TESTI PARALLELI – Fondo fiduciario dell’UE per la Siria: il nuovo pacchetto di assistenza a favore dei rifugiati siriani e delle comunità di accoglienza supera il miliardo di euro

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:20-06-2017

EU Syria Trust Fund: new assistance package to support Syrian refugees and host communities crosses €1 billion mark
Fondo fiduciario dell’UE per la Siria il nuovo pacchetto di assistenza a favore dei rifugiati siriani e delle comunità di accoglienza supera il miliardo di euro

Today, the EU Regional Trust Fund in Response to the Syrian Crisis adopted new projects totalling €275 million.
In data odierna, il Fondo fiduciario regionale dell’UE in risposta alla crisi siriana ha adottato nuovi progetti per un totale di 275 milioni di euro.

These projects will support refugees and their overstretched host communities in Turkey, Lebanon, Jordan, Iraq, the Western Balkans, and Armenia.
I nuovi progetti sono destinati a fornire assistenza ai rifugiati e alle loro comunità di accoglienza, messe a dura prova, in Turchia, Libano, Giordania, Iraq, nei Balcani occidentali e in Armenia.

Projects will focus on education, health care, support of local community, social inclusion, gender equality.
I progetti riguardano l’istruzione, l’assistenza sanitaria, il sostegno alle comunità locali, l’inclusione sociale e la parità di genere.

The newly adopted assistance package brings the current overall volume of the EU Trust Fund up to over €1 billion which was the goal set by President Juncker on 23 September 2015 at the Informal meeting of the European Council on migration and in the Communication on Managing the Refugee Crisis.
Grazie al pacchetto di assistenza appena adottato, l’attuale volume complessivo del Fondo fiduciario dell’UE ha superato la soglia del miliardo di euro, che era l’obiettivo fissato dal Presidente Juncker il 23 settembre 2015 durante la riunione informale del Consiglio europeo sulla migrazione e ribadito nella comunicazione dal titolo “Gestire la crisi dei rifugiati”.

The EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy / Vice-President of the Commission, Federica Mogherini said:
Federica Mogherini, Alta rappresentante dell’Unione per gli Affari esteri e la politica di sicurezza e Vicepresidente della Commissione, ha dichiarato:

“We are giving a lifeline to millions of Syrians inside the country and across the region, helping create a future for Syrian refugees and host communities.
“I nostri programmi rappresentano un’ancora di salvezza per milioni di siriani all’interno del paese e in tutta la regione e contribuiscono a offrire un futuro ai profughi siriani e alle comunità di accoglienza.

>>>  By enabling girls and boys to access quality education, we are helping to prevent a lost generation of children whose lives have been devastated by the Syrian conflict.
Garantendo a ragazze e ragazzi l’accesso a un’istruzione di qualità, contribuiamo a scongiurare il rischio che il conflitto siriano provochi una “generazione perduta” di giovani le cui esistenze sono state sconvolte dalla guerra.

It is a moral duty, and it is also the smartest investment we can do in the security, stability and prosperity of our own region.
È un dovere morale, ma anche l’investimento più oculato che possiamo fare nella sicurezza, nella stabilità e nella prosperità della nostra regione;

So, ultimately, it is an investment in our own future.”
in ultima analisi, è quindi un investimento nel nostro proprio futuro”.

EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn commented:
Johannes Hahn, Commissario UE per la Politica di vicinato e i negoziati di allargamento, ha commentato:

“Thanks to the EU Trust Fund, children in Jordan, Lebanon and Turkey are able to go to school and have access to safe spaces for non-formal education, protection and psycho-social care.
“Grazie al Fondo fiduciario dell’UE, i minori ospitati in Giordania, Libano e Turchia possono frequentare la scuola, hanno accesso a spazi sicuri per l’istruzione non formale e beneficiano di protezione e di assistenza psicosociale.

Syrian students whose studies were disrupted by the war are receiving scholarships to attend Jordanian, Lebanese, and Turkish universities.
Gli studenti siriani che hanno dovuto interrompere gli studi a causa del conflitto ricevono borse di studio per frequentare le università giordane, libanesi e turche.

Through vocational training and job fairs, Syrian refugees and host communities are improving their chances on the employment market.
Attraverso la formazione professionale e le fiere del lavoro, i rifugiati siriani, così come le comunità di accoglienza, vedono aumentare le proprie probabilità di accesso al mercato del lavoro.

The EU will continue to respond to the needs arising from the Syria conflict, as testified by the fact that more than €1 billion is being channelled to improve lives via this Trust Fund”.
L’UE continuerà a fornire risposte ai bisogni derivanti dal conflitto in Siria, come testimonia il fatto che il Fondo fiduciario veicola attualmente fondi per oltre un miliardo di euro destinati a migliorare le condizioni di vita dei beneficiari”.

