TESTI PARALLELI – Dichiarazione dell’Alta rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini e del Commissario per gli aiuti umanitari e la gestione delle crisi Christos Stylianides sulla Giornata umanitaria mondiale 2017

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:18-08-2017

Statement by the High Representative/Vice-President Federica Mogherini and Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides on the World Humanitarian Day 2017
Dichiarazione dell’Alta rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini e del Commissario per gli aiuti umanitari e la gestione delle crisi Christos Stylianides sulla Giornata umanitaria mondiale 2017

The European Union (EU) is committed to the safety of humanitarian workers.
L’Unione europea (UE) è fermamente impegnata nel garantire la sicurezza degli operatori umanitari.

Every year, the EU marks World Humanitarian Day by adding its voice to the global campaign that honours humanitarian workers who, day after day, put their lives on the line to save the lives of others.
Ogni anno l’UE celebra la Giornata umanitaria mondiale unendo la propria voce alla campagna globale che rende omaggio agli operatori umanitari i quali, giorno dopo giorno, rischiano la propria vita per salvare quella degli altri.

World Humanitarian Day marks the anniversary of the 2003 bombing of the UN headquarters in Baghdad, Iraq, when 22 humanitarian workers lost their lives.
La Giornata umanitaria mondiale segna l’anniversario dell’attentato dinamitardo del 2003 al quartier generale dell’ONU a Baghdad, in Iraq, in cui persero la vita 22 operatori umanitari.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini and Commissioner Christos Stylianides, made the following statement:
L’Alta rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini e il Commissario Christos Stylianides, hanno dichiarato:

“We live in a world increasingly marked by countless attacks and violence against innocent people globally.
“Viviamo in un mondo sempre più segnato dalla proliferazione di attentati e atti di violenza perpetrati nei confronti di persone innocenti.

This should never become the new normal, something we leave unchallenged.
Dobbiamo far sì che questa situazione non divenga mai la nuova normalità, una realtà da non mettere in causa.

Humanitarian workers who risk their lives to save others are often the targets.
Gli operatori che salvano la vita altrui a rischio della propria sono spesso presi di mira.

We saw this last week in Central African Republic or in Syria countless times.
L’abbiamo visto la settimana scorsa nella Repubblica centroafricana o innumerevoli volte in Siria.

>>>  Ahead of World Humanitarian Day, we pay tribute to and honour all those who risk their lives while bringing assistance to victims of wars and natural disasters worldwide.
Nell’imminenza della giornata umanitaria mondiale porgiamo il nostro tributo e rendiamo omaggio a tutti coloro che mettono a repentaglio la propria vita per soccorrere le vittime delle guerre e delle catastrofi naturali in tutto il mondo.

We commend the bravery of all men and women that continue to work selflessly for the benefit of others.
Onoriamo il coraggio degli uomini e delle donne che continuano a lavorare con abnegazione per aiutare gli altri.

In long lasting conflicts, where the rules of war are ignored and trampled on, aid delivery is never easy but always indispensable.
Nei conflitti di lunga durata, quando le regole della guerra sono ignorate e calpestate, apportare aiuto, per quanto difficile, è più che mai indispensabile.

Humanitarian workers should be able to operate freely, to help those that need it most.
Gli operatori umanitari dovrebbero poter agire liberamente per apportare aiuto a chi più ne necessita.

Sadly, more than 4000 humanitarian workers have bee nvictims of major attacks over the past two decades.
Purtroppo, oltre 4000 operatori umanitari sono stati vittime di attentati importanti negli ultimi due decenni.

Over one third of them were killed.
Oltre un terzo di essi ha perso la vita.

These senseless attacks are a gross violation of International Humanitarian Law.
Questi attentati insensati sono una grossolana violazione del diritto umanitario internazionale.

We will not allow these attacks to deter our commitment to continue to help those in need.
Non consentiremo a chi li perpetra di minare la nostra determinazione nel continuare ad aiutare i più bisognosi.

The EU is a world leader in humanitarian assistance and is committed to promoting global understanding of and respect for International Humanitarian Law and the humanitarian principles.”
Leader mondiale nel campo dell’assistenza umanitaria, l’UE ha la ferma volontà di promuovere la comprensione e il rispetto del diritto umanitario internazionale e dei principi umanitari”.

Background
Contesto

In 2016, the EU mobilised €2.1 billion helping over 120 million people in over 80 countries around the world.
Nel 2016 l’UE ha mobilitato 2,1 miliardi di euro per soccorrere oltre 120 milioni di persone in più di 80 paesi in tutto il mondo.

This was the largest ever EU humanitarian aid budget to help those most in need, from people affected by severe large-scale crises in Syria, Yemen, South Sudan or the Lake Chad region, to victims of natural disasters such as the El Niño phenomenon, the tropical cyclone Winston in Fiji, the drought in Papua New Guinea, or the earthquake in Equator.
Si è trattato della più importante dotazione di bilancio per gli aiuti umanitari stanziata dall’UE per aiutare i più bisognosi, che fossero vittime di gravi crisi di vasta portata in Siria, nello Yemen, nel Sudan del Sud o nella regione del lago Ciad, o di calamità naturali, come il fenomeno meteorologico El Niño, il ciclone tropicale Winston nelle isole Fiji, la siccità in Papua Nuova Guinea o il terremoto in Ecuador.

The EU contributes to the global respect for and compliance with International Humanitarian Law (IHL) through advocacy and political measures such as dialogue, statements and initiatives, as well as through funding to ensure humanitarian access.
L’UE contribuisce al rispetto del diritto umanitario internazionale a livello mondiale attraverso azioni di sensibilizzazione e misure politiche quali il dialogo, dichiarazioni, iniziative e finanziamenti destinati a garantire l’accesso umanitario.

The EU funds IHL dissemination targeting a wide range of stakeholders, as well as activities aimed at increasing the capacities of humanitarian workers in advocating for IHL;
L’UE finanzia la diffusione del diritto umanitario internazionale presso un’ampia gamma di parti interessate e attività volte a rafforzare la capacità degli operatori umanitari a promuove tale diritto.

and implements large-scale information campaigns to raise awareness of IHL across the general public.
Organizza inoltre campagne di informazione su larga scala per sensibilizzare l’opinione pubblica al diritto umanitario internazionale.