TESTI PARALLELI – Agenda europea sulla migrazione: consolidare i progressi compiuti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:15-11-2017

European Agenda on Migration: Consolidating progress made
Agenda europea sulla migrazione: consolidare i progressi compiuti

In the run-up to the European Council in December, the Commission and the High Representative are today setting out the work still required to consolidate the positive results achieved over the past years.
In vista del Consiglio europeo di dicembre, la Commissione e l’Alto rappresentante illustrano oggi quanto resta ancora da fare per consolidare i risultati positivi conseguiti in questi ultimi anni.

With the total number of irregular crossings along the main migratory routes having decreased by 63% in 2017, collective efforts to protect the EU’s external borders, cooperate with partner countries to tackle the root causes of irregular migration, improve the protection of migrants and win the fight against smugglers are showing concrete results.
A fronte di un calo del 63% del numero totale degli attraversamenti irregolari lungo le principali rotte migratorie nel 2017, gli sforzi collettivi volti a proteggere le frontiere esterne dell’UE, cooperare con i paesi partner per affrontare le cause profonde della migrazione irregolare, migliorare la protezione dei migranti e vincere la lotta contro i trafficanti stanno portando a risultati concreti.

Looking ahead, and noting that external and internal engagements on migration are closely interlinked, the Commission and the High Representative are calling for further concerted action by the EU, Member States and partner countries to advance in parallel and to maintain the intensity of the EU’s efforts on all fronts and thereby better manage migration together.
Guardando al futuro e preso atto della stretta interconnessione tra gli impegni esterni ed interni sulla migrazione, la Commissione e l’Alto rappresentante chiedono ulteriori azioni concertate da parte dell’UE, degli Stati membri e dei paesi partner per progredire parallelamente e mantenere l’intensità degli sforzi dell’UE su tutti i fronti e, in tal modo, gestire meglio, insieme, la migrazione.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Frans Timmermans, primo Vicepresidente della Commissione, ha dichiarato:

“Since 2015, we have made real progress through our joint work to manage migration better in a comprehensive way.
“Dal 2015 abbiamo compiuto progressi concreti grazie alla nostra collaborazione nel gestire meglio la migrazione in modo globale.

However, we are not there yet and this issue will stay with us for some time.
Tuttavia, non siamo ancora arrivati alla meta e il problema è destinato a restare con noi per altro tempo.

So we must continue our comprehensive and joint efforts with even more energy and determination to consolidate our achievements and deliver the full European Agenda on Migration.
Dobbiamo perciò proseguire le nostre iniziative globali e congiunte con ancor più energia e determinazione, al fine di consolidare i risultati ottenuti e dare piena attuazione all’agenda europea sulla migrazione.

Migration remains the top concern of our citizens and it should also remain our top priority.”
La migrazione continua ad essere la principale preoccupazione dei nostri cittadini e dovrebbe anche restare la nostra priorità assoluta.”

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said:
L’Alto rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini ha dichiarato:

>>>  In the last two years, our energy has been dedicated to tackling, in a humane and effective way, one of the most challenging phenomena of our times.
“Negli ultimi due anni abbiamo dedicato le nostre energie a risolvere in modo umano ed efficace uno dei fenomeni più impegnativi del nostro tempo.

We have been supporting the IOM and UNHCR in helping people in distress and assisting voluntary return.
Abbiamo sostenuto l’OIM e l’UNHCR nel prestare aiuto alle persone in difficoltà e nel fornire assistenza al rimpatrio volontario;

We have put in place the External Investment Plan that will mobilise €40 billion in private investments.
abbiamo istituito il piano per gli investimenti esterni, che permetterà di mobilitare 40 miliardi di EUR in investimenti privati

We have been working with our African friends in addressing the root causes of migration.
e abbiamo collaborato con i nostri amici africani nell’affrontare le cause profonde della migrazione.

Cooperation and partnership have always been and will remain our approach.”
Il nostro approccio si è sempre basato, e sempre si baserà, sulla cooperazione e sul partenariato.”

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said:
Dimitris Avramopoulos, Commissario responsabile per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato:

We are exiting crisis mode gradually and we are now managing migration in a spirit of partnership and shared responsibility, inside and outside the EU.
“Stiamo uscendo gradualmente da una situazione di crisi e stiamo ora gestendo la migrazione in uno spirito di partenariato e di responsabilità condivisa, sia all’interno che all’esterno dell’UE.

