TESTI PARALLELI – Programma di lavoro della Commissione per il 2018: Un’agenda per un’Unione più unita, più forte e più democratica

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:24-10-2017

Commission Work Programme 2018: An agenda for a more united, stronger and more democratic Europe
Programma di lavoro della Commissione per il 2018: Un’agenda per un’Unione più unita, più forte e più democratica

Following on from the announcements made in President Juncker’s 2017 State of the Union Address, the European Commission is today presenting its plans for completing the work on President Juncker’s ten political priorities before the end of its mandate, as well as a series of forward-looking initiatives for the future of Europe.
Facendo seguito a quanto annunciato dal Presidente Juncker nel discorso sullo stato dell’Unione 2017, la Commissione europea ha presentato oggi il suoi programma per completare i lavori sulle dieci priorità politiche del Presidente Juncker prima della fine del proprio mandato, nonché una serie di iniziative lungimiranti per il futuro dell’Europa.

President Jean-Claude Juncker said:
Il Presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“Europe is regaining its strength, and we must take advantage of this renewed momentum.
“L’Europa sta riacquistando forza e dobbiamo approfittare di questo slancio rinnovato.

We have already put on the table 80% of the proposals we promised when this Commission took office.
Abbiamo già presentato l’80% delle proposte che avevamo promesso al momento dell’insediamento di questa Commissione.

The priority must now be on turning proposals into law, and law into practice.
La priorità è ora trasformare le proposte in leggi e le leggi in attuazione.

The sooner the European Parliament and the Council complete their work, the sooner we will see the benefits of our joint efforts.”
Prima il Parlamento europeo e il Consiglio completeranno il loro lavoro, prima vedremo i benefici dei nostri sforzi comuni.”

First Vice-President Frans Timmermans said:
Frans Timmermans, primo Vicepresidente della Commissione, ha dichiarato:

“The Commission Work Programme adopted today will ensure that Europe’s focus remains firmly on the things where European action has most added value.
“Il programma di lavoro della Commissione adottato in data odierna garantirà che l’attenzione dell’Europa resti salda sulle questioni in cui l’azione europea apporta il valore aggiunto maggiore.

The European Union will be judged not on the number of directives and regulations we adopt, but on the tangible results our policies deliver to our citizens and businesses.”
L’Unione europea non sarà giudicata in base al numero di direttive e regolamenti che adottiamo, ma in base ai risultati concreti prodotti dalle nostre politiche a vantaggio dei nostri cittadini e delle nostre imprese.”

The focus of the 26 new initiatives in this year’s Work Programme is two-fold.
L’obiettivo delle 26 nuove iniziative nel programma di lavoro di quest’anno è duplice.

First, there are targeted legislative actions to complete our work in priority policy areas, which will all be tabled by May 2018 to allow the European Parliament and Council to complete the legislative work before the European elections of June 2019.
In primo luogo, si stabiliscono azioni legislative mirate per completare i nostri lavori in settori politici prioritari, che saranno presentate nel maggio 2018 per consentire al Parlamento europeo e al Consiglio di completare i lavori legislativi prima delle elezioni europee del giugno 2019.

>>>  Secondly, the Work Programme presents ambitious actions and initiatives that have a more forward-looking perspective, as the new Union of 27 shapes its own future for 2025 and beyond.
In secondo luogo, il programma di lavoro presenta una serie di azioni e iniziative ambiziose con una prospettiva più lungimirante, poiché la nuova Unione di 27 determina il proprio futuro per il 2025 e oltre.

These proposals reflect the debate kick-started by the Commission’s White Paper on the future of Europe and President Juncker’s 2017 State of the Union Address.
Queste proposte rispecchiano il dibattito avviato dal Libro bianco sul futuro dell’Europa della Commissione e dal discorso sullo stato dell’Unione del 2017 del Presidente Juncker.

