TESTI PARALLELI – Il nuovo regolamento sulla produzione biologica

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:20-11-2017

The new organic Regulation
Il nuovo regolamento sulla produzione biologica

The Commission welcomes the Council’s endorsement of the co-legislators’ agreement on the new rules on organic production and looks forward to the final steps leading to the adoption of the new Regulation.
La Commissione accoglie con favore l’approvazione da parte del Consiglio dell’accordo tra i colegislatori sulla nuova normativa in materia di produzione biologica e attende con interesse le fasi finali che porteranno all’adozione del nuovo regolamento.

Once adopted, the new rules will enter into force on 1 January 2021.
Una volta adottato, il nuovo regolamento entrerà in vigore il 1º gennaio 2021.

This will give enough time for producers, operators and trade partners to adapt to the new framework.
I produttori, gli operatori e i partner commerciali avranno quindi un lasso di tempo sufficiente per adeguarsi al nuovo quadro normativo.

Why do we need a new set of rules for the organic sector?
Perché sono necessarie nuove norme per il settore biologico?

Many of the current rules are more than 20 years old, and need to be updated to reflect the major changes that have taken place in the EU organic sector over the last two decades.
Molte delle norme attuali sono in vigore da più di 20 anni e necessitano quindi di un aggiornamento per rispecchiare le importanti modifiche che hanno avuto luogo nel settore biologico dell’UE negli ultimi due decenni.

Organic is no longer a niche part of the EU agri-food sector as it was when the current rules were first drawn up.
La produzione biologica non è più un settore di nicchia del più ampio settore agroalimentare dell’UE, come quando sono state elaborate le norme in vigore.

In fact it is now one of the most dynamic sectors of EU agriculture, with the amount of land used for organic farming growing at around 400,000 hectares a year.
È infatti uno dei settori più dinamici dell’agricoltura dell’UE e la superficie utilizzata per l’agricoltura biologica cresce al ritmo di circa 400 000 ettari all’anno.

The organic market in the EU is worth around €27 billion, some 125% more than ten years ago.
Il mercato dei prodotti biologici dell’UE si aggira sui 27 miliardi di euro, circa il 125% in più di dieci anni fa.

The patchwork of rules and derogations currently in place do not give sufficient certainty and security to this highly important sector of European agriculture.
La moltitudine di norme e deroghe attualmente in vigore non garantisce sufficiente certezza e sicurezza a questo settore di grande importanza per l’agricoltura europea.

And the simpler, more harmonised approach of the new Regulation should help it grow even faster as a result.
L’impostazione più semplice e armonizzata del nuovo regolamento ne dovrebbe invece determinare una crescita ancora più rapida.

What is the added value of this reform and what will change?
Qual è il valore aggiunto della riforma e quali saranno i cambiamenti?

>>> Fairness is going to be ensured for EU organic farmers and the EU organic logo is going to offer consumers the same quality guarantees all over Europe.
Il nuovo regolamento intende assicurare equità tra gli agricoltori biologici dell’UE e con il logo biologico dell’UE offre ai consumatori la stessa garanzia di qualità in tutta Europa.

Given the premium price most consumers pay for organic food, this quality guarantee is extremely important.
Questa garanzia di qualità appare estremamente importante, visto il prezzo più elevato che la maggior parte dei consumatore paga per gli alimenti biologici.

The main improvement is the introduction of one set of EU-wide rules covering the whole EU organic sector.
Il principale vantaggio consiste nell’introduzione a livello europeo di un insieme unico di norme che copre l’intero settore biologico nell’UE.

The old rules allowed an à la carte system of exceptions, sometimes at the level of a single producer.
Le vecchie norme prevedevano un sistema di eccezioni ad hoc, talvolta a livello di singolo produttore.

The new rules take on board the need for flexibility that these derogations accommodated in the past – duly justified exceptions, such as for example the temporary replacement of an organic ingredient by a non-organic one in cases of limited stocks, will still be permitted – but they will now be limited in time, regularly assessed and if necessary applied to all producers, ensuring fair treatment for all.
Pur tenendo conto dell’esigenza di flessibilità cui le deroghe rispondevano in passato (continueranno a essere permesse eccezioni debitamente motivate, quali ad esempio la sostituzione temporanea di un ingrediente biologico con uno non biologico in caso di scorte limitate), la nuova normativa prevede adesso limiti temporali, valutati periodicamente e, se necessario, applicati a tutti i produttori, garantendo così un trattamento equo per tutti.

The same rules will apply to all organic producers and products.
Le stesse norme saranno applicate a tutti i produttori e a tutti i prodotti biologici.

