TESTI PARALLELI – Eurobarometro standard – Autunno 2017: il tempo per riparare il tetto è quando splende il sole

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:19-12-2017

Autumn 2017 Standard Eurobarometer: Fixing the roof while the sun is shining
Eurobarometro standard – Autunno 2017: il tempo per riparare il tetto è quando splende il sole

According to a new Eurobarometer released today, a majority of Europeans think the situation of the economy is good.
Secondo una nuova indagine Eurobarometro pubblicata oggi, la maggior parte degli europei ritiene che l’Europa si trovi in una buona situazione economica.

Support for the euro is at its highest since 2004 in the euro area and optimism for the future of the EU outweighs pessimism.
Il sostegno all’euro ha raggiunto i valori più elevati dal 2004 nella zona euro, mentre per quanto riguarda il futuro dell’UE l’ottimismo prevale sul pessimismo.

Finally, a majority of Europeans regard the EU as a place of stability in a troubled world.
Infine, la maggior parte degli europei considera l’UE come un luogo di stabilità in un mondo in difficoltà.

These are some of the key results of the latest Standard Eurobarometer survey published today, together with the Special Eurobarometer survey “Future of Europe”.
Questi sono alcuni fra i principali risultati dell’ultima indagine Eurobarometro standard pubblicata oggi, insieme al sondaggio Eurobarometro speciale sul futuro dell’Europa.

1. Optimism about state of economy and support for euro growing
1. Crescono l’ottimismo sulla situazione economica e il sostegno all’euro

For the first time since the start of the economic and financial crisis in 2007, Europeans have a positive opinion of the current situation of the European economy (48%, +6 percentage points since spring 2017) rather than a negative one (39%, -7).
Per la prima volta dall’inizio della crisi economica e finanziaria, nel 2007, gli europei si esprimono positivamente in merito alla situazione economica attuale dell’Europa (48 %, 6 punti percentuali in più rispetto alla primavera 2017), piuttosto che negativamente (39 %, 7 punti percentuali in meno).

A majority of respondents say that the current situation of the European economy is good in 23 Member States (up from 21 in spring 2017).
In 23 Stati membri (rispetto a 21 nella primavera 2017) la maggioranza degli intervistati afferma che la situazione attuale dell’economia europea è buona.

Since spring 2017, positive perceptions have gained ground in 23 Member States, with double-digit increases in Spain (39%, +12), Portugal (58%, +11) and Austria (63%, +10).
Dalla primavera (del) 2017, la percezione positiva ha guadagnato terreno in 23 Stati membri, con un incremento a due cifre in Spagna (39 %, + 12), Portogallo (58 %, + 11) e Austria (63 %, + 10).(% of Europeans consider that the current situation of their national economy is good (+2).

48 % of Europeans consider that the current situation of their national economy is good (+2)
Il 48 % degli europei ritiene che la situazione attuale della propria economia nazionale sia buona (+ 2).

This is the highest level recorded since autumn 2007.
Si tratta del livello più elevato dall’autunno 2007.

>>>  Since spring 2017, the positive perception of national economic situation has increased in 19 Member States, led by Finland (71%, +12), Slovenia (46%, +12), Austria (77%, +9) and Hungary (50%, +9).
Rispetto alla primavera 2017, la percezione positiva della situazione economica nazionale è cresciuta in 19 Stati membri, tra cui soprattutto Finlandia (71 %, +12), Slovenia (46 %, +12), Austria (77 %, +9) e Ungheria (50 %, +9).

Perceptions between Member States vary though with 91% in the Netherlands and in Germany considering the situation of their national economy as good while only 2% do so in Greece.
A seconda dello Stato membro, la percezione è comunque diversa; in Germania e nei Paesi Bassi il 91 % dei cittadini ritiene che la situazione economica del suo paese sia buona, mentre in Grecia solo il 2% è di questo parere.

In the euro area, three-quarters of respondents support the euro (74%, +1), which is a new record high for this question since 2004.
Nella zona euro tre quarti dei rispondenti si sono espressi a favore dell’euro (74%, +1), la percentuale più elevata mai raggiunta dal 2004.

80% or more support the euro in seven countries:
L’euro è sostenuto da almeno l’80 % dei cittadini in sette paesi:

Slovakia, Belgium, Germany, Spain, Estonia, Ireland and Slovenia.
Slovacchia, Belgio, Germania, Spagna, Estonia, Irlanda e Slovenia.

2. Trust in the European Union remains high
2. Resta elevata la fiducia nell’Unione europea

40% of Europeans have a positive image of the EU;
Il 40 % degli europei ha un’immagine positiva dell’UE;

37% have a neutral image, while the proportion of Europeans who have a negative image of the EU remains low at 21%.
il 37 % ne ha un’immagine neutra, mentre la percentuale di europei che hanno un’immagine negativa dell’UE rimane ad un livello contenuto (21 %).

These results have remained stable compared to spring 2017 and confirm the positive trend recorded since 2016.
I risultati sono rimasti stabili rispetto alla primavera 2017 e confermano la tendenza positiva registrata dal 2016.

A majority of respondents have a positive image of the EU in 14 countries, with the highest percentages in Ireland (59%), Bulgaria and Luxembourg (both 57%).
La maggior parte degli intervistati ha un’immagine positiva dell’UE in 14 paesi, con le percentuali più elevate in Irlanda (59 %), Bulgaria e Lussemburgo (entrambi 57 %).

Trust in the EU stands at 41% (-1).
La fiducia nell’UE registra il 41 % (+1).