To ensure a focus on delivery, the Commission Work Programme identifies 66 priority pending proposals presented in the past two years where swift adoption by the Parliament and Council is needed;
Il programma di lavoro della Commissione, incentrato sulla realizzazione delle proposte, individua 66 proposte prioritarie in sospeso presentate negli ultimi due anni, per le quali è necessaria una rapida adozione da parte del Parlamento e del Consiglio;

the Commission also suggests to withdraw 15 pending proposals where there is no foreseeable agreement or they no longer serve their purpose or are technically outdated.
la Commissione propone inoltre il ritiro di 15 proposte rimaste in sospeso per le quali non si prevede il raggiungimento di un accordo, o che non sono più adeguate al loro scopo o che sono tecnicamente superate.

The Work Programme proposes a number of 15 proposals that follow on from regulatory fitness and performance (REFIT) reviews of current laws, taking into account the opinions of the REFIT Platform.
Il programma di lavoro presenta 15 proposte che fanno seguito alle revisioni delle leggi attuali basate sul programma di controllo dell’adeguatezza e dell’efficacia della regolamentazione (REFIT), tenendo conto dei pareri della piattaforma REFIT.

Effective application and enforcement of EU law by Member States will also be a priority, to ensure that citizens and businesses experience the intended benefits.
Anche l’efficace applicazione e attuazione delle norme dell’UE da parte degli Stati membri saranno una priorità, al fine di garantire a cittadini e imprese i benefici prefissati.

The Commission will repeal three obsolete pieces of legislation.
La Commissione intende inoltre abrogare tre atti legislativi obsoleti.

Completing work on the 10 Priorities of the Juncker Commission
Completare i lavori sulle 10 priorità della Commissione Juncker

From the start of its mandate, this Commission has focused on the big things, where effective European action can make a concrete difference.
Fin dall’inizio del suo mandato, questa Commissione si è concentrata sui grandi temi, in cui un intervento europeo efficace può fare concretamente la differenza.

Over the last year, sharing these priorities with the European Parliament and the Council, solid progress was made in key areas and delivered results across the 10 priorities.
Nel corso dell’ultimo anno, condividendo tali priorità con il Parlamento europeo e con il Consiglio, abbiamo fatto progressi notevoli in settori chiave e ottenuto risultati nell’ambito di tutte le 10 priorità.

This Work Programme now sets out concrete proposals for the year ahead to complete our work.
Oggi questo programma di lavoro stabilisce proposte concrete per l’anno a venire per completare i nostri lavori.

To boost jobs, growth and investment, the Commission will pursue work to deliver on the Circular Economy Action Plan, and to complete the Digital Single Market, the Energy Union, the Capital Markets Union, the Economic and Monetary Union and the Banking Union.
Per favorire la creazione di posti di lavoro, la crescita e gli investimenti, la Commissione porterà avanti i lavori per realizzare il piano d’azione sull’economia circolare e per completare il mercato unico digitale, l’Unione dell’energia, l’Unione dei mercati dei capitali, l’Unione economica e monetaria e l’Unione bancaria.

An initiative on Fair taxation in the digital economy, a Social fairness package, and a proposal to improve the EU food supply chain will all contribute to a deeper and fairer internal market with a strengthened industrial base.
Un’iniziativa sull’equità fiscale nell’economia digitale, un pacchetto di equità sociale e una proposta volta a migliorare la catena di approvvigionamento alimentare dell’UE contribuiranno a un mercato interno più profondo e più equo con una base industriale più solida.

We will also table targeted new measures to complete the Security Union and deliver on the EU Agenda on Migration and the Global Strategy, and will strengthen the Union Civil Protection Mechanism.
Presenteremo anche nuove misure mirate per completare l’Unione della sicurezza e rispettare l’agenda dell’UE sulla migrazione e la strategia globale e rafforzeremo il meccanismo unionale di protezione civile.

The Commission will pursue its balanced and progressive trade policy to harness globalisation by finalising agreements with Japan, Singapore and Vietnam and will pursue negotiations with Mexico and Mercosur.
La Commissione porterà avanti la sua politica commerciale equilibrata e innovativa per gestire la globalizzazione concludendo gli accordi con il Giappone, Singapore e il Vietnam e porterà avanti i negoziati con il Messico e il Mercosur.