With over 34,400 new resettlement pledges received so far, I welcome the strong commitment shown by Member States to reduce irregular and dangerous routes and enhance safe and legal pathways, showing solidarity with host countries outside the EU.”
A fronte degli oltre 34 400 nuovi impegni di reinsediamento finora ricevuti, mi compiaccio del fermo impegno dimostrato dagli Stati membri nel ridurre le rotte migratorie irregolari e pericolose e favorire percorsi sicuri e legali, dando prova di solidarietà con i paesi di accoglienza al di fuori dell’UE.”

Addressing root causes and saving lives
Affrontare le cause profonde della migrazione e salvare vite umane

Since September, the EU has continued to step up its support to address the root causes of migration:
Dal mese di settembre l’UE ha continuato ad aumentare il suo sostegno per affrontare le cause profonde della migrazione:

– In Turkey, the EU is well on track to contract the €3 billion under the Facility for Refugees by the end of 2017.
– in Turchia, l’UE sta per concludere, entro la fine del 2017, contratti per 3 miliardi di EUR nel quadro dello Strumento per i rifugiati.

Since October, one million of the most vulnerable Syrian refugees now receive monthly electronic cash transfers.
Dal mese di ottobre un milione di rifugiati siriani più vulnerabili riceve mensilmente denaro contante mediante trasferimenti elettronici;

– Two years after its launch, the EU Trust Fund for Africa is increasing stability and resilience by supporting economic development and migration management in countries facing crises of different natures and emergency situations, with programmes worth almost €2 billion having been approved so far.
– a due anni dall’avvio, il Fondo fiduciario dell’UE per l’Africa sta migliorando la stabilità e la resilienza grazie ad un sostegno allo sviluppo economico e alla gestione della migrazione in paesi alle prese con crisi di varia natura e situazioni di emergenza: un sostegno che, ad oggi, si è tradotto nell’approvazione di programmi del valore di circa 2 miliardi di euro;

– Increased focus has been put on improving the often appalling conditions faced by migrants in Libya, in close cooperation with the UNHCR, UNICEF and the IOM.
– si è posto maggiormente l’accento sul miglioramento delle condizioni, spesso spaventose, in cui versano i migranti in Libia, in stretta cooperazione con l’UNHCR, l’UNICEF e l’OIM.

Almost 4,000 migrants and more than 2,000 displaced Libyan families have received medical assistance and basic support, while medical help and assistance is being delivered to migrants, including in detention centres.
Quasi 4 000 migranti e oltre 2 000 famiglie libiche sfollate hanno ricevuto assistenza medica e sostegno di base e più di 14 000 migranti usufruiscono attualmente di cure e assistenza medica nei centri di trattenimento;

As well as addressing smuggling and saving lives in the desert and at sea:
e per affrontare il problema del traffico di migranti e salvare vite umane, nel deserto e in mare:

– The EU Trust Fund for Africa supports work by the IOM and the Nigerien authorities to carry out search and rescue missions in the desert with over 1,100 migrants having been brought to safety after being abandoned by smugglers in 2017.
– il Fondo fiduciario dell’UE per l’Africa sostiene l’operato dell’OIM e delle autorità nigerine nell’effettuare missioni di ricerca e soccorso nel deserto, grazie alle quali, nel 2017, è stato possibile mettere in salvo oltre 1 100 migranti abbandonati dai trafficanti;

– Over 15,000 migrants, including over 10,000 from Libya, have already benefitted from assisted voluntary return, and projects are in development to step up work with Libya’s neighbours to help more migrants return home from Libya.
– oltre 15 000 migranti, di cui più di 10 000 provenienti dalla Libia, hanno già beneficiato di interventi di rimpatrio volontario assistito e, attualmente, si stanno predisponendo progetti miranti ad intensificare la collaborazione con i paesi limitrofi della Libia allo scopo di aiutare un maggior numero di migranti a rientrare dalla Libia nei rispettivi paesi di origine;

– With 13 assets deployed, EU operations Triton and Sophia have continued to support Member States’ actions at sea to save lives and apprehend suspected traffickers and smugglers.
– con il dispiegamento di 13 mezzi navali, le operazioni dell’UE Triton e Sophia hanno continuato a sostenere gli interventi degli Stati membri in mare miranti a salvare vite umane e a fermare presunti trafficanti e scafisti.

In Niger, EU support to the Nigerien authorities has led to the arrest of over 100 suspected traffickers and smugglers.
In Niger, il sostegno dell’UE alle autorità nazionali ha portato all’esame di 70 casi di traffico di migranti e di tratta di esseri umani, a 65 arresti e a 37 incarcerazioni.

