TESTI PARALLELI – Proprietà intellettuale: proteggere le competenze tecniche e il primato nell’innovazione europei

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:29-11-2017

Intellectual property: Protecting Europe’s know-how and innovation leadership
Proprietà intellettuale: proteggere le competenze tecniche e il primato nell’innovazione europei

The Commission today presents measures to ensure that intellectual property rights are well protected, thereby encouraging European companies, in particular SMEs and start-ups, to invest in innovation and creativity.
La Commissione presenta oggi misure volte a garantire la tutela efficace dei diritti di proprietà intellettuale, incoraggiando in tal modo le imprese europee, in particolare le PMI e le start-up, a investire in innovazione e creatività.

Today’s initiatives will make it easier to act efficiently against breaches of intellectual property rights, facilitate cross-border litigation, and tackle the fact that 5% of goods imported into the EU (worth €85 billion) are counterfeited or pirated.
Le iniziative odierne renderanno più facile agire in modo efficiente contro le violazioni dei diritti di proprietà intellettuale, semplificheranno i contenziosi transfrontalieri e permetteranno di combattere pratiche come la contraffazione e la pirateria, che riguardano il 5 % delle merci importate nell’UE (pari a 85 miliardi di euro).

The Commission also encourages licensing negotiations which are fair and balanced in rewarding companies for their innovation while allowing also others to build on this technology to generate new innovative products and services.
La Commissione incoraggia inoltre negoziazioni eque ed equilibrate per quanto riguarda la concessione delle licenze, così da premiare le imprese per l’innovazione e consentire al contempo anche ad altri di valorizzare la tecnologia in questione per concepire prodotti e servizi nuovi e innovativi.

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth Investment and Competitiveness, said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente della Commissione responsabile per l’Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, ha dichiarato:

“Europe’s economic growth and competitiveness largely depends on our many entrepreneurs – from start-ups to large companies – investing in new ideas and knowledge.
“La crescita economica e la competitività dell’Europa dipendono in larga misura dagli investimenti dei nostri numerosi imprenditori – dalle start-up alle grandi società – in nuove idee e conoscenze.

The comprehensive package we are presenting today improves the application and enforcement of intellectual property rights and encourages investment in technology and product development in Europe.”
Il pacchetto completo che presentiamo oggi migliora l’applicazione e la tutela dei diritti di proprietà intellettuale e incoraggia gli investimenti in tecnologia e sviluppo di prodotti in Europa.”

Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs Commissioner Elzbieta Bienkowska, added:
Elzbieta Bienkowska, Commissaria per il mercato interno, l’industria, l’imprenditoria e le PMI, ha aggiunto:

>>> “Today we boost our collective ability to catch the ‘big fish’ behind fake goods and pirated content which harm our companies and our jobs – as well as our health and safety in areas such as medicines or toys.
“Oggi rafforziamo la nostra capacità collettiva di catturare ‘i pesci grossi’ che stanno dietro i prodotti contraffatti e i contenuti piratati che nuocciono non solo alle nostre imprese e ai nostri posti di lavoro, ma anche alla nostra salute e alla nostra sicurezza in settori come quelli dei medicinali o dei giocattoli.

We are also placing Europe as a global leader with a patent licensing system that is conducive to the roll-out of the Internet of Things from smartphones to connected cars.”
Stiamo anche rendendo l’Europa un leader mondiale, con un sistema di concessione di brevetti propizio alla diffusione dell’Internet delle cose, dagli smartphone alle automobili connesse.”

The measures adopted today include:
Le misure adottate oggi comprendono gli aspetti di seguito elencati.

Stepping up the fight against counterfeiting and piracy:
Rafforzamento della lotta a contraffazione e pirateria.

