TESTI PARALLELI – La Commissione interviene per aiutare le regioni a costruire economie resilienti nell’era della globalizzazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:18-07-2017

Commission acts to help regions build resilient economies in the era of globalisation
La Commissione interviene per aiutare le regioni a costruire economie resilienti nell’era della globalizzazione

Globalisation has brought enormous benefits to the less-developed economies of the world and many opportunities for Europeans;
La globalizzazione ha portato enormi benefici alle economie del mondo meno sviluppate e molte opportunità agli europei.

but while the benefits are widely spread, the costs are often borne unevenly as the Commission’s reflection paper on harnessing globalisation highlighted.
Tuttavia, mentre i vantaggi sono ben distribuiti, spesso così non è per i costi, come ha evidenziato il documento di riflessione della Commissione sulla gestione della globalizzazione.

To take up the challenge of economic modernisation, Europe needs to empower its regions and help them create value.
Per raccogliere la sfida della modernizzazione economica, l’Europa deve favorire l’emancipazione delle regioni e aiutarle a creare valore;

This means embracing innovation, digitisation, decarbonisation and developing people’s skills.
integrando cioè l’innovazione, la digitalizzazione, la decarbonizzazione e lo sviluppo delle competenze delle persone.

Today, the Commission is proposing a new set of actions to further help Europe’s regions invest in their niche areas of competitive strength (“smart specialisation”) and generate the innovation, resilience and growth needed.
Oggi la Commissione propone un nuovo insieme di iniziative per aiutare ulteriormente le regioni europee a investire nei loro settori di nicchia competitivamente forti (“specializzazione intelligente”) e generare l’innovazione, la resilienza e la crescita necessarie.

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente della Commissione responsabile per l’Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, ha dichiarato:

>>>  “To reap the benefits of globalisation we need to create enabling environments, where the advances from trade and technology can materialise.
“Per raccogliere i frutti della globalizzazione dobbiamo creare contesti favorevoli dove i progressi compiuti nel commercio e nella tecnologia possano concretizzarsi.

Locally-led and locally-owned investment and innovation strategies are key to take up this challenge and empower our regions.”
Le strategie di investimento e di innovazione a gestione e proprietà locali sono fondamentali per affrontare questa sfida ed emancipare le nostre regioni.”

Commissioner for Regional Policy Corina Cretu said:
La Commissaria per la Politica regionale Corina Cretu ha affermato:

“We have entered the ‘glocal’ era, as President Juncker said, whereby the impact of global challenges is felt first at the local level.
“Siamo entrati nell’era ‘glocale’, come ha detto il Presidente Juncker, nella quale l’impatto delle sfide globali si fa sentire anzitutto a livello locale.

Our economies are undergoing deep changes;
Le nostre economie attraversano un momento di profondo cambiamento;

we can’t reverse that process.
un processo che non possiamo invertire.

But we can help our regions equip themselves with the right tools for robust and lasting growth – this is what smart specialisation is about.”
Possiamo invece aiutare le nostre regioni a dotarsi di strumenti adeguati a una crescita solida e duratura – ecco cosa fa la specializzazione intelligente.”

Introduced in 2014 in all regional policy programmes, the smart specialisation approach has proven to deliver.
La specializzazione intelligente è stata introdotta nel 2014 in tutti i programmi di politica regionale e ha portato i risultati previsti.

The Commission intends to build on this positive experience with two pilot projects:
La Commissione intende prendere spunto da questa esperienza positiva con due progetti pilota:

– Tailored support for the specific challenges of regions facing industrial transition:
– Sostegno mirato alle sfide specifiche che le regioni affrontano nella transizione industriale:

on their request, certain regions can work in partnership with teams of Commission experts to boost their innovation capacity, remove investment barriers, equip citizens with the right skills and prepare for industrial and societal change, on the basis of their smart specialisation strategies.
su richiesta, alcune regioni possono lavorare in collaborazione con gruppi di esperti della Commissione per rafforzare la capacità d’innovazione, eliminare gli ostacoli agli investimenti, fornire ai cittadini le giuste competenze e prepararsi al cambiamento industriale e sociale, sulla base delle loro strategie di specializzazione.

