TESTI PARALLELI – UE e ONU: insieme per eliminare la violenza contro le donne e le ragazze

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:20-09-2017

EU and UN team up to eliminate violence against women and girls
UE e ONU: insieme per eliminare la violenza contro le donne e le ragazze

Today at the United Nations General Assembly in New York the European Union and the United Nations launched a EUR 500 million Spotlight Initiative to eliminate all forms of violence against women and girls.
L’Unione europea e le Nazioni Unite hanno lanciato oggi presso l’Assemblea generale dell’ONU a New York l’iniziativa denominata “Spotlight Initiative” – per un importo di 500 milioni di euro – che si propone di eliminare tutte le forme di violenza contro donne e ragazze.

The EU-UN Spotlight Initiative was launched by the EU High Representative / Vice-President of the Commission Federica Mogherini and Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica, together with the UN Secretary-General António Guterres and the UN Deputy Secretary-General Amina Mohammed.
L’iniziativa Spotlight UE-ONU è stata lanciata dall’Alta rappresentante/Vicepresidente della Commissione Federica Mogherini e dal Commissario per la Cooperazione internazionale e lo sviluppo Neven Mimica, in collaborazione con il Segretario generale delle Nazioni Unite António Guterres e la Vice-segretaria Amina Mohammed.

Speaking at the launch, UN Secretary-General António Guterres stated:
In occasione del lancio, il Segretario generale delle Nazioni Unite António Guterres ha dichiarato:

“It is a harsh but true reality – 1 in 3 women will face violence throughout their lifetime.
“La realtà è scioccante — 1 donna su 3 sarà vittima di violenze nel corso della sua vita.

Violence against women and girls devastates lives, and causes pain across generations.
La violenza contro donne e ragazze devasta vite e causa dolore in ogni fascia d’età.

“The Spotlight Initiative is truly historic,” he added.
E ha aggiunto:”L’iniziativa Spotlight ha una portata davvero storica”.

This Fund is a pioneering investment in gender equality and women’s empowerment.
Il Fondo rappresenta un investimento pionieristico nella parità di genere e nell’emancipazione femminile.

When we shine a spotlight on the empowerment of the world’s women and girls, everyone’s future is brighter.”
Quando si fa luce sull’emancipazione delle donne e delle ragazze di tutto il mondo, anche il nostro futuro risulta più brillante”, ha concluso.

>>> EU High Representative Federica Mogherini noted:
L’Alta rappresentante Federica Mogherini, ha sottolineato:

“The European Union is committed to combatting all forms of violence against women and girls, as they undermine our core fundamental rights and values, such as dignity, access to justice and gender equality.
“L’Unione europea è fermamente impegnata nella lotta contro tutte le forme di violenza su donne e ragazze – perché questa violenza lede i nostri diritti e valori fondamentali: la dignità, l’accesso alla giustizia, la parità di genere.

We need first to ensure that we keep women and girls safe, in order to empower them to deploy their full potential.”
Dobbiamo innanzitutto garantire che donne e ragazze vivano in sicurezza in modo che possano sviluppare pienamente le loro potenzialità.”

Commissioner Mimica added:
Il Commissario Mimica ha aggiunto:

“Violence against women and girls is one of the greatest injustices of our time, which crosses all borders, generations, nationalities and communities.
“La violenza contro donne e ragazze è una delle ingiustizie più grandi del nostro tempo – e attraversa ogni frontiera, generazione, nazionalità e comunità.

It deeply touches our hearts and our minds.
Tocca profondamente il nostro cuore e la nostra mente,

And it is a serious barrier to any society’s full development potential.
e impedisce che una società raggiunga il suo pieno potenziale di sviluppo.

To make a real change, I invite all partners to join our Spotlight Initiative for a world in which all women and girls can truly shine!
Per apportare un reale cambiamento, invito tutti i partner ad aderire alla nostra iniziativa per un mondo in cui tutte le donne e le ragazze possano veramente brillare!»

The EU-UN Spotlight Initiative is supported by a multi-stakeholder trust fund, with the EU as its main contributor in the order of half a billion Euro, which is open to other donors.
L’iniziativa Spotlight UE-ONU è finanziata da un Fondo fiduciario multilaterale – che vede l’UE quale principale contributore con un importo di circa 500 milioni di euro – aperto ad altri donatori.

Over the next few years, comprehensive programmes will be implemented to eliminate all forms of violence against women and girls, such as sexual and gender-based violence and harmful practices;
Nel corso dei prossimi anni, saranno attuati programmi globali volti a eliminare tutte le forme di violenza contro donne e ragazze – come la violenza sessuale e di genere e le pratiche dannose

trafficking and economic (labour) exploitation;
il traffico di esseri umani e lo sfruttamento economico (del lavoro)

femicide;
il femminicidio

and domestic and family violence.
e la violenza domestica e familiare.