The Commission seeks to deprive commercial-scale IP infringers of the revenue flows that make their criminal activity lucrative
La Commissione mira a sottrarre a chi viola la proprietà intellettuale su scala commerciale i flussi finanziari che rendono lucrative le attività criminose.

this is the so-called ‘follow the money’ approach which focuses on the ‘big fish’ rather than individuals.
L’approccio consiste nel “seguire il denaro” e si concentra sui “pesci grossi” piuttosto che sui singoli individui.

It also ensures that enforcement actions are adapted to the requirements of today’s digital age.
La Commissione provvede affinché le misure di enforcement siano adeguate alle esigenze dell’odierna era digitale.

With today’s initiatives, the Commission aims to:
Con le iniziative odierne la Commissione mira a:

– Ensure an equally high level of legal protection and a predictable judicial framework across the EU.
– un livello uniformemente elevato di tutela giuridica e un quadro giudiziario prevedibile in tutta l’UE.

New guidance provides clarification on how to apply the 2004 Directive on the enforcement of intellectual property rights (IPRED).
Nuovi orientamenti forniscono chiarimenti sulle modalità di applicazione della direttiva sul rispetto dei diritti di proprietà intellettuale (IPRED) del 2004.

The Directive has proved a relevant tool in fighting intellectual property rights (IPR) abuse, but there have been differing interpretations among Member States of some of its provisions over the years.
La direttiva si è rivelata uno strumento utile nella lotta agli abusi in materia di diritti di proprietà intellettuale, ma nel corso degli anni alcuni Stati membri hanno interpretato in modo divergente alcune delle sue disposizioni.

The guidance clarifies these interpretation issues, which will increase legal certainty for all stakeholders and facilitate civil enforcement across the EU straight away, without the need for new legislation.
Gli orientamenti chiariscono questi problemi di interpretazione, aumentano la certezza giuridica per tutte le parti interessate e facilitano direttamente la tutela civile in tutta l’UE, senza la necessità di nuove normative.

In addition, the Commission calls on Member States to step up their efforts by boosting judicial training, systematically publishing judgements on IP cases and encouraging alternative dispute resolution tools
La Commissione invita inoltre gli Stati membri a intensificare gli sforzi per promuovere la formazione giudiziaria, pubblicando sistematicamente le sentenze relative a cause riguardanti la proprietà intellettuale e incoraggiando gli strumenti di risoluzione alternativa delle controversie;

– Encourage industry to fight IP infringements.
– incoraggiare l’industria a lottare contro le violazioni della proprietà intellettuale.

Building on the positive experiences under the Memorandum of Understanding on the sale of counterfeitgoods via the internet, the Commission continues to support industry-led initiatives to combat IP infringements, including voluntary agreements on advertising on websites, on payment services and on transport and shipping.
Sulla base dell’esperienza positiva acquisita nell’ambito del Protocollo d’intesa sulla vendita online di merci contraffatte, la Commissione continua a sostenere le iniziative promosse dall’industria per combattere le violazioni della proprietà intellettuale, fra cui gli accordi volontari sulla pubblicità su siti web, sui servizi di pagamento e su trasporti e spedizione.

Such agreements can lead to faster action against counterfeiting and piracy than court actions.
Tali accordi possono comportare una maggior rapidità d’azione contro la contraffazione e la pirateria, rispetto alle azioni giudiziarie;

They complement recent Commission guidelines for online platforms to tackle illegal content.
e integrano gli orientamenti destinati alle piattaforme online per la lotta ai contenuti illeciti recentemente adottati dalla Commissione;

– Reduce the volume of counterfeited products reaching the EU market.
– ridurre il volume dei prodotti contraffatti che raggiungono il mercato dell’UE.

The Commission proposes to reinforce cooperation programmes with third countries (China, South-East Asia, Latin America) and create a watch-list of markets that are reported to engage in, or facilitate, substantial IPR infringement.
La Commissione propone di rafforzare i programmi di cooperazione con i paesi terzi (Cina, Asia sudorientale, America Latina) e di istituire una watch list dei mercati che avrebbero partecipato a gravi violazioni dei diritti di proprietà intellettuale o le avrebbero facilitate.