This single set of rules is going to apply also to non-EU farmers who export their organic products to the EU market.
La normativa unica si applicherà anche agli agricoltori di paesi terzi che esportano i propri prodotti biologici nel mercato dell’UE

It will replace today’s 60+ different standards considered equivalent that apply to imported organic foods.
sostituendo gli oltre sessanta diversi standard considerati equivalenti che si applicano agli alimenti biologici d’importazione.

At the moment, we are in a situation where different standards may apply to producers within the same country when the latter has no equivalence arrangement with the EU just because certification bodies set their own standards.
La situazione attuale prevede che, se non è stata conclusa un’intesa in materia di equivalenza con l’UE, nello stesso paese si possano applicare standard diversi per il semplice motivo che gli organismi di certificazione fissano i propri standard.

Conformity to the EU single set of rules will replace the principle of equivalence.
Il principio di equivalenza sarà soppiantato dal principio di conformità alla normativa unica dell’UE.

It brings important improvements in relation to trade, the main one being that there will be now a level-playing field between operators from the EU and from non-EU countries.
Ciò comporterà importanti miglioramenti sul fronte del commercio, il principale dei quali è che gli operatori dell’UE e dei paesi terzi godranno adesso di condizioni di parità.

The scope of the rules has been extended to cover a range of new products such as salt, cork and essential oils.
Il campo di applicazione della normativa è stato esteso fino a comprendere una serie di nuovi prodotti, come ad esempio il sale, il sughero e gli oli essenziali.

It will also be possible in the future to add new products to respond to the development of the sector and to consumers’ demands, providing additional opportunities for producers.
In futuro sarà inoltre possibile aggiungere nuovi prodotti, per rispondere agli sviluppi del settore e alle domande dei consumatori, offrendo così nuove opportunità ai produttori.

The new Regulation brings simplification for farmers.
Il nuovo regolamento introduce semplificazioni per gli agricoltori.

For example, small farmers now will be able to choose group certification which will reduce their certification costs and make it easier for them to join the organic scheme.
Ad esempio i piccoli agricoltori potranno adesso scegliere la certificazione di gruppo, che ridurrà i costi di certificazione e faciliterà la loro adesione al regime di produzione biologica.

New opportunities are also going to be created by the opening of a new market for organic seeds and other plant reproductive material with a high level of genetic biodiversity.
L’apertura di un nuovo mercato per sementi biologiche e altro materiale riproduttivo vegetale a elevato livello di biodiversità genetica offrirà nuove opportunità;

This will improve biodiversity, crop sustainability and will boost innovation.
migliorando la biodiversità, la sostenibilità dei raccolti e stimolando l’innovazione.

Resistance to pests and diseases will be improved and better adaptation to local conditions will be a focus.
Sarà inoltre migliorata la resistenza ai parassiti e alle malattie e grande importanza sarà data all’adattamento alle condizioni locali.

Will these new rules mean more controls and more red tape for organic producers and certification bodies?
La nuova normativa comporterà un aumento dei controlli e della burocrazia per i produttori biologici e gli organismi di certificazione?

Quite the opposite.
Al contrario.

The new rules set a balance between the need to carry out controls to ensure consumer confidence in the sector and the burden that this places on farmers and competent authorities alike.
La nuova normativa trova il giusto equilibrio tra la necessità di svolgere controlli per garantire la fiducia del consumatore nel settore e l’onere che ciò comporta per gli agricoltori e le autorità competenti.

Controls are carried out at Member State level, and are unannounced, ensuring their effectiveness.
I controlli sono condotti a livello di Stato membro e sono senza preavviso, in modo da assicurarne l’efficacia.

The standard procedure is to carry out annual controls, but the new rules acknowledge that this is not necessarily always needed for established organic producers.
La procedura standard prevede controlli annuali, ma la nuova normativa riconosce che ciò non è sempre necessario per i produttori biologici già da lungo tempo in attività.

For the producers having a clean record after three consecutive years of annual controls, national authorities could decide to control them only once every other year.This will reduce red tape both for farmers and for national administrations.
Con riguardo ai produttori per cui non sono state riscontrate infrazioni per tre anni consecutivi, le autorità nazionali possono decidere di effettuare i controlli soltanto una volta ogni due anni, con una conseguente riduzione della burocrazia a carico degli agricoltori e delle amministrazioni nazionali.

Are pesticides allowed in organic food?
I pesticidi sono autorizzati negli alimenti biologici?

Organic rules are very clear:
Le norme sulla produzione biologica sono molto chiare:

certified producers can in no way use any unauthorised substances such as pesticides on their crops.
nelle loro colture i produttori certificati non possono in alcun modo utilizzare sostanze non autorizzate, quali i pesticidi.