– Interregional innovation partnerships supported by EU funds:
– Partenariati interregionali in materia di innovazione sostenuti dai fondi dell’UE:

inspired by the success of the Vanguard initiative, the aim of this pilot project is to identify and scale up ‘bankable’ interregional projects that can create European value chains in priority sectors such as big data, bioeconomy, resource efficiency, connected mobility or advanced manufacturing.
ispirato al successo dell’iniziativa Vanguard, il progetto ha come obiettivo di individuare ed espandere progetti interregionali bancabili che possono creare catene del valore europee in settori prioritari come i big data, la bioeconomia, l’efficienza delle risorse, la mobilità interconnessa o la fabbricazione avanzata.

In parallel, the Commission will step up its efforts to help Member States address remaining bottlenecks to growth and establish business-friendly environments.
Parallelamente la Commissione intensificherà gli sforzi per aiutare gli Stati membri ad affrontare le rimanenti strozzature che rallentano la crescita e creare un ambiente favorevole alle imprese

Particular attention will be given to the quality and openness of public research, cooperation between businesses and universities and the alignment of local skills-bases with market demands, with the help of Commission support facilities.
Sarà prestata particolare attenzione alla qualità e alla trasparenza della ricerca pubblica, alla cooperazione tra imprese e università e all’allineamento delle competenze disponibili a livello locale alle esigenze del mercato, il tutto con l’aiuto delle strutture di sostegno della Commissione.

The Commission will also look at ways of facilitating further synergies and combinationsbetween the different innovation, growth and competitiveness EU programmes and instruments that currently exist.
La Commissione cercherà anche di facilitare ulteriormente le sinergie e le combinazioni tra i vari programmi e strumenti UE di innovazione, crescita e competitività esistenti.

Next steps
Prossime tappe

The calls for interest for the industrial transition regions pilot action will be launched in the autumn this year.
Gli inviti a manifestare interesse per le iniziative regionali pilota sulla transizione industriale saranno lanciati nell’autunno di quest’anno.

The interregional partnerships will be set up during 2017 and run throughout 2018.
I partenariati interregionali saranno costituiti durante il 2017 e realizzati durante il 2018.

The experience acquired so far with current Cohesion policy programmes, together with the actions and policy solutions put forward in this communication, will provide useful input in preparing the next budget framework, in the context of the ongoing reflection on the future of EU finances.
L’esperienza acquisita finora con gli attuali programmi della politica di coesione e le azioni e le soluzioni strategiche presentate in questa comunicazione offriranno un utile contributo all’elaborazione del prossimo quadro di bilancio, nel contesto della riflessione in corso sul futuro delle finanze dell’UE.

The Commission will consider stronger linkages between existing EU instruments with the common objective of responding to new industrial challenges.
La Commissione esaminerà la possibilità di un più forte collegamento tra gli strumenti dell’UE esistenti con l’obiettivo comune di rispondere alle nuove sfide industriali.

Smart specialisation could be scaled-up, to make it a comprehensive tool to help all regions take advantage of the changes brought by globalisation.
La specializzazione intelligente potrebbe essere ampliata e resa uno strumento completo che aiuti tutte le regioni a trarre beneficio dai cambiamenti portati dalla globalizzazione.

Background
Contesto

Introduced as a prerequisite to ensure effective Cohesion Policy spending in research and innovation, smart specialisation has required all regions to design investment strategies based on their own competitive assets – from agrifood specialties and tourism to nanotechnologies and aerospace.
Introdotta come prerequisito per garantire l’efficacia degli investimenti della politica di coesione nella ricerca e nell’innovazione, la specializzazione intelligente ha fatto sì che tutte le regioni elaborassero strategie di investimento basate sulle proprie potenzialità concorrenziali – dalle specialità agroalimentari e il turismo alle nanotecnologie e l’industria aerospaziale.

Under these strategies, local businesses are receiving financial support to develop innovative products and expand beyond local markets.
Nell’ambito di tali strategie le imprese locali ricevono sostegno finanziario per sviluppare prodotti innovativi ed espandersi al di là dei mercati locali.

These strategies have also resulted in better links between science and business as well as improved coordination at all levels of local governance.
Le strategie hanno consentito di instaurare migliori sinergie tra il settore scientifico e le imprese e un migliore coordinamento a tutti i livelli dell’amministrazione locale.