TESTI PARALLELI – Progressi nella realizzazione del pilastro europeo dei diritti sociali: la Commissione mira a promuovere la protezione sociale per tutti

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:20-11-2017

Moving forward on the European Pillar of Social Rights: Commission seeks to promote social protection for all
Progressi nella realizzazione del pilastro europeo dei diritti sociali: la Commissione mira a promuovere la protezione sociale per tutti

The Commission has launched today the second round of discussions with trade unions and employers’ organisations at the EU level, on how to support access to social protection for all people in employment and in self-employment.
La Commissione ha avviato oggi il secondo ciclo di discussioni con i sindacati e le organizzazioni dei datori di lavoro a livello di UE su come sostenere l’accesso alla protezione sociale per tutti i lavoratori dipendenti e autonomi.

This is yet another important step forward in making the European Pillar of Social Rights a reality on the ground, and only days after its proclamation by the European Parliament, the Council and the Commission at the Social Summit in Gothenburg.
Si tratta di un ulteriore passo avanti verso l’effettiva realizzazione del pilastro europeo dei diritti sociali, dopo solo pochi giorni dalla sua proclamazione da parte del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione al vertice sociale di Göteborg.

Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Valdis Dombrovskis, said:
Valdis Dombrovskis, Vicepresidente responsabile per l’Euro e il dialogo sociale, ha dichiarato:

“The new world of work gives rise to new opportunities.
“Il nuovo mondo del lavoro genera nuove opportunità;

People should be able to seize them and feel protected no matter what type of job they are in.
che tutti dovrebbero essere in grado di cogliere sentendosi protetti indipendentemente dal tipo di lavoro che svolgono.

This is the rationale behind the Pillar of Social Rights.
È questa l’idea alla base del pilastro europeo dei diritti sociali.

We want to ensure our social protection systems are sustainable, adequate and fair.
Vogliamo far sì che i nostri sistemi di protezione sociale siano sostenibili, adeguati ed equi.

We are now consulting social partners on ways for everybody to contribute and build up rights.”
Ci stiamo consultando con le parti sociali per trovare modi che consentano a tutti di contribuire e incrementare i diritti.”

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, added:
Marianne Thyssen, Commissaria responsabile per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha aggiunto:

>>>  “This Commission is firmly delivering to make Europe more social.
“La Commissione si impegna fortemente a rendere l’Europa più sociale.

Today, we are moving forward with another concrete initiative under the European Pillar of Social Rights.
Oggi compiamo passi avanti con un’altra iniziativa concreta nell’ambito del pilastro europeo dei diritti sociali.

In the new world of work all workers need to have access to social protection, whether they are employed with standard contracts, new types of contracts or self-employed.
Nel nuovo mondo del lavoro tutti i lavoratori devono avere accesso alla protezione sociale, che si tratti di lavoratori dipendenti con contratti standard o di nuovo tipo o di lavoratori autonomi.

I want to make sure that everybody who works is covered by social protection schemes, on the basis of their contributions.
Voglio garantire a tutti i lavoratori l’accesso a un regime di protezione sociale sulla base dei loro contributi.

This is important to make sure our social protection systems are adequate, sustainable and in respect of intergenerational fairness.”
Ciò è importante per far sì che i nostri sistemi di protezione sociale siano adeguati, sostenibili e rispettino l’equità intergenerazionale.”

In 2016, just below 40% of employed people in the EU were in non-standard employment or self-employed, half of whom are at risk of not having sufficient access to social protection and related employment services, according to estimates.
Nel 2016 poco meno del 40% delle persone occupate nell’UE era rappresentato da lavoratori atipici o autonomi, la metà dei quali, secondo le stime, corre il rischio di non avere sufficiente accesso alla protezione sociale e ai relativi servizi per l’occupazione.

In today’s changing labour market, new forms of work are emerging and people change more frequently between jobs and employment statuses.
Nell’attuale mercato del lavoro in evoluzione stanno emergendo nuove forme di occupazione e le persone cambiano sempre più frequentemente lavoro e status occupazionale.

The share of non-standard employment and self-employment is increasing in the labour market, especially among young people.
La percentuale delle modalità di lavoro atipico e autonomo sta aumentando sul mercato del lavoro, specialmente tra i giovani.

In line with the relevant principles of the European Pillar of Social Rights, the Commission aims to support access to social protection on the basis of contributions to all people.
In linea con i pertinenti principi del pilastro europeo dei diritti sociali, la Commissione mira a sostenere l’accesso alla protezione sociale sulla base dei contributi per tutti.

Due to their employment status, persons such as those in non-standard employment and self-employment have insufficient access and are, as a consequence, exposed to higher economic uncertainty and lower protection against social risks.
A causa del loro status occupazionale, i lavoratori atipici e autonomi non godono di un accesso sufficiente e, di conseguenza, sono esposti a una maggiore incertezza economica e a una minore tutela contro i rischi sociali.

Addressing this challenge harnesses the aim behind the Pillar to make our social models future-proof and to address intergenerational fairness, making the most of the future world of work.
Affrontare questa sfida rappresenta l’obiettivo alla base del pilastro di rendere i nostri modelli sociali adeguati alle esigenze future e occuparsi della questione dell’equità intergenerazionale, traendo il massimo vantaggio dal futuro mondo del lavoro.

To achieve this goal, and in line with the Treaty on the Functioning of the European Union and the Commission’s commitment to social dialogue, the Commission is asking the opinion of the social partners by launching the second stage of the social partner consultation.
Per raggiungere questo obiettivo, e in linea con il trattato sul funzionamento dell’Unione europea e il suo impegno per il dialogo sociale, la Commissione chiede il parere delle parti sociali avviando una seconda fase di consultazione.

The social partners now have 7 weeks to let the Commission know if they are willing to negotiate.
Le parti sociali hanno ora sette settimane per far sapere alla Commissione se sono disponibili a negoziare.

In parallel, a wider public consultation is also open to collect the views of all relevant stakeholders such as public authorities, companies, the self-employed, platform workers and the civil society.
Parallelamente è stata avviata anche una consultazione pubblica più ampia per raccogliere le opinioni di tutte le pertinenti parti interessate, quali le amministrazioni pubbliche, le imprese, i lavoratori autonomi, i lavoratori delle piattaforme e la società civile.

Drawing on the conclusions of these consultations, the Commission intends to present a proposal in the first half of next year.
La Commissione intende basarsi sui risultati di tali consultazioni per presentare una proposta nella prima metà dell’anno prossimo.

Background
Contesto

The Commission presented the European Pillar of Social Rights as a Commission Recommendation, which became effective as of 26 April 2017, and as a proposal for a joint proclamation by the Parliament, the Council and the Commission.
La Commissione ha presentato il pilastro europeo dei diritti sociali nell’ambito di una raccomandazione della Commissione, in vigore dal 26 aprile 2017, e di una proposta di proclamazione congiunta del Parlamento, del Consiglio e della Commissione.

The text of the proclamation was signed by all parties at the Social Summit for Fair Jobs and Growth on 17 November 2017 in Gothenburg, Sweden, following discussions between the European Parliament, the European Commission and the Member States.
Il testo della proclamazione è stato firmato da tutte le parti al vertice sociale per l’occupazione e la crescita eque che si è tenuto a Göteborg (Svezia) il 17 novembre 2017, a seguito di discussioni tra il Parlamento europeo, la Commissione europea e gli Stati membri.

The implementation of the European Pillar of Social Rights is a shared responsibility at all levels.
La realizzazione del pilastro europeo dei diritti sociali è una responsabilità condivisa a tutti i livelli.

Since the start of its mandate, the Commission has presented several legislative proposals to implement the Pillar at EU level, including recently a proposal to improve the work-life balance of working parents and carers.
Dall’inizio del suo mandato la Commissione ha presentato diverse proposte legislative per la realizzazione del pilastro a livello di UE, compresa una recente proposta volta al miglioramento dell’equilibrio tra attività professionale e vita familiare di genitori e prestatori di assistenza che lavorano.

The Commission also launched two social partner consultations – one to modernise the rules on labour contracts, and another one on access to social protection for all.
La Commissione ha anche avviato due consultazioni delle parti sociali, una intesa a modernizzare le norme in materia di contratti di lavoro e l’altra relativa all’accesso alla protezione sociale per tutti.

From 26 April to 23 June 2017, social partners had the occasion to express their views on both topics.
Dal 26 aprile al 23 giugno 2017 le parti sociali hanno avuto la possibilità di esprimere le loro opinioni su entrambi i temi.

A second stage on modernising the rules on labour contracts was open from 21 September 2017 until 3 November 2017.
Dal 21 settembre 2017 al 3 novembre 2017 ha avuto luogo una seconda fase sulla modernizzazione delle norme in materia di contratti di lavoro.

Today, the second stage of the consultation on access to social protection has started.
Oggi è stata avviata la seconda fase della consultazione relativa all’accesso alla protezione sociale;

It builds upon the outcome of the first phase of the discussions.
che si basa sull’esito della prima fase delle discussioni.

In parallel, the Commission is launching a public consultation and will organise hearings with key stakeholders, such as representatives of the self-employed, civil society and social protection providers.
Parallelamente la Commissione sta avviando una consultazione pubblica e organizzerà audizioni con le principali parti interessate, quali i rappresentanti dei lavoratori autonomi, la società civile e i fornitori di protezione sociale.

The Juncker Commission has made a priority of building a fairer and more social Europe, as reflected in its Political Guidelines of July 2014.
La Commissione Juncker ha posto l’accento sulla necessità di creare un’Europa più equa e sociale, come testimoniano gli orientamenti politici di luglio 2014.

In September 2015, on the occasion of President Juncker’s first State of the Union, the President said:
Nel settembre 2015, in occasione del suo primo discorso sullo stato dell’Unione, il Presidente Juncker ha dichiarato:

“We have to step up the work for a fair and truly pan-European labour market.
“Dobbiamo intensificare i lavori per un mercato del lavoro equo e veramente paneuropeo.

[…] As part of these efforts, I will want to develop a European Pillar of Social Rights, which takes account of the changing realities of Europe’s societies and the world of work.”
[…] Nel quadro di tali sforzi, voglio sviluppare un pilastro europeo dei diritti sociali, che tenga conto delle mutevoli realtà delle società europee e del mondo del lavoro.”

In his most recent State of the Union address, on 13 September 2017, the President confirmed the Commission’s commitment to move forward with the Pillar as an essential means to create a deeper, fairer and more social internal market:
Nel suo ultimo discorso sullo stato dell’Unione, tenuto il 13 settembre 2017, il presidente ha confermato l’impegno della Commissione a portare avanti il pilastro come mezzo fondamentale per dare vita a un mercato interno più profondo, più equo e con una più forte connotazione sociale:

“If we want to avoid social fragmentation and social dumping in Europe, then Member States should agree on the European Pillar of Social Rights as soon as possible and at the latest at the Gothenburg summit in November.
“E se vogliamo evitare la frammentazione sociale e il dumping sociale in Europa, gli Stati membri devono approvare il pilastro europeo dei diritti sociali il più presto possibile, al più tardi al vertice di Göteborg a novembre.

National social systems will still remain diverse and separate for a long time.
I sistemi sociali nazionali rimarranno diversi e separati ancora a lungo;

But at the very least, we should work for a European Social Standards Union in which we have a common understanding of what is socially fair.
ma dobbiamo almeno concordare un’Unione delle norme sociali europee in cui vi sia una visione comune di cosa è giusto sul piano sociale nel nostro mercato unico.

Europe cannot work if it shuns workers.”
L’Europa non può funzionare se dimentica i lavoratori.”