TESTI PARALLELI – L’UE e il Cile avviano i negoziati per un accordo di associazione aggiornato

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:13-11-2017

EU and Chile to start negotiations for a modernised Association Agreement
L’UE e il Cile avviano i negoziati per un accordo di associazione aggiornato

A first round of negotiations between the EU and Chile for a modernised Association Agreement will take place on 16 November, in Brussels.
Il 16 novembre a Bruxelles avrà luogo una prima tornata di negoziati tra l’UE e il Cile per un accordo di associazione aggiornato.

This follows the decision taken today by EU Member States to approve the mandate for the European Union to conduct these negotiations.
Ciò fa seguito alla decisione assunta oggi dagli Stati membri dell’UE di approvare il mandato dell’Unione europea per condurre tali negoziati.

The aim is to update the 14-year-old EU-Chile Association Agreement to bring its political and cooperation ambitions and trade provisions into line with the EU’s modern agreements.
L’obiettivo è aggiornare l’accordo di associazione UE-Cile concluso 14 anni fa al fine di conformarne le ambizioni politiche e di cooperazione e le disposizioni commerciali ai moderni accordi dell’UE.

A second round will take place in early 2018.
All’inizio del 2018 si terrà una seconda tornata di negoziati.

High Representative/Vice-President, Federica Mogherini stated:
L’Alta rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini ha dichiarato:

“A modernised agreement with Chile will further strengthen our already excellent relations and open new areas of cooperation.
“Un accordo aggiornato con il Cile rafforzerà ulteriormente le nostre già eccellenti relazioni e aprirà nuovi settori di cooperazione.

It will provide us with a state of the art framework to continue championing global peace and security, free and open economies, inclusive societies and the promotion of global common goods.”
Costituirà un quadro al passo con i tempi nell’ambito del quale continueremo a sostenere la pace mondiale e la sicurezza, economie libere e aperte, società inclusive e la promozione di beni comuni globali.”

>>>  Commissioner for Trade, Cecilia Malmström said:
Cecilia Malmström, Commissaria responsabile per il Commercio, ha dichiarato:

“Chile is our longest-standing trade partner in Latin America and a key ally for us.
“Il Cile è il nostro partner commerciale di più lunga data in America latina ed è per noi un alleato fondamentale.

Our existing agreement has increased trade flows between us substantially in the past decade and a half.
Negli ultimi quindici anni l’accordo vigente ha portato ad un notevole aumento dei flussi commerciali tra i nostri paesi.

But in order to address today’s full range of political and global challenges, we need a new, modern agreement in place, since the one from 2003 leaves out many important trade, services and investment issues.
Al fine di affrontare l’intera gamma delle sfide politiche e globali odierne abbiamo tuttavia bisogno di un nuovo accordo aggiornato, poiché quello del 2003 non contempla molte importanti questioni in materia di scambi, servizi e investimenti.

The talks that we are now launching aim to put in place a modern trade agreement of the highest calibre, covering all issues – including those that reflect shared values such as sustainable development, helping small and medium-sized companies, and efforts against corruption.
Le trattative che stiamo avviando mirano alla realizzazione di un accordo commerciale moderno di altissimo livello che affronti tutte le tematiche, comprese quelle che rispecchiano valori condivisi quali lo sviluppo sostenibile, il sostegno alle piccole e medie imprese e la lotta alla corruzione.

And for the first time, a trade deal of ours will include common goals on the key role of women in trade”.
Inoltre, per la prima volta, uno dei nostri accordi commerciali comprenderà obiettivi comuni sul ruolo fondamentale delle donne nel commercio.”

This agreement would add to the recent successful agreements with Canada, Vietnam, Singapore as well as Japan among others, expanding the alliance of partners committed to multilateralism, rule of law and progressive rules for global trade.
L’accordo andrebbe ad aggiungersi a quelli recentemente conclusi con successo con, tra gli altri paesi, Canada, Vietnam, Singapore e Giappone, ampliando così l’alleanza dei partner impegnati a favore del multilateralismo, dello stato di diritto e di regole innovative per il commercio mondiale.

Background
Contesto

Since the conclusion of the Association agreement with Chile the EU has developed a closer relationship on many areas.
Dalla conclusione dell’accordo di associazione, il Cile e l’UE hanno sviluppato una relazione più stretta in numerosi settori.

The modernisation of the agreement will allow to further deepen our relationship on global challenges, such as climate change agenda, and the 2030 sustainable development goals, economic and social cooperation in areas such as efficient use of energy, small and medium enterprises, youth, education and employment policies, and further our cooperation on gender and women empowerment.
L’aggiornamento dell’accordo consentirà di approfondire ulteriormente le nostre relazioni per quanto riguarda sfide globali quali l’agenda sui cambiamenti climatici e gli obiettivi di sviluppo sostenibile del 2030, come pure la cooperazione economica e sociale in settori quali l’uso efficiente dell’energia, le piccole e medie imprese, la gioventù, l’istruzione e le politiche per l’occupazione, e permetterà di rafforzare la nostra cooperazione su questioni di genere e sull’emancipazione femminile.

The EU is Chile’s second trade partner, comprising 14.9% of Chile’s total trade in 2016.
L’UE è il secondo partner commerciale del Cile e nel 2016 ha costituito il 14,9% del commercio totale del paese.

Bilateral trade has been stable over the last three years with the EU registering a trade surplus of €1.2bn in 2016.
Gli scambi bilaterali negli ultimi tre anni sono rimasti stabili e nel 2016 l’UE ha registrato un avanzo commerciale di 1,2 miliardi di EUR.

Meanwhile, the EU is Chile’s biggest foreign investor, accounting for just under half of foreign direct investment flows into the country.
L’UE è anche il più grande investitore straniero in Cile, essendo responsabile di poco meno della metà dei flussi di investimenti esteri diretti nel paese.

Since entry into force of the Association Agreement in 2003, EU exports to Chile have risen 170%, with imports rising by around a half.
Dall’entrata in vigore dell’accordo di associazione nel 2003, le esportazioni dell’UE in Cile sono aumentate del 170%, e le importazioni di circa la metà.

Meanwhile, EU exports and imports of services both went up by over a quarter between 2010 and 2015.
Inoltre tra il 2010 e il 2015 l’esportazione e l’importazione di servizi dell’UE sono aumentate di oltre un quarto.

In 2016, EU exports to Chile were mainly composed of machinery and transport, chemical products and manufactured goods, while exports from Chile to the EU were dominated by food and live animals, crude materials (mainly copper), and manufactured goods.
Nel 2016 le esportazioni dell’UE in Cile sono state principalmente rappresentate da macchinari e attrezzature da trasporto, prodotti chimici e prodotti finiti, mentre le esportazioni dal Cile nell’UE sono state dominate da prodotti alimentari e animali vivi, materiali grezzi (principalmente rame) e prodotti finiti.