TESTI PARALLELI – Il nuovo Consenso europeo in materia di sviluppo – L’UE e i suoi Stati membri sottoscrivono una strategia comune per eliminare la povertà

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 07-06-2017

 

The new European Consensus on Development – EU and Member States sign joint strategy to eradicate poverty
Il nuovo Consenso europeo in materia di sviluppo – L’UE e i suoi Stati membri sottoscrivono una strategia comune per eliminare la povertà

The European Union and its Member States signed today a strategic blueprint, outlining the future of European development policy.
L’Unione europea e i suoi Stati membri hanno firmato oggi un piano strategico che definisce a grandi linee il futuro della politica europea di sviluppo.

 “New European Consensus on Development” represents a new collective vision and plan of action to eradicate poverty and achieve sustainable development.
Il “nuovo Consenso europeo in materia di sviluppo” rappresenta una nuova visione collettiva e un nuovo piano d’azione per eliminare la povertà e realizzare uno sviluppo sostenibile.

The jointly developed strategy, in the form of a Joint Statement, was signed today during the annual two-day European Development Days by the President of the European Parliament Antonio Tajani, the Prime Minister of Malta Joseph Muscat, on behalf of the Council and Member States, the President of the European Commission Jean-Claude Juncker and the High Representative/Vice President Federica Mogherini.
La strategia, elaborata congiuntamente sotto forma di dichiarazione comune, è stata sottoscritta oggi, nel quadro delle Giornate europee dello sviluppo – due giornate che ogni anno vengono dedicate a questo tema – dal Presidente del Parlamento europeo Antonio Tajani, dal primo ministro maltese Joseph Muscat, a nome del Consiglio e degli Stati membri, dal presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker e dall’alta rappresentante/vicepresidente Federica Mogherini.

The new European Consensus on Development constitutes a comprehensive common framework for European development cooperation.
Il nuovo Consenso europeo in materia di sviluppo costituisce un quadro comune generale di riferimento per la cooperazione europea allo sviluppo;

For the first time, it applies in its entirety to all European Union Institutions and all Member States, which commit to work more closely together.
e per la prima volta si applica in tutti i suoi elementi a tutte le istituzioni dell’Unione europea e a tutti gli Stati membri, che si sono impegnati a cooperare più strettamente.

>>> The new Consensus strongly reaffirms that poverty eradication remains the primary objective of European development policy.
Il nuovo Consenso ribadisce con forza che l’eliminazione della povertà rimane l’obiettivo principale della politica europea di sviluppo;

It fully integrates the economic, social and environmental dimensions of sustainable development.
integrando le dimensioni economica, sociale e ambientale dello sviluppo sostenibile.

In doing so, it aligns European development action with the 2030 Agenda for Sustainable Development which is also a cross-cutting dimension for the EU Global Strategy.
Così facendo, esso allinea l’azione europea a favore dello sviluppo all’Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile, che costituisce una dimensione trasversale della strategia globale dell’UE.

European leaders committed to three areas:
I leader europei hanno ribadito il loro impegno in tre settori:

– They recognise the strong interlinkages between the different elements of such action.
– essi riconoscono le forti interconnessioni tra i diversi elementi di tale azione;

This includes development and peace and security, humanitarian aid, migration, environment and climate, as well as cross cutting-elements, such as:
che comprendono lo sviluppo, la pace e la sicurezza, gli aiuti umanitari, la migrazione, l’ambiente e il clima, nonché dimensioni trasversali quali:

youth;
le nuove generazioni;

gender equality;
la parità di genere;

mobility and migration;
la mobilità e la migrazione;

sustainable energy and climate change;
le fonti di energia sostenibili e i cambiamenti climatici;

investment and trade;
gli investimenti e gli scambi;

good governance, democracy, the rule of law and human rights;
la buona governance, la democrazia, lo Stato di diritto e i diritti umani;

innovative engagement with more advanced developing countries;
un impegno innovativo con i paesi in via di sviluppo più avanzati;

and mobilising and using domestic resources.
e la mobilitazione e l’utilizzo delle risorse nazionali.

– The new Consensus furthermore takes a comprehensive approach to means of implementation, combining traditional development aid with other resources, as well as sound policies and a strengthened approach to policy coherence, recalling that EU development cooperation always has to be seen in the context of Europe’s partner countries’ own efforts.
– il nuovo Consenso prevede inoltre un approccio globale ai mezzi di attuazione, che combina gli aiuti allo sviluppo di tipo tradizionale con altre risorse, politiche solide e un approccio rafforzato alla coerenza tra le strategie, ricordando che la cooperazione allo sviluppo dell’UE deve essere sempre considerata nel contesto dell’impegno dei paesi partner.

