TESTI PARALLELI – Solidarietà all’Italia: 1,2 miliardi di fondi UE per contribuire alla ricostruzione dopo i terremoti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:21-06-2017

Solidarity with Italy: €1.2 billion of EU funds to support reconstruction works after the earthquakes
Solidarietà all’Italia:1,2 miliardi di fondi UE per contribuire alla ricostruzione dopo i terremoti

The Commission proposes to mobilise €1.2 billion under the EU Solidarity Fund, the highest sum ever mobilised in a single instalment, following the earthquakes of 2016 and 2017 in the Italian regions of Abruzzo, Lazio, Marche and Umbria.
La Commissione propone di mobilitare 1,2 miliardi di euro a titolo del Fondo di solidarietà dell’UE a seguito dei terremoti che hanno colpito l’Italia centrale nel 2016 e nel 2017. Si tratta della somma più alta mai stanziata in un’unica tranche.

From day one, the Commission provided support to address the immediate emergency situation and committed to stand side by side with Italy throughout the entire reconstruction process.
Sin dal primo giorno la Commissione ha offerto il suo sostegno per affrontare l’immediata situazione di emergenza e si è impegnata a restare a fianco dell’Italia durante tutto il processo di ricostruzione.

Today’s proposal is yet another concrete delivery on this promise.
La proposta odierna concretizza ulteriormente tale promessa.

European Commission President Jean-Claude Juncker said:
Jean-Claude Juncker, Presidente della Commissione europea, ha dichiarato:

“We have not forgotten.
“Non abbiamo dimenticato.

>>>  For their resilience, their unyielding courage and their determination to move forward, the Italian people deserve all our admiration.
Per la sua resilienza, il suo indomabile coraggio e la sua determinazione ad andare avanti, il popolo italiano merita tutta la nostra ammirazione.

We had promised not to leave Italy alone to face this tragedy and we are delivering on this commitment.
Avevamo promesso di non lasciare l’Italia da sola ad affrontare questa tragedia e ora onoriamo tale impegno.

The EU will support the reconstruction in the four affected regions and help fund the restoration of the Basilica of San Benedetto in Norcia.
L’UE sosterrà l’opera di ricostruzione nelle quattro regioni colpite e contribuirà a finanziare il restauro della Basilica di San Benedetto a Norcia.

We will work hand and hand with the Government and local authorities, so that people in these regions are able to turn the page on this painful chapter and build a new future”.
Lavoreremo insieme al governo e alle autorità locali affinché le persone che vivono in queste regioni possano chiudere questo doloroso capitolo della loro storia e costruire un nuovo futuro”.

Regional Policy Commissioner Corina Cretu added:
Corina Cretu Commissaria per la Politica regionale, ha dichiarato:

“This exceptional amount from the EU Solidarity Fund will help Umbria, Lazio, Marche and Abruzzo heal and bounce back.
“Questa somma eccezionale proveniente dal Fondo di solidarietà dell’UE aiuterà l’Umbria, il Lazio, le Marche e l’Abruzzo a sanare le ferite e a riprendersi completamente.

I visited Umbria in February and reiterated the European Commission’s solidarity with the people who have lost everything in the earthquakes, as well as our readiness to support reconstruction efforts.
Nel corso della mia visita in Umbria a febbraio ho ribadito la solidarietà della Commissione europea nei confronti delle persone che hanno perso tutto a causa dei terremoti e la nostra disponibilità a sostenere il processo di ricostruzione.

New homes and schools will rise from the rubble, economic activity will start again.
Dalle macerie sorgeranno nuove case e nuove scuole e l’attività economica riprenderà slancio.

And the EU will stand by Italy, every step of the way.”
E l’UE sarà al fianco dell’Italia lungo tutto questo cammino.”

The EU Solidarity Fund will support reconstruction operations and regenerate economic activity in the affected regions.
Il Fondo di solidarietà dell’UE sosterrà le operazioni di ricostruzione e la ripresa dell’attività economica nelle regioni colpite.

The money can also be used to cover the costs of emergency services, temporary accommodations and clean-up operation, and of protection measures for cultural heritage sites, in order to relieve the financial burden borne by the Italian authorities at the time.
Il denaro può essere impiegato anche per coprire i costi dei sevizi di emergenza, degli alloggi temporanei, delle operazioni di risanamento e delle misure di protezione del patrimonio culturale, in modo da alleviare l’onere economico già sostenuto dalle autorità italiane.

A first disbursement of aid worth €30 million was already released in December 2016.
Una prima tranche di aiuti per un valore di 30 milioni di euro è già stata erogata nel dicembre 2016.

The proposed aid now has to be approved by the European Parliament and by the Council.
L’importo proposto deve ora essere approvato dal Parlamento europeo e dal Consiglio.

Background
Contesto

The EU Solidarity Fund (EUSF) supports EU Member States and Accession Countries by offering financial support after natural disasters, either at national or regional level.
Il Fondo di solidarietà dell’UE (FSUE) offre agli Stati membri dell’UE e ai paesi in via di adesione sostegno finanziario in seguito a catastrofi naturali, a livello nazionale o regionale.

Italy is the largest beneficiary of the fund since its creation, with over €1.3 billion mobilised between 2003 and 2014.
Dalla creazione del FSUE nel 2002, l’Italia ne è stata la maggiore beneficiaria, con oltre 1,3 miliardi di euro mobilitati tra il 2003 e il 2014.

On 16 November the Commission received the Italian application for EUSF assistance and committed to processing it as rapidly as possible.
Il 16 novembre la Commissione ha ricevuto la domanda di assistenza del FSUE presentata dall’Italia e si è impegnata a trattarla il più velocemente possibile.

A first disbursement of €30 million was released in December.
Una prima tranche di 30 milioni di euro è stata erogata nel mese di dicembre.

To supplement EUSF assistance, the Commission proposed to amend the 2014-2020 Cohesion Policy regulation, to increase EU support following natural disasters and spare national resources.
Al fine d’integrare l’assistenza del FSUE la Commissione ha proposto di modificare il regolamento sulla politica di coesione per il periodo 2014-2020 in modo da aumentare il sostegno dell’UE in seguito alle catastrofi naturali e risparmiare le risorse nazionali.

An exceptional EU co-financing rate of 95% for reconstruction operations financed by the European Regional Development Fund (ERDF) was approved by the European Parliament on 13 June and now has to be backed by the Council.
Un eccezionale tasso di cofinanziamento dell’UE pari al 95%, finalizzato alle attività di ricostruzione finanziate dal Fondo europeo di sviluppo regionale (FESR), è stato approvato dal Parlamento europeo il 13 giugno e deve ora ricevere il sostegno del Consiglio.

Finally, Italy is set to receive an extra €1.6 billion of Cohesion Policy funds until 2020 following the re-evaluation of Cohesion Policy envelopes to take into account the impact of the crisis.
In seguito al riesame delle dotazioni della politica di coesione per tenere conto degli effetti della crisi, infine l’Italia riceverà entro il 2020 fondi extra della politica di coesione per un ammontare di 1,6 miliardi di euro.

The Italian authorities will devote part of this envelope to the affected regions.
Le autorità italiane devolveranno parte di tale dotazione alle regioni colpite.