TESTI PARALLELI – Concentrazioni: la Commissione autorizza l’acquisizione di FTE da parte di Valeo a determinate condizioni

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:13-10-2017

Mergers: Commission clears acquisition of FTE by Valeo, subject to conditions
Concentrazioni: la Commissione autorizza l’acquisizione di FTE da parte di Valeo a determinate condizioni

The European Commission has approved under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of FTE by Valeo, both automotive equipment suppliers.
La Commissione europea ha approvato, a norma del regolamento UE sulle concentrazioni, la proposta di acquisizione di FTE da parte di Valeo, entrambi fornitori di apparecchiature auto.

The decision is conditional on the divestment of Valeo’s passive hydraulic actuators business to the Italian car parts supplier Raicam.
La decisione è subordinata alla cessione del ramo aziendale degli attuatori idraulici passivi a Raicam, fornitore italiano di ricambi per auto.

The Commission’s competition concerns
Preoccupazioni della Commissione in materia di concorrenza

The Commission assessed the impact of the proposed transaction on a number of markets where the activities of FTE and Valeo overlap, in particular in the supply of passive hydraulic actuator modules and its individual components.
La Commissione ha esaminato l’impatto dell’operazione proposta su diversi mercati in cui le attività di FTE e Valeo si sovrappongono, in particolare quello della fornitura di moduli di attuatori idraulici passivi e i loro singoli componenti.

Passive hydraulic actuators are essential components in vehicles’ clutch systems.
Gli attuatori idraulici passivi sono componenti essenziali dei sistemi di frizione dei veicoli.

The Commission’s investigation confirmed that the proposed transaction, as originally notified, raised competition concerns in the markets for the supply of:
L’indagine della Commissione ha confermato che l’operazione proposta, come inizialmente notificata, sollevava problemi di concorrenza sui mercati per la fornitura di:

– passive hydraulic actuator modules and components for light vehicles to original equipment manufacturers in the European Economic Area (EEA);
– moduli di attuatori idraulici passivi e componenti per veicoli leggeri a costruttori di apparecchiature originali nello Spazio economico europeo (SEE);

and
e

– concentric slave cylinders for light vehicles in the independent spare part market in Croatia, Greece, Hungary, Latvia, Slovenia and the UK.
– cilindri slave per veicoli leggeri sul mercato indipendente dei ricambi per auto in Croazia, Grecia, Ungheria, Lettonia, Slovenia e Regno Unito.

>>> The competition concerns are due to several factors, including the very high market shares for the merged entity in these markets, the difficulties for customers to switch to other suppliers and the lack of sufficient buyer power to offset the merged entity’s market power post-transaction.
Le preoccupazioni in materia di concorrenza sono dovute a diversi fattori, tra cui le quote di mercato elevatissime detenute dall’entità risultante dalla fusione su questi mercati, la difficoltà per i clienti di passare ad altri fornitori e la mancanza di un sufficiente potere dell’acquirente per compensare il potere di mercato dell’entità risultante dalla concentrazione una volta avvenuta l’operazione.

The remedies
Misure correttive

To address the Commission’s concerns, Valeo has offered to divest its entire passive hydraulic actuator business with the exception of its Korean activities.
Per rispondere alle preoccupazioni della Commissione, Valeo ha offerto di cedere il suo intero ramo aziendale degli attuatori idraulici passivi, ad eccezione delle attività in Corea.

More specifically, the divestment consists of the following Valeo assets:
Più precisamente, la cessione si compone delle seguenti attività di Valeo:

– the business of development, production and supply of passive hydraulic actuators in Mondovì, Italy;
– l’attività di sviluppo, produzione e fornitura degli attuatori idraulici passivi a Mondovì (Italia);

– the manufacturing plant in Gemlik, Turkey;
– l’impianto di fabbricazione a Gemlik (Turchia);

– the business of production and supply of passive hydraulic actuators in China;
– l’attività di produzione e fornitura di attuatori idraulici passivi in Cina;

– assets for the production and supply of passive hydraulic actuators in India.
– attività per la produzione e la fornitura di attuatori idraulici passivi in India.

Valeo has proposed the Italian car part supplier Raicam as a purchaser for the divested assets.
Valeo ha proposto, come acquirente per le attività da dismettere, Raicam, un fornitore italiano di ricambi per auto.