This has always been the case and does not change with the new rules.
È sempre stato così e le nuove norme non cambiano la situazione.

What the new rules set out are the precautionary measures that operators must take to reduce the risk of accidental “contamination” by pesticides used in conventional crops grown next to organic ones.
La nuova normativa stabilisce invece misure precauzionali che gli operatori devono adottare per ridurre il rischio di “contaminazione” accidentale a seguito dell’utilizzo di pesticidi nelle colture convenzionali accanto a colture biologiche.

National authorities are in charge of controlling these measures.
Il controllo di queste misure è compito delle autorità nazionali.

Consumers should be able to fully trust that no pesticides have been actively used in the production of the products bearing the EU organic logo and that every possible precaution has been taken to reduce the slight risk of pesticides being accidentally present.
I consumatori dovrebbero poter avere piena fiducia nei prodotti con il logo biologico dell’UE, in quanto nella loro produzione non sono stati utilizzati direttamente pesticidi e sono state prese tutte le precauzioni possibili per ridurre il rischio minimo della loro presenza accidentale.

In cases where there are claims that organic products contain pesticides, national authorities are obliged to investigate.
In caso di segnalazioni relative alla presenza di pesticidi in prodotti biologici, le autorità nazionali sono tenute a indagare.

Such claims must be clearly substantiated however in order to trigger a formal investigation.
Queste segnalazioni devono essere tuttavia chiaramente fondate per motivare l’avvio di un’indagine formale

The investigation should serve to determine the source and the cause of the presence of such substances, and include any appropriate method to eliminate the suspicion without any unnecessary delay.
che dovrebbe servire a determinare la fonte e la causa della presenza di queste sostanze, nonché prevedere metodi appropriati per eliminare il sospetto senza inutili ritardi.

The Commission will assess the situation within four years following the date of application of the new Regulation, i.e.1 January 2021.
La Commissione valuterà la situazione entro quattro anni dalla data dell’entrata in vigore del nuovo regolamento, ossia il 1° gennaio 2021.

This will allow a comprehensive analysis of national rules and practices concerning thresholds for non-authorised substances and will assess the way forward on that issue.
Ciò consentirà un’analisi esaustiva delle norme e delle pratiche nazionali sulle soglie per le sostanze non autorizzate e valuterà la via da seguire al riguardo.

What do the new rules mean for imported organic products?
Quali saranno le ripercussioni delle nuove norme sulle importazioni di prodotti biologici?

The new Regulation not only covers EU organic products but also products imported into the EU from other countries.
Il nuovo regolamento non riguarda soltanto i prodotti biologici dell’UE ma anche i prodotti importati nell’UE da altri paesi.

As regards recognised control bodies, the new rules will be the same for both producers in the EU and those in third countries wanting to sell into the European Union single market.
Per quanto concerne gli organismi di controllo riconosciuti, il nuovo regolamento prevede le stesse norme per i produttori dell’UE e per quelli di paesi terzi che intendono vendere i propri prodotti sul mercato unico dell’Unione europeo.

Rather than producing to standards considered equivalent to the EU rules, producers in third countries must now comply with the same set of rules as those in the EU.
Anziché produrre seguendo standard considerati equivalenti alle norme dell’UE, adesso i produttori di paesi terzi devono rispettare le stessa norme di quelli dell’UE.

This is a move from the principle of equivalence to the principle of conformity.
Si tratta di passare dal principio dell’equivalenza al principio di conformità.

This not only creates a level playing field for all producers, who can be assured that they are all obliged to comply with the same set of high standards, but also reassures consumers that organic products sold in the EU, whether produced there or not, meets the same quality standards.
Ciò non crea soltanto condizioni di parità per tutti i produttori, che possono avere la certezza che tutti abbiano l’obbligo di rispettare lo stesso insieme di standard elevati, ma rassicura anche i consumatori sul fatto che i prodotti biologici venduti nell’UE soddisfano gli stessi standard qualitativi, indipendentemente dal loro luogo di produzione.

Until now, imported products were certified in accordance with the national rules of equivalent third countries or in accordance with some of the approximately 60 different sets of rules from control bodies which the EU recognised as equivalent to its own organic rules.
Fino ad oggi i prodotti importati erano certificati secondo norme nazionali equivalenti dei paesi terzi o secondo alcuni dei circa sessanta diversi insiemi di norme degli organismi di controllo che l’UE riconosceva come equivalenti alle proprie norme sui prodotti biologici.

For example, some control bodies allowed the use of certain plant treatment products which are not used in the EU (in cases, for example, where they treat diseases that are not present in Europe and for which there are therefore no European rules).
Ad esempio, alcuni organismi di controllo consentivano l’impiego di fitofarmaci non utilizzati nell’UE (come quelli adoperati per trattare malattie non presenti in Europa e quindi non disciplinate dall’UE).

