esempio per quanto riguarda l’applicazione delle leggi nazionali relative al salario minimo.

The Commission is also promoting seamless mobility solutions so that citizens and businesses can travel more easily across Europe.
La Commissione promuove inoltre le soluzioni di mobilità senza interruzioni che permettono ai cittadini e alle imprese di spostarsi più facilmente in tutta Europa.

This is the case of the proposal to increase the interoperability between tolling systems will enable road users to drive throughout the EU without having to be concerned by different administrative formalities.
Va in questa direzione la proposta di migliorare l’interoperabilità tra i sistemi di telepedaggio, che consentirà agli utenti della strada di viaggiare nell’intera UE senza doversi preoccupare delle diverse formalità amministrative.

Common specifications for public transport data will also allow passengers to better plan their journey and follow the best route even if it crosses a border.
Specifiche comuni per i dati relativi al trasporto pubblico, inoltre, permetteranno di pianificare meglio il viaggio e di seguire l’itinerario migliore anche quando questo comporta l’attraversamento di una frontiera.

This first batch of 8 proposals will be complemented over the next 12 months by other proposals, including on post-2020 emissions standards for cars and vans as well as the first-ever emission standards for heavy-duty vehicles, which follows today’s proposal on monitoring and reporting of CO2 emissions and fuel consumption from heavy-duty vehicles.
Questa prima serie di 8 proposte sarà integrata nel corso dei prossimi 12 mesi da altre proposte, fra cui quelle relative alle norme sulle emissioni successive al 2020 per autovetture e furgoni, oltre alle prime norme in assoluto riguardanti le emissioni dei veicoli pesanti, che fanno seguito alla proposta odierna concernente il monitoraggio e la trasmissione di informazioni in tema di emissioni di CO2 e consumo di carburante dei veicoli pesanti.

These proposals will further drive innovation;
Tali proposte stimoleranno ulteriormente l’innovazione;

improve competitiveness, reduce CO2 emissions, improve air quality and public health and increase the safety of transport.
oltre a contribuire ad aumentare la competitività, ridurre le emissioni di CO2 e migliorare la qualità dell’aria, la salute pubblica e la sicurezza dei trasporti.

Background information
Contesto

Transport and mobility are vital for Europe’s economy and competitiveness.
I trasporti e la mobilità sono fondamentali per l’economia e la competitività dell’Europa.

This significance is reflected in the wide range of other EU policy frameworks with a decisive influence on the sector.
Tale importanza è riflessa dall’ampia gamma di altri quadri politici dell’UE con un’influenza determinante sul settore.

The success of the Juncker Commission priorities of the Energy Union, the Digital Single Market and the Jobs, Growth and Investment agenda all contribute to transport and mobility.
La Commissione Juncker si è data delle priorità, quali l’Unione dell’energia, il mercato unico digitale e l’agenda per l’occupazione, la crescita e gli investimenti, che si riverbereranno tutte positivamente sui trasporti e sulla mobilità.

The Energy Union Strategy of February 2015 identified the transition to an energy efficient, decarbonised transport sector as one of its key areas of action.
La strategia dell’Unione dell’energia del febbraio 2015 individuava uno dei suoi settori di intervento fondamentali nella transizione verso un settore dei trasporti efficiente dal punto di vista energetico e decarbonizzato.

The measures which were already outlined in the Strategy for Low-Emission Mobility adopted in July 2016 will now be implemented.
Saranno ora attuate le misure già delineate nella strategia per una mobilità a basse emissioni adottata nel luglio 2016.

Investment in infrastructure under the Investment Plan for Europe provides a powerful stimulus for putting in place Europe’s clean, competitive and connected mobility of the future.
Gli investimenti nelle infrastrutture previsti dal piano di investimenti per l’Europa costituiscono un forte stimolo per lo sviluppo in Europa della mobilità pulita, competitiva e interconnessa del futuro.