TESTI PARALLELI – La Commissione indica la strada per una gestione della migrazione adeguata alle esigenze future

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:07-12-2017

Future-proof migration management: European Commission sets out way forward
La Commissione indica la strada per una gestione della migrazione adeguata alle esigenze future

Ahead of the EU leaders’ thematic debate on migration to be held on 14 December, the Commission is today proposing a political roadmap to reach a comprehensive agreement by June 2018 on how to pursue a sustainable migration policy.
In vista del dibattito sulla migrazione, che i leader dell’UE terranno il 14 dicembre, la Commissione propone oggi una tabella di marcia politica per raggiungere, entro giugno 2018, un accordo globale su una politica migratoria sostenibile.

As Europe is moving away from crisis management;
L’Europa sta uscendo dalla situazione di gestione della crisi.

an agreement on a stable and future-proof EU migration and asylum policy for the long term is needed in order to maintain the momentum an all fronts – internal and external.
Per mantenere lo slancio su tutti i fronti – interno ed esterno – è quindi necessario un accordo a lungo termine su una politica dell’UE in materia di migrazione e asilo che sia stabile e adeguata alle esigenze future.

European Commission President Jean-Claude Juncker said:
Il Presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“Even if we are now moving away from crisis mode, it is evident that migration will remain a challenge for a generation of Europeans.
“Anche se stiamo lasciando la situazione di crisi, è evidente che la migrazione resterà una sfida per la nuova generazione di cittadini europei.

Europe urgently needs to equip itself with future-proof means of managing migration responsibly and fairly.
L’Europa ha urgente bisogno di dotarsi di mezzi adeguati alle esigenze future per gestire la migrazione in modo responsabile ed equo.

We have made solid progress in the past three years but now is the time to turn proposals into law, and law into practice.”
Negli ultimi tre anni abbiamo compiuto progressi concreti: è ora il momento di tradurre le proposte in leggi e le leggi in fatti.”

Over the past three years, a new EU approach to managing migration has emerged, supporting the Member States most exposed, strengthening the protection of the EU’s external borders and reinforcing our cooperation with partner countries.
Durante gli ultimi tre anni è emerso un nuovo approccio dell’UE alla gestione della migrazione: un approccio che mira a sostenere gli Stati membri più esposti, a rafforzare la protezione delle frontiere esterne dell’UE e a potenziare la cooperazione con i paesi partner.

Whilst the coordinated work was able to stabilise a highly volatile situation – with irregular arrivals to the EU dropping by 63% in 2017 – the trend for the years to come and factors such as climate change, the security situation and demography in the EU and its neighbourhood, point to migration remaining a challenge for decades.
I lavori coordinati hanno permesso di stabilizzare una situazione estremamente instabile (nel 2017 gli arrivi irregolari nell’UE sono calati del 63%), ma la tendenza per i prossimi anni e fattori quali i cambiamenti climatici, la situazione relativa alla sicurezza e la compagine demografica dell’UE e del suo vicinato indicano che l’immigrazione rimarrà una sfida per decenni.

>>>  The Commission is today recommending leaders take the ongoing work forward by ensuring swift progress on the reform of the EU’s Common European Asylum System, further strengthening partnerships with third countries, continuing to open legal pathways to Europe and securing adequate funding for the future.
La Commissione raccomanda oggi ai leader di proseguire i lavori assicurando progressi rapidi nella riforma del sistema europeo comune di asilo dell’UE, rafforzando ulteriormente i partenariati con i paesi terzi, continuando ad aprire vie di accesso legali all’Europa e garantendo finanziamenti adeguati per il futuro.

Only a comprehensive approach works.
Soltanto un approccio globale può funzionare.

Focusing just on the internal dimension and support to Member States is not sufficient.
Concentrarsi solo sulla dimensione interna e limitarsi a sostenere gli Stati membri non è sufficiente.

At the same time, an external migration policy alone would not solve the migratory challenge for Europe.
Analogamente, una politica migratoria esterna non basterebbe da sola a rispondere alle sfide migratorie per l’Europa.

Solidarity and responsibility on asylum and borders
Solidarietà e responsabilità in materia di asilo e frontiere

As the discussions on the Commission’s proposals to overhaul the Common European Asylum System have progressed very slowly, it is essential that the European Council unblocks the debate on a more effective and fairer approach to balancing solidarity and responsibility.
Poiché le discussioni sulle proposte della Commissione per riformare il sistema europeo comune di asilo sono andate avanti a rilento, è essenziale che il Consiglio europeo sblocchi il dibattito su un approccio più efficace e più equo per bilanciare solidarietà e responsabilità.