Raicam is an established supplier with a strong presence in Italy and operations in the EEA as well as in several other countries.
Raicam è un fornitore consolidato con una forte presenza in Italia e operazioni all’interno del SEE, nonché in vari altri paesi.

The Commission found that the proposed remedies address its concerns given that they would ensure that the number of suppliers in the markets affected would remain the same.
La Commissione ha constatato che le misure correttive proposte rispondono alle sue preoccupazioni, in quanto garantiscono che il numero dei fornitori sui mercati interessati rimanga lo stesso.

This will ensure that original equipment manufacturers and independent spare part customers will face a similar competitive environment following the transaction.
In tal modo, dopo l’operazione i produttori di apparecchiature originali e i clienti indipendenti di ricambi per auto si troveranno in un contesto concorrenziale simile.

The Commission therefore concluded that the proposed transaction, as modified by the commitments, would no longer raise competition concerns.
La Commissione ha pertanto concluso che l’operazione proposta, modificata dagli impegni, non desta preoccupazioni sotto il profilo della concorrenza.

The decision is conditional upon full compliance with the commitments.
La decisione è subordinata al pieno rispetto degli impegni.

Today’s decision also approves Raicam as the buyer of the assets divested by Valeo.
La decisione odierna approva anche Raicam quale acquirente delle attività cedute da Valeo.

Companies and products
Imprese e prodotti

Valeo, based in France is active in the design, manufacture and sale of automotive equipment including thermal systems, comfort and driving assistance systems, and visibility systems.
Valeo, con sede in Francia, opera nella progettazione, produzione e vendita di apparecchiature auto, tra cui sistemi termici, sistemi di comfort e assistenza alla guida e sistemi di visibilità.

FTE, based in Germany is active in the design, manufacture and sale of (i) clutch actuation products;
FTE, con sede in Germania, opera nella progettazione, produzione e vendita di i) componenti di sistemi di azionamento della frizione;

(ii) brake actuation products;
ii) componenti di sistemi di azionamento del freno;

(iii) electric transmission oil pumps and other components for gearboxes and powertrains based on electro-hydraulic technology.
iii) pompe dell’olio elettriche e altri componenti per cambi e sistemi di propulsione basati sulla tecnologia elettroidraulica.

Merger control rules and procedure
Procedure e norme di controllo in materia di concentrazioni

The transaction was notified to the European Commission on 7 September 2017.
L’operazione è stata notificata alla Commissione europea il 7 settembre 2017;

It was originally notified to the Commission on 10 October 2016 but the notifying party withdrew the notification on 29 November 2016.
dopo una prima notifica il 10 ottobre 2016, ritirata dalla parte notificante il 29 novembre 2016.

The Commission has the duty to assess mergers and acquisitions involving companies with a turnover above certain thresholds (see Article 1 of the Merger Regulation) and to prevent concentrations that would significantly impede effective competition in the EEA or any substantial part of it.
La Commissione ha il compito di valutare le concentrazioni e le acquisizioni che interessano imprese il cui fatturato supera determinate soglie (cfr. articolo 1 del regolamento sulle concentrazioni) e di prevenire le concentrazioni che potrebbero seriamente ostacolare una concorrenza effettiva nel SEE o in una sua parte sostanziale.

The vast majority of notified mergers do not pose competition problems and are cleared after a routine review.
La maggior parte delle concentrazioni notificate non pone problemi sotto il profilo della concorrenza e viene autorizzata dopo i controlli di routine.

From the moment a transaction is notified, the Commission generally has a total of 25 working days to decide whether to grant approval (Phase I) or to start an in-depth investigation (Phase II).
Dalla notifica dell’operazione, la Commissione dispone generalmente di 25 giorni lavorativi per decidere se approvarla (fase I) oppure avviare un’indagine approfondita (fase II).

More information on the case is available under the case number M.8102 in the Commission’s public case registry on the competition website once any confidentiality issues have been resolved.
Maggiori informazioni sul caso sono disponibili sul sito web Concorrenza della Commissione nel registro pubblico dei casi, con il numero M.8102, una volta risolti eventuali problemi di riservatezza.

A periodic compilation of merger news is available in the Competition Weekly News Summary.
Una compilazione periodica dei casi di concentrazioni è disponibile nella Sintesi settimanale delle notizie sulla concorrenza (Concorrenza Weekly News Summary)