EU solidarity and support with refugees and host countries
La solidarietà e il sostegno dell’UE ai rifugiati e ai paesi di accoglienza

The EU resettlement scheme adopted in July 2015 is due to be successfully complete;
Il programma di reinsediamento dell’UE adottato nel luglio 2015 dovrebbe concludersi con risultati positivi;

and resettlements under the EU-Turkey Statement are continuing at a steady pace –
nel contempo, i reinsediamenti nell’ambito della dichiarazione UE-Turchia continuano ad un ritmo costante:

in total, over 25,700 persons have been resettled since the launch of the schemes.
le persone reinsediate dall’avvio dei programmi sono state in tutto più di 25 700.

In September, the Commission launched a new scheme to resettle at least 50,000 of the most vulnerable refugees, in particular along the Central Mediterranean route, by October 2019.
In settembre la Commissione ha varato un nuovo programma mirante al reinsediamento, entro l’ottobre del 2019, di almeno 50 000 rifugiati più vulnerabili, in particolare lungo la rotta del Mediterraneo centrale.

So far, over 34,400 pledges have been received from 16 Member States.
Ad oggi sono pervenuti oltre 34 400 impegni da parte di 16 Stati membri.

Two years on, and with only around 750 persons in Greece and 3,100 in Italy left to relocate, the EU relocation scheme is successfully coming to an end.
A distanza di due anni, il meccanismo di ricollocazione dell’UE sta volgendo positivamente al termine, con appena 750 e 3 100 ricollocazioni circa ancora da effettuare, rispettivamente, in Grecia e in Italia.

Over 31,500 persons have been relocated so far.
Ad oggi sono state ricollocate oltre 31 500 persone.

Whilst almost all Member States have respected their legal obligations, the Czech Republic, Hungary and Poland have so far not taken any measure to address the grievances included in the Commission’s reasoned opinion from July – the infringement procedures therefore remain ongoing.
Se quasi tutti gli Stati membri hanno rispettato i loro obblighi giuridici, la Repubblica ceca, l’Ungheria e la Polonia non hanno finora adottato alcuna misura per rispondere alle rimostranze formulate nel parere motivato della Commissione del mese di luglio e, pertanto, le procedure di infrazione nei loro confronti sono ancora in corso.

Delivering on return and readmission
Realizzare gli obiettivi in materia di rimpatrio e di riammissione

With the conclusion of an agreement on Standard Operating Procedures on return with Bangladesh in September, progress has been made on a key element of the EU’s approach to better managing migration.
Con la conclusione, in settembre, di un accordo con il Bangladesh relativo a procedure operative standard per i rimpatri, sono stati compiuti alcuni progressi su un aspetto cruciale della strategia di miglioramento della gestione della migrazione elaborata dall’UE.

The EU will continue pursuing structured practical cooperation with other key countries under this new approach.
L’UE continuerà a promuovere una cooperazione pratica strutturata con altri paesi chiave nell’ambito di questa nuova strategia.

Engagement with Côte d’Ivoire, Senegal and Mali will be stepped up, and the ongoing readmission negotiations with Nigeria and Tunisia should be finalised as soon as possible.
Il dialogo con la Costa d’Avorio, il Senegal e il Mali sarà intensificato e i negoziati attualmente in corso con la Nigeria e la Tunisia per quanto concerne le riammissioni dovrebbero concludersi quanto prima.

By November, new operational steps to support Member States on return operations will be put forward by the European Border and Coast Guard Agency, which will be serving as a focal point on return at EU level.
L’Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera, che servirà da punto di riferimento a livello dell’UE in materia di rimpatrio, presenterà entro il mese di novembre nuove misure operative per sostenere gli Stati membri nelle operazioni di rimpatrio.

Next steps towards a stronger, more effective and fairer EU migration and asylum policy
Prossime tappe verso una politica più forte, più efficace e più equa dell’UE in materia di migrazione e asilo

For the Africa Trust Fund to continue supporting programmes, in particular in Libya and North Africa, Member States need to increase their financial contributions.
Affinché il Fondo fiduciario dell’UE per l’Africa possa continuare a finanziare programmi, in particolare in Libia e nell’Africa settentrionale, gli Stati membri devono aumentare i rispettivi contributi finanziari.