The EU Trust Fund Board meetings brought together the European Commission, EU Member States and representatives of Turkey, Lebanon, Jordan, Iraq and the World Bank to support Syrian refugees in the region.
Nel quadro degli incontri del comitato direttivo del Fondo fiduciario dell’UE si sono riuniti la Commissione europea, gli Stati membri dell’UE e i rappresentanti di Turchia, Libano, Giordania, Iraq e della Banca mondiale per concordare programmi di sostegno a favore dei rifugiati siriani della regione.

The new €275 million aid package focusses on better access to livelihoods, healthcare, education and protection services. It includes the following actions:
Il nuovo pacchetto di aiuti, forte di 275 milioni di euro, si concentrerà sul miglioramento dell’accesso ai mezzi di sussistenza, all’assistenza sanitaria, all’istruzione e alle infrastrutture di protezione e prevede le seguenti azioni:

– €126.5 million assistance package for Turkey:
– pacchetto di assistenza di 126,5 milioni di euro a favore della Turchia:

     –  €105 million to enhance the resilience of Syrians under temporary protection and host communities.
– 105 milioni di euro per migliorare la resilienza dei siriani che si trovano sotto protezione temporanea e delle comunità di accoglienza.

Access to vocational training, income and employment generation and Turkish language courses are the primary focus.
I principali obiettivi sono l’accesso alla formazione professionale, la creazione di reddito e di posti di lavoro e l’organizzazione di corsi di turco;

     – €11.5 million for improved access to health care for refugees and host communities.
– 11,5 milioni di euro per migliorare l’accesso all’assistenza sanitaria per i rifugiati e le comunità di accoglienza.

   – €10 million to enhance the skills of refugees and capacity building of local authorities in Turkey.
– 10 milioni di euro per consolidare le competenze dei rifugiati e le capacità delle autorità locali in Turchia.

– €90 million programme for education in Lebanon, Turkey and Jordan invested in the future of refugee children and young people affected by the Syrian crisis.
– Programma di 90 milioni di euro nel settore dell’istruzione che rappresenta un investimento nel futuro dei minori e dei giovani colpiti dalla crisi siriana e ospitati in Libano, Turchia e Giordania.

The focus is on further improving access to education for the next school year, especially in Lebanon with an allocation of €58 million, and on offering protection from violence, abuse and exploitation.
Il programma si concentra sull’ulteriore miglioramento dell’accesso all’istruzione per il prossimo anno scolastico – in particolare in Libano, cui è destinata una dotazione di 58 milioni di EUR – e sulle misure di protezione contro la violenza, gli abusi e lo sfruttamento.

 The action will also support certified non-formal education opportunities and enhanced psycho-social support.
L’azione sosterrà inoltre forme certificate di istruzione non formale e interventi di sostegno psicosociale.

– €25 million programme to support vulnerable women and girls in Iraq, Jordan, Lebanon and Turkey.
– Programma di 25 milioni di EUR a sostegno di donne e ragazze vulnerabili in Iraq, Giordania, Libano e Turchia.

This will recognize the important role of women in promoting peace and security, and the need to safeguard the rights, protection and specific needs of women and girls.
Tale programma si prefigge di sensibilizzare la popolazione all’importanza del ruolo delle donne nella promozione della pace e della sicurezza e alla necessità di tutelare i diritti, garantire la protezione e soddisfare i bisogni specifici delle donne adulte e delle giovani.

In Iraq, maternal and childcare facilities built with the support of the EU Trust Fund are now in place.
In Iraq sono ora operative le strutture di assistenza alla maternità e all’infanzia realizzate con il sostegno del Fondo fiduciario dell’UE.

– €21 million programme to help Serbia manage the migration/refugee crisis along the Balkan route to strengthen the operational capacity of the Serbian authorities to provide adequate accommodation facilities, living conditions and services in order to effectively respond to the needs of migrants/refugees and asylum seekers.
– Programma di 21 milioni di euro destinato a sostenere la Serbia nella gestione della crisi dei rifugiati e dei migranti lungo la rotta dei Balcani, per rafforzare la capacità operativa delle autorità serbe di fornire alloggi, condizioni di vita e servizi adeguati che possano soddisfare efficacemente le esigenze dei migranti, dei rifugiati e dei richiedenti asilo.