Taking into account the different positions, a way forward on the reform of Dublin could be to adopt an approach where the component of compulsory relocation would apply to situations of serious crisis;
Tenuto conto delle diverse posizioni, un passo avanti verso la riforma del sistema Dublino potrebbe essere l’adozione di un approccio che preveda l’obbligo di ricollocazione solo per le situazioni di crisi grave;

while in less challenging situations, relocation would be based on voluntary commitments from Member States.
mentre per le situazioni meno problematiche la ricollocazione si fonderebbe su impegni volontari degli Stati membri.

The Commission recommends that the Council looks at the Commission’s proposals as a whole, and aim to endorse a revision of the Dublin regulation as part of a wider agreement on all the reforms proposed by June 2018.
La Commissione raccomanda al Consiglio di considerare le sue proposte nel loro insieme, con l’obiettivo di approvare, entro giugno 2018, una revisione del regolamento Dublino nel quadro di un accordo più ampio su tutte le riforme proposte.

While discussion on the core aspects of solidarity and responsibility continues, some elements of the package, such as the European Asylum Agency and Eurodac proposals, can be adopted by March 2018 to allow the operational foundations to be laid for the reformed asylum system.
Mentre le discussioni sugli aspetti fondamentali della solidarietà e responsabilità proseguono, alcuni elementi del pacchetto, come le proposte riguardanti l’Agenzia europea per l’asilo ed Eurodac, possono essere adottati entro marzo 2018 in modo da gettare le basi operative del sistema di asilo riformato.

In order to provide immediate assistance to Member States in protecting the external border, the EU needs to fully operationalise the new European Border and Coast Guard Agency to complete the build-up of an effective external border management system.
Al fine di fornire assistenza immediata agli Stati membri per la protezione delle frontiere esterne, l’UE deve rendere pienamente operativa la nuova Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera per portare a termine la creazione di un sistema efficace di gestione delle frontiere esterne.

Member States must ensure by March 2018 that all the assets and staff needed for the Agency’s rapid reaction pools are ready for deployment.
Gli Stati membri devono garantire, entro marzo 2018, che tutti i mezzi e il personale necessario per la riserva di reazione rapida dell’Agenzia siano pronti per essere dispiegati.

Strengthening cooperation and support to third countries
Rafforzamento della cooperazione e del sostegno ai paesi terzi

The external dimension of migration policy needs to be consolidated, ensuring the full implementation of the EU-Turkey Statement and stronger engagement with third country partners and UN agencies.
È necessario consolidare la dimensione esterna della politica migratoria, garantendo la piena attuazione della dichiarazione UE-Turchia e un maggiore impegno con i paesi terzi partner e le agenzie delle Nazioni Unite.

The EU now needs to stand ready to mobilise additional resources for the EU Facility for Refugees in Turkey, reinforce the strategic partnership with the African Union and its Member States, deliver the first wave of projects under the EU External Investment Plan, and replenish the North Africa Window of the EU Trust Fund.
L’UE adesso deve tenersi pronta a mobilitare risorse supplementari per lo strumento dell’UE per i rifugiati in Turchia, rafforzare il partenariato strategico con l’Unione africana e i suoi Stati membri, realizzare la prima ondata di progetti nel quadro del piano europeo per gli investimenti esterni e ricostituire la finestra per l’Africa settentrionale del Fondo fiduciario dell’UE.

To dissuade irregular migration and break the business model of people traffickers smugglers, the EU needs to offer an alternative to perilous journeys by opening safe and legal pathways for those in genuine need of protection.
Per dissuadere la migrazione irregolare e smantellare il modello di attività dei responsabili della tratta di esseri umani, l’UE deve offrire un’alternativa ai viaggi rischiosi aprendo vie di accesso legali e sicure per coloro che hanno realmente bisogno di protezione.

This will also require Member States to resettle a further 50,000 vulnerable refugees by May 2019.
È inoltre necessario che gli Stati membri procedano a reinsediare altri 50 000 rifugiati vulnerabili entro maggio 2019.

At the same time, Member States need to deliver on swift and efficient return and readmission of those who have no right to stay in the EU.
Nel contempo gli Stati membri devono assicurare il rimpatrio e la riammissione rapidi ed efficienti di coloro che non hanno diritto di restare nell’UE.