On resettlement, Member States should continue pledging to reach the target of at least 50,000 places in order to start the planning of concrete resettlement processes, including supporting the evacuation mechanism from Libya in cooperation with UNHCR, and endorse the Standard Operating Procedures for the Voluntary Humanitarian Admissions Scheme, finalised by the Commission and Turkey.
Per quanto riguarda il reinsediamento gli Stati membri dovrebbero continuare ad impegnarsi per raggiungere l’obiettivo di almeno 50 000 posti, così da avviare la pianificazione di processi di reinsediamento concreti, anche a sostegno del meccanismo di evacuazione dalla Libia in cooperazione con l’UNHCR, e approvare le procedure operative standard applicabili al programma volontario di ammissione umanitaria messo a punto dalla Commissione e dalla Turchia.

With return rates at EU level remaining unsatisfactory, this is an area which requires the commitment of all to ensure concrete progress is made.
Quanto al rimpatrio, i cui tassi sono ancora insoddisfacenti a livello di Unione europea, è necessario l’impegno di tutti per garantire che si compiano progressi concreti.

For their part, Member States are asked to collect and provide better data on returns to enable a better assessment of the effectiveness of returns and where the assistance of the of the European Border and Coast Guard could usefully contribute.
Da parte loro, gli Stati membri sono invitati a raccogliere e fornire dati più accurati in materia di rimpatri che consentano di valutarne meglio l’efficacia e di stabilire in quali ambiti l’assistenza della guardia di frontiera e costiera europea potrebbe rappresentare un utile contributo.

The EU should also continue collectively exploring the mobilisation of all incentives and leverages to achieve progress on return, as endorsed by the European Council.
L’UE dovrebbe inoltre continuare ad esplorare, in modo congiunto, la possibilità di mettere in campo tutti gli incentivi e gli strumenti di pressione necessari per compiere progressi in materia di rimpatrio, come approvato dal Consiglio europeo.

Under the EU-Turkey Statement, the Greek authorities need to step up the efforts and provide adequate resources to ensure effective returns to Turkey and deliver on this key element of the Statement.
Nel quadro della dichiarazione UE-Turchia, le autorità greche devono fare ulteriori sforzi e fornire risorse adeguate per garantire rinvii effettivi verso la Turchia e dare concreta attuazione a questo elemento chiave della dichiarazione.

Only 1,969 returns have been carried out so far since March 2016.
Dal marzo 2016 ad oggi sono stati effettuati solo 1 969 rinvii.

Background
Contesto

Upon taking office, European Commission President Jean-Claude Juncker entrusted a Commissioner with special responsibility for Migration, Dimitris Avramopoulos, to work together with the other Commissioners, under the coordination of First Vice-President Frans Timmermans, on a new policy on migration as one of the 10 priorities of the Political Guidelines of the Juncker Commission.
Nell’assumere la funzione di Presidente della Commissione europea, Jean-Claude Juncker ha designato, nella persona di Dimitris Avramopoulos, un Commissario responsabile per la Migrazione e lo ha incaricato di elaborare – insieme agli altri Commissari e con il coordinamento del primo Vicepresidente Frans Timmermans – una nuova politica dell’UE sulla migrazione, che rappresenta una delle dieci priorità degli orientamenti politici dell’attuale Commissione.

On 13 May 2015, the European Commission proposed a far-reaching strategy, through the European Agenda on Migration, to tackle the immediate challenges of the ongoing crisis, as well as to equip the EU with the tools to better manage migration in the medium and long term, in the areas of irregular migration, borders, asylum and legal migration.
Con l’agenda europea sulla migrazione, il 13 maggio 2015 la Commissione europea ha proposto una strategia di vasta portata per far fronte alle sfide immediate poste dalla crisi in corso e per dotare l’UE di strumenti che le consentissero di gestire meglio la migrazione a medio e lungo termine in relazione alla migrazione irregolare, alle frontiere, all’asilo e alla migrazione legale.

Today’s Communication presents the developments since early September and identifies key current issues requiring particular attention.
La comunicazione pubblicata in data odierna illustra gli sviluppi della situazione dagli inizi di settembre ad oggi e individua le problematiche principali che, attualmente, necessitano di particolare attenzione.

It brings together, for the first time, the different work streams of the progress reports on the EU-Turkey Statement, Relocation and Resettlement, the European Border and Coast Guard Agency and the Partnership Framework with third countries into a in a single report reflecting the comprehensive nature of the work to deliver the European Agenda on Migration.
Per la prima volta, essa riunisce i diversi assi d’intervento oggetto delle relazioni intermedie riguardanti l’attuazione della dichiarazione UE-Turchia, la ricollocazione e il reinsediamento, l’Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera e il quadro di partenariato con i paesi terzi in un unico documento cumulativo che tiene conto della natura globale delle misure da intraprendere per realizzare l’agenda europea sulla migrazione.