Core areas of intervention will include strengthening legislative frameworks, policies and institutions, preventive measures, access to services and improving data gathering in Africa, Latin America, Asia, the Pacific and the Caribbean.
I principali ambiti di intervento includeranno il rafforzamento dei quadri normativi, delle politiche e delle istituzioni, misure preventive, l’accesso ai servizi e il miglioramento della raccolta dei dati in Africa, America Latina, Asia, nel Pacifico e nei Caraibi.

Consistent with the principles of the 2030 Agenda for Sustainable Development, the Spotlight Initiative will apply a rights-based approach, and give particular attention to the most marginalised women and girls in order to ‘leave no-one behind’.
In linea con i principi dell’agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile, questa iniziativa applicherà un approccio basato sui diritti – facendo particolare attenzione ai gruppi più emarginati di donne e ragazze, per “non lasciare indietro nessuno”.

It will aim at galvanizing political commitments at the highest level and at providing large-scale targeted support, as well as at building new partnerships.
Avrà lo scopo di stimolare un impegno politico al più alto livello, di fornire un sostegno mirato, su vasta scala, e di creare nuovi partenariati.

It will also raise awareness of the widespread, persistent and detrimental impact of violence against women and girls.
Farà altresì opera di sensibilizzazione in merito all’impatto negativo, esteso e persistente della violenza contro le donne e le ragazze.

Background
Contesto

Violence against women and girls (VAWG) is one of the most widespread and devastating human rights violations across the globe.
La violenza contro le donne e le ragazze è una delle più diffuse e devastanti violazioni dei diritti umani – ed è presente in tutto il mondo.

It affects all societies, cutting across generational, socio-economic, educational and geographic boundaries.
Essa riguarda ogni società e oltrepassa ogni genere di confine generazionale, socioeconomico, educativo o geografico.

Overall more than a billion lives today are touched by violence.
Oggi, complessivamente, oltre un miliardo di vite umane subiscono violenze.

It is estimated that 35% of women have experienced violence at some point in their lives.This figure is as high as 70% in some countries.
Si stima che il 35% delle donne è stato vittima di violenza nel corso della propria vita – una percentuale che in alcuni paesi raggiunge addirittura il 70%.

Moreover, more than 700 million women worldwide were married as children before 18.
Inoltre, più di 700 milioni di donne in tutto il mondo vengono unite in matrimonio ancora bambine, prima dei diciotto anni.

Of those women, more than 1 in 3–or some 250 million–before the age of 15.
Di queste, più di 1 su 3 prima dei quindici anni:si tratta di circa 250 milioni di ragazze.

At least 200 million women and girls have undergone female genital mutilation in 30 countries.
Almeno 200 milioni di donne e ragazze in 30 paesi hanno subito mutilazioni genitali.

This scourge is a barrier to gender equality, women’s and girls’ empowerment and overall sustainable development, and an impediment to the achievement of the SDGs.
Questa piaga è un ostacolo alla parità di genere, all’emancipazione di donne e ragazze e, in generale, allo sviluppo sostenibile, oltre a essere un ostacolo alla realizzazione degli obiettivi di sviluppo sostenibile.

The Spotlight Initiative is an expression of the same political will that was demonstrated by the international community in adopting the SDGs, with standalone Goal 5 on Gender Equality and specific targets on ending violence against women and girls, as well as mainstreaming of gender equality across the entire SDG framework.
L’iniziativa Spotlight è espressione della stessa volontà politica dimostrata dalla comunità internazionale nell’adottare gli obiettivi di sviluppo sostenibile, non solo l’obiettivo 5 incentrato specificamente sulla parità di genere ma anche obiettivi quali il porre fine alla violenza contro le donne e le ragazze nonché l’integrazione della parità di genere nel quadro complessivo degli obiettivi di sviluppo sostenibile.

The New European Consensus on Development, the EU’s new global approach to sustainable development for the years ahead, also underlines the commitment of the EU and all its Member States to gender equality.
Il nuovo consenso europeo in materia di sviluppo e il nuovo approccio globale dell’UE allo sviluppo sostenibile negli anni a venire evidenziano anche l’impegno dell’UE e di tutti gli Stati membri in materia di parità di genere.

For more information on the EU-UN Spotlight Initiative, please visit:www.un.org/spotlight-initiative
Per maggiori informazioni sull’iniziativa Spotlight UE-ONU: www.un.org/spotlight-initiative