Member States should ensure a fully functioning return capacity within the European Border and Coast Guard Agency by May 2018 and increase by June 2018 the number of returned migrants in operations organised in cooperation with the Agency by 50% compared to 2017.
Gli Stati membri dovrebbero garantire il pieno funzionamento della capacità di rimpatrio nell’ambito dell’Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera entro maggio 2018 e, entro giugno 2018, aumentare del 50% rispetto al 2017 il numero di migranti rimpatriati in operazioni organizzate in collaborazione con l’Agenzia.

 Through the joint European Union / African Union / United Nations Task Force established on 29 November 2017, Member States should support the International Organisation for Migration to accelerate returns from Libya, with an additional 15,000 assisted voluntary returns funded by the Commission to be carried out by February 2018.
Tramite la task force congiunta dell’Unione europea/Unione africana/Nazioni Unite, istituita il 29 novembre 2017, gli Stati membri dovrebbero sostenere l’Organizzazione internazionale per le migrazioni ad accelerare i rimpatri dalla Libia, con ulteriori 15 000 rimpatri volontari assistiti finanziati dalla Commissione da effettuare entro febbraio 2018.

More and flexible funding to manage migration
Finanziamenti maggiori e più flessibili per gestire la migrazione

Managing migration is a major challenge which requires financial investment.
Gestire la migrazione è una sfida importante che richiede investimenti finanziari.

Since 2015, the EU has increased by almost 75% the funding made available under the Asylum, Migration and Internal Security funds and for EU Agencies.
Dal 2015 l’UE ha aumentato di quasi il 75% i finanziamenti messi a disposizione nell’ambito dei Fondi Asilo e migrazione e Sicurezza interna e per le agenzie dell’UE.

Moving forward, leaders should reflect on how to guarantee funding for the external dimension of migration and ensure rapid mobilisation of resources to address the root causes of migration and ensure the protection of refugees and migrants.
I leader dovrebbero ora riflettere su come garantire finanziamenti per la dimensione esterna della migrazione e assicurare una mobilitazione rapida delle risorse per affrontare le cause profonde della migrazione e garantire la protezione dei rifugiati e dei migranti.

The next Multiannual Financial Framework (the EU’s 7-year budget)should reflect the experience of the past three years and provide flexible instruments to respond to future migratory challenges.
Il prossimo quadro finanziario pluriennale (il bilancio settennale dell’UE) dovrebbe tener conto delle esperienze degli ultimi tre anni e prevedere strumenti flessibili per rispondere alle sfide migratorie future.

Background
Contesto

Upon taking office, European Commission President Jean-Claude Juncker entrusted a Commissioner with special responsibility for Migration, Dimitris Avramopoulos, to work under the coordination of First Vice-President Frans Timmermans on a new policy on migration, as one of the 10 Political Priorities of the Juncker Commission.
Nell’assumere l’incarico di Presidente della Commissione europea, Jean-Claude Juncker ha affidato a un Commissario con competenza speciale per la Migrazione – Dimitris Avramopoulos – l’incarico di elaborare, sotto il coordinamento del primo Vicepresidente Frans Timmermans, una nuova politica di migrazione: è questa una delle dieci priorità politiche della Commissione Juncker.

On 13 May 2015, the European Commission proposed a far-reaching European Agenda on Migration to tackle the immediate challenges of the 2015 crisis and equip the EU with the tools to better manage migration in the medium and long term.
Il 13 maggio 2015 la Commissione ha proposto un’ampia agenda europea sulla migrazione per affrontare le sfide immediate poste dalla crisi del 2015 e dotare l’UE di strumenti che le consentano di gestire meglio la migrazione a medio e lungo termine.

On 7 June 2016, the European Commission and the High Representative launched the Migration Partnership to reinforce cooperation with countries of origin and transit, mainly in Africa, to better jointly manage migration.
Il 7 giugno 2016 la Commissione europea e l’Alto rappresentante hanno varato il partenariato in materia di migrazione per rafforzare la cooperazione con i paesi di origine e di transito, soprattutto in Africa, al fine di gestire meglio congiuntamente la migrazione.

The Thematic Debate to be held under the Leaders’ Agenda at the December European Council provides an opportunity to reflect on how to pursue a sustainable migration policy for the EU and to give a strategic orientation on the key policy suggestions set out in the Commission’s Communication.
Il dibattito tematico che si svolgerà nell’ambito dell’agenda dei leader al Consiglio europeo di dicembre offre l’opportunità di riflettere su come portare avanti una politica migratoria sostenibile per l’UE e dare un orientamento strategico sulle principali proposte programmatiche illustrate nella comunicazione della Commissione.