Delivering beyond 2025
Gli impegni dopo il 2025

While completing today’s agenda, this Commission will continue with work to prepare the Union of tomorrow.
Parallelamente al completamento dell’attuale agenda, questa Commissione continuerà a impegnarsi per preparare l’Unione di domani.

The 2018 Work Programme includes a number of initiatives that look further forward, towards 2025 and beyond.
Il programma di lavoro per il 2018 comprende una serie di iniziative che guardano ancora più lontano, verso il 2025 e oltre.

From 30 March 2019, the European Union will be a Union of 27 Member States, and now is the time to shape this More United, Stronger and More Democratic Union.
A partire dal 30 marzo 2019 l’Unione europea sarà un’unione di 27 Stati membri ed è quindi giunto il momento di dare forma a questa Unione più unita, più forte e più democratica.

A More United Union will require a credible enlargement perspective for frontrunner candidates in the Western Balkans.
Un’Unione più unita avrà bisogno di una prospettiva di allargamento credibile per i candidati pionieri dei Balcani occidentali.

To build a Stronger Union, the Commission will table a proposal for the future Multi-annual Financial Framework and will also propose more efficient Single Market law-making and more efficiency and consistency in implementing the Common Foreign Policy.
Per costruire un’Unione più forte, la Commissione presenterà una proposta per il futuro quadro finanziario pluriennale e proporrà anche un processo legislativo più efficiente per il mercato unico e una maggiore efficienza e coerenza nell’attuazione della politica estera comune.

We will adopt a Reflection Paper on a sustainable European future and a Communication on the future of EU energy and climate policy, and propose an extension of the tasks of the European Public Prosecutor’s Office to also tackle terrorism.
Adotteremo un documento di riflessione su un futuro europeo sostenibile e una comunicazione sul futuro delle politiche dell’UE per l’energia e il clima e proporremo un’estensione dei compiti della Procura europea per includere la lotta contro il terrorismo.

For a More Democratic Union, we will make proposals for the creation of a permanent and accountable European Minister of Economy and Finance, an initiative on further enhancing subsidiarity and proportionality, and a Communication on enhancing efficiency at the helm of the European Union.
Per un’Unione più democratica, presenteremo proposte per la creazione di un Ministro dell’economia e delle finanze permanente e responsabile, un’iniziativa per rafforzare ulteriormente i principi di sussidiarietà e di proporzionalità, oltre a una comunicazione sul potenziamento dell’efficienza alla guida dell’Unione europea.

We will also propose an initiative on the enforcement of the rule of law.
Intendiamo inoltre proporre un’iniziativa sul rispetto dello Stato di diritto.

Background
Contesto

Every year, the Commission adopts a Work Programme setting out the list of actions it will take in the year ahead.
Ogni anno la Commissione adotta un programma di lavoro in cui sono elencate le azioni che prevede di realizzare nell’anno successivo.

The Work Programme informs the public and the co-legislators of our political commitments to present new initiatives, withdraw pending proposals and review existing EU legislation.
Il programma di lavoro informa i cittadini e i colegislatori degli impegni politici in termini di presentazione di nuove iniziative, ritiro di proposte in sospeso e riesame della normativa UE vigente.

The Commission’s preparation of the 2018 Work Programme has been enriched by consultations with the European Parliament and Council in the context of the Inter-institutional Agreement on Better Law-Making and the Framework Agreement on relations between the Parliament and the Commission and based on the Letter of Intent sent by President Juncker and First Vice-President Timmermans on 13 September, after the President’s State of the European Union address.
Per preparare il programma di lavoro per il 2018 la Commissione si è avvalsa di preziose consultazioni con il Parlamento europeo e il Consiglio avvenute nel contesto dell’accordo interistituzionale “Legiferare meglio” e dell’accordo quadro sui rapporti tra il Parlamento europeo e la Commissione e basate sulla lettera di intenti inviata il 13 settembre dal Presidente Juncker e dal primo Vicepresidente Timmermans dopo il discorso del presidente sullo stato dell’Unione.