The Commission will publish an updated report on IPR enforcement in third countries.The Commission will step up co-operation between EU customs authorities, notably by assessing the implementation of the EU Customs Action Plan on IP infringements for 2013-2017 and proposing more targeted assistance to national customs authorities.
La Commissione, che pubblicherà una relazione aggiornata sulle misure per garantire il rispetto dei diritti di proprietà intellettuale nei paesi terzi, intende intensificare la cooperazione tra le autorità doganali dell’UE, in particolare valutando l’attuazione del piano d’azione doganale dell’UE sulle violazioni dei diritti di proprietà intellettuale per il periodo 2013-2017 e proponendo un’assistenza più mirata alle autorità doganali nazionali.

Creating a fair and balanced system for Standard Essential Patents:
Istituzione di un sistema equo ed equilibrato per i brevetti essenziali.

Many key technologies that are part of global industry standards (such as WiFi or 4G) are protected by Standard Essential Patents (SEPs).
Molte tecnologie fondamentali che sono parte di norme tecniche globali (ad esempio, WiFi, 4G) sono protette da brevetti essenziali.

Today the Commission offers guidance and recommendations for a balanced and efficient SEPs system where two objectives are reconciled:
La Commissione offre oggi orientamenti e raccomandazioni per un sistema di brevetti essenziali equilibrato ed efficiente che concilia due obiettivi:

product manufacturers can access technologies under transparent and predictable licensing rules;
i fabbricanti di prodotti possono accedere alle tecnologie mediante regole sulle licenze trasparenti e prevedibili;

and at the same time patent-holders are rewarded for their investments in R&D and standardisation activities so that they are incentivised to offer their best technologies for inclusion in standards.
e, al tempo stesso, i titolari di brevetto sono remunerati per i loro investimenti in R&S e per le attività di normalizzazione e, di conseguenza, sono incentivati a offrire le loro migliori tecnologie perché vengano incluse nelle norme.

More transparency and predictability should give the EU – including its many start-ups – a head-start in the global technological innovation race and fully grasp the potential of 5G and the Internet of Things.
Una maggiore trasparenza e prevedibilità dovrebbe offrire all’UE – e in particolare delle sue numerose imprese – un vantaggio nella corsa mondiale all’innovazione tecnologica e consentire di sfruttare appieno il potenziale del 5G e dell’Internet delle cose.

The Commission will closely monitor the progress on the proposed measures and assess the need for further steps.
La Commissione seguirà da vicino i progressi sulle misure proposte e valuterà la necessità di ulteriori azioni.

Background
Contesto

Today’s initiatives were announced in the 2015 Single Market Strategy – a roadmap to deliver on President Juncker’s political commitment to unleash the full potential of the Single Market and make it the launchpad for European companies to thrive in the global economy.
Le proposte odierne sono state annunciate nel 2015 nella Strategia per il mercato unico, una tabella di marcia per tenere fede all’impegno politico del Presidente Juncker di valorizzare appieno le potenzialità del mercato unico e renderlo un trampolino di lancio per le imprese europee affinché esse possano prosperare nel quadro dell’economia globale.

Delivering on the Single Market +Strategy, the Commission has already put forward proposals on e-commerce, guidance on the collaborative economy, steps to modernise the EU’s standardisation policy, a Start-up and Scale-up Initiative, measures to give a fresh boost to the services sector and steps to enhance compliance and practical functioning of the EU Single Market.
Per attuare la strategia, la Commissione ha già presentato proposte sul commercio elettronico, linee guida sull’economia collaborativa, misure per modernizzare le politiche di normalizzazione dell’UE, l’iniziativa Start-up e scale-up, misure per dare nuovo impulso al settore dei servizi e misure per migliorare la conformità e il funzionamento pratico del mercato unico dell’UE.