The Consensus provides the basis for the EU and its Member States to engage in more innovative forms of development financing, leveraging private sector investments and mobilising additional domestic resources for development.
Il consenso costituisce la base a partire dalla quale l’UE e i suoi Stati membri possono esplorare forme innovative di finanziamento dello sviluppo, stimolare e incentivare gli investimenti del settore privato e mobilitare ulteriori risorse interne da destinare allo sviluppo;

– The EU and its Member States will create better-tailored partnerships with a broader range of stakeholders, including civil society, and partner countries at all stages of development.
– l’UE e i suoi Stati membri daranno vita a partenariati più mirati, che coinvolgono una più ampia gamma di portatori di interessi, tra cui la società civile, e di paesi partner, in qualsiasi fase di sviluppo essi si trovino.

They will further improve their implementation on the ground by working better together and taking into account their respective comparative advantages.
Essi dovranno inoltre migliorare la fase dell’attuazione sul campo, collaborando meglio e tenendo conto dei rispettivi vantaggi comparativi.

Background
Contesto

Europe is a global leader in development, being the world’s biggest provider of Official Development Assistance.
L’Europa è un leader di primo piano a livello globale nel settore dello sviluppo, essendo in effetti il principale erogatore mondiale di aiuti ufficiali allo sviluppo.

The new European Consensus on Development was agreed jointly by all European Institutions and all EU Member States in an open and transparent manner, also in consultation with other partners.
Il nuovo consenso europeo in materia di sviluppo è stato concordato congiuntamente, in maniera aperta e trasparente, da tutte le istituzioni europee e da tutti gli Stati membri dell’UE, consultando anche altri partners;

It is the EU’s response to today’s global trends and challenges, aligning EU external action to the 2030 Agenda for Sustainable Development.
e, prevedendo l’allineamento dell’azione esterna dell’UE all’Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile, rappresenta la risposta dell’UE alle tendenze e alle sfide globali più urgenti.

The 2030 Agenda was adopted by the international community in September 2015, and includes at its core the 17 Sustainable Development Goals and associated targets, which run to 2030.
L’Agenda 2030, che è stata approvata dalla comunità internazionale nel settembre 2015, si articola attorno ai 17 obiettivi di sviluppo sostenibile e dei relativi traguardi, da raggiungere entro il 2030.

Along with the other international summits and conferences held in 2015 in Addis Ababa and in Paris, the international community has an ambitious new frame for all countries to work together on shared challenges.
A conclusione di una serie di conferenze e vertici internazionali che hanno avuto luogo nel 2015 ad Addis Abeba e a Parigi, la comunità internazionale dispone di un nuovo e ambizioso quadro di collaborazione che permette a tutti i paesi di affrontare insieme sfide comuni.

For the first time, the SDGs are universally applicable to all countries and the EU is committed to be a frontrunner in implementing them.
Per la prima volta, gli obiettivi di sviluppo sostenibile sono universalmente applicabili a tutti i paesi e l’UE è decisa ad essere uno dei principali protagonisti della loro attuazione.

On 22 November 2016, the European Commission proposed its ideas for a strategic approach for achieving sustainable development in Europe and around the world, including a Commission proposal for a new Consensus.
Il 22 novembre 2016, la Commissione europea ha esposto le sue idee relative ad un approccio strategico allo sviluppo sostenibile in Europa e nel mondo, tra cui una proposta della Commissione relativa a un nuovo consenso.

Since then the European Parliament, the Council under the Maltese Presidency, and the Commission have engaged in an intensive series of inter-institutional discussions aimed at agreeing to a new collective vision for development policy which responds to the 2030 Agenda and other global challenges.
Da allora, il Parlamento europeo, il Consiglio sotto la presidenza maltese e la Commissione si sono impegnati in un’intensa serie di discussioni interistituzionali volta a concordare una nuova visione collettiva della politica di sviluppo che tenga conto dell’Agenda 2030 e delle altre sfide globali.

Europe is a frontrunner when it comes to sustainable development and the 2030 Agenda, through external and other policies.
Esercitando la propria azione attraverso la politica estera ed altre politiche, l’Europa svolge un ruolo di capofila sul fronte dello sviluppo sostenibile e dell’Agenda 2030.