– €10 million programme for Jordan’s public health system to ensure increased access to and quality of secondary and tertiary healthcare for Jordanian and Syrian refugees.
– Programma di 10 milioni di euro destinato al sistema sanitario pubblico giordano per garantire ai cittadini giordani e ai rifugiati siriani un accesso migliore ai servizi di assistenza sanitaria secondaria e terziaria e il miglioramento della qualità di questi ultimi.

– €3 million programme to support Syrian refugees in Armenia by enhancing access to health and psychosocial services, improving housing conditions, increasing access to economic opportunities, and by facilitating the integration of schoolchildren and students.
– Programma di 3 milioni di euro a sostegno dei rifugiati siriani in Armenia per migliorare l’accesso ai servizi sanitari e all’assistenza psicosociale, migliorare le condizioni abitative, favorire l’accesso alle opportunità economiche e facilitare l’integrazione di scolari e studenti.

Background
Contesto

Since its establishment in December 2014, an increasing share of the EU’s resilience support to help Syria’s neighbouring countries is provided through the EU Regional Trust Fund in Response to the Syrian crisis.
Dalla sua istituzione nel dicembre 2014, una quota sempre maggiore del sostegno UE alla resilienza destinato ad aiutare i paesi vicini della Siria viene mobilitata attraverso il Fondo fiduciario regionale dell’UE in risposta alla crisi siriana.

The Trust Fund reinforces the integrated EU aid response to the crisis and primarily addresses longer term resilience and early recovery needs of Syrian refugees and overstretched host communities and their administrations in neighbouring countries such as Jordan, Lebanon, Turkey and Iraq.
Il Fondo rende più efficace la politica integrata dell’UE in materia di aiuti in situazioni di crisi, privilegiando la resilienza a lungo termine e i bisogni urgenti del processo di ritorno alla normalità dei rifugiati siriani e delle comunità di accoglienza, messe a dura prova, nonché delle loro amministrazioni, in paesi vicini come la Giordania, il Libano, la Turchia e l’Iraq.

The Trust Fund is a key instrument to deliver the EU’s pledges for the crisis made at the London conference on Syria in 2016 and the Brussels conference in April 2017;
Il Fondo fiduciario è uno strumento fondamentale per realizzare gli impegni che l’UE ha assunto, nel quadro della conferenza di Londra sulla Siria del 2016 e della conferenza di Bruxelles dell’aprile 2017, per fronteggiare la crisi;

and also underpins the special EU Compacts agreed with Jordan and Lebanon to assist them in the protracted refugee crisis.
si pone inoltre come sostegno degli speciali patti che l’UE ha concordato con la Giordania e il Libano per offrire loro assistenza durante la prolungata crisi dei rifugiati.

Last week, the Trust Fund welcomed an additional €1.2 million contribution from Poland.
La scorsa settimana, il Fondo fiduciario ha accolto con favore l’ulteriore contributo di 1,2 milioni di euro da parte della Polonia.

The current overall volume of the EU Trust Fund now exceeds €1 billion with contributions from 22 Member States, the EU and Turkey.
L’attuale volume complessivo del Fondo fiduciario dell’UE supera il miliardo di euro, con contributi provenienti da 22 Stati membri dell’UE e della Turchia.

The Trust Fund is open to other donors.
Al Fondo fiduciario possono contribuire tutti i donatori interessati.

Including the new decisions, the Fund’s budget for a total of €1 billion has been allocated to concrete assistance programmes for refugees and host communities in the region.
Tenendo conto delle decisioni recentemente adottate, la dotazione del Fondo, che ha raggiunto il miliardo di euro, è stata destinata alla realizzazione di programmi concreti di assistenza ai rifugiati e alle comunità ospitanti della regione.

These programmes support basic education and child protection, training and higher education, better access to healthcare, improved water and waste-water infrastructure, as well as support to resilience, economic opportunities and social inclusion.
Tali programmi sostengono l’istruzione di base e la protezione dei minori, la formazione e l’istruzione superiore, il miglioramento dell’accesso all’assistenza sanitaria, il miglioramento delle infrastrutture per l’approvvigionamento idrico e la gestione delle acque reflue, fornendo altresì contribuiti a favore della resilienza, delle opportunità economiche e dell’inclusione sociale.

The scope of the Fund also includes support to internally displaced persons in Iraq fleeing from the interlinked Syria/Iraq/Da’esh crisis, and to provide support in the Western Balkans to non-EU countries affected by the refugee crisis.
Nelle finalità del fondo rientrano gli aiuti destinati agli sfollati interni presenti in Iraq che fuggono dalla crisi Siria/Iraq/Da’esh e ai paesi extra-UE dei Balcani occidentali colpiti dalla crisi dei rifugiati.