What will happen to the agreements on organics that the EU has in place with other countries?
Cosa succederà agli accordi sui prodotti biologici in vigore tra l’UE e altri paesi?

The EU has recognised several non-EU countries (so-called third countries) as having equivalent organic production rules and control systems.
L’UE ha riconosciuto come equivalenti le norme sulla produzione biologica e i sistemi di controllo di diversi paesi non UE (cosiddetti paesi terzi).

Some third countries such as Canada, Japan, the United States, Tunisia, New Zealand, etc have also recognised the EU as equivalent through equivalence arrangements or agreements, meaning that both parties have recognised each other’s organic production rules and control systems as equivalent under their respective rules.
Alcuni di essi, come il Canada, il Giappone, gli Stati Uniti, la Tunisia e la Nuova Zelanda, hanno riconosciuto anche le norme dell’UE mediante intese o accordi di equivalenza, il che significa che entrambe le parti hanno accettato come equivalenti le rispettive norme sulla produzione biologica e i rispettivi sistemi di controllo nelle relative normative.

These recognitions enable European consumers to choose from a wide range of organic products whilst providing export opportunities for EU producers.
Questi riconoscimenti consentono ai consumatori europei di beneficiare di una vasta scelta di prodotti biologici, offrendo nel contempo opportunità di esportazione ai produttori dell’UE.

The existing arrangements or agreements in place will have to accommodate the new rules whenever relevant within a reasonable timeframe.
Le intese o gli accordi in vigore dovranno, se del caso, tenere conto delle nuove norme entro un termine ragionevole.

Existing recognition of equivalency of third countries that are currently outside the scope of reciprocal equivalence arrangements will have to be transformed into reciprocal trade agreements to give a more solid legal framework for operators.
I sistemi di riconoscimento di equivalenza dei paesi terzi che non rientrano al momento nel campo di applicazione degli accordi di equivalenza reciproca dovranno essere trasformati in accordi di equivalenza reciproca, per fornire agli operatori un quadro giuridico più solido.

The transitional period of 5 years ensures that both the EU and its partners will have time to negotiate a mutually beneficial agreement.
Il periodo di transizione di cinque anni garantisce che tanto l’UE quanto i suoi partner disporranno del tempo necessario per negoziare un accordo reciprocamente vantaggioso.

What do the new rules mean for organic production in greenhouses?
Quali saranno le ripercussioni delle nuove norme sulle produzioni in serra?

Nourishing plants primarily through the soil ecosystem is one of the principal requirements of organic production.
Uno dei criteri fondamentali della produzione biologica è che le piante devono essere nutrite principalmente attraverso l’ecosistema del suolo.

The new Regulation confirms the link with the soil as a basic principle;
Il nuovo regolamento conferma il principio di base del legame con il suolo.

and as such the use of “demarcated beds” is not considered compatible with broader organic principles.
Di conseguenza l’uso di “aiuole demarcate” non è considerato compatibile con i principi generali di produzione biologica.

The new Regulation will however allow producers in the Member States where the practice has already been authorised for organic agriculture to continue to use greenhouses for a limited period of 10 years.
Tuttavia il nuovo regolamento consentirà ai produttori negli Stati membri che hanno già autorizzato questa pratica per l’agricoltura biologica di continuare a utilizzare le serre per un periodo limitato di dieci anni.

The Commission will present a report on the use of demarcated beds in greenhouses 5 years after the date of application of the new Regulation that may be accompanied, if appropriate, by a legislative proposal.
Cinque anni dopo la data di entrata in vigore del nuovo regolamento la Commissione presenterà una relazione sull’uso delle aiuole demarcate nelle serre che potrebbe essere accompagnata, se opportuno, da una proposta legislativa.

Will the rules apply to all organic products, including processed products?
Le norme si applicheranno a tutti i prodotti biologici, inclusi i prodotti trasformati?

The new organic Regulation will apply to the live and unprocessed agricultural products, including seeds and other plant reproductive material and processed agricultural products used as food and feed.
Il nuovo regolamento sulla produzione biologica si applica ai prodotti agricoli vivi e non trasformati, tra cui le sementi e altro materiale riproduttivo vegetale e i prodotti agricoli trasformati utilizzati come alimenti e mangimi.

Processed products could be labelled as organic only if at least 95% of the agricultural ingredients are organic.
I prodotti trasformati potranno riportare in etichetta di essere prodotti biologici soltanto se almeno il 95% degli ingredienti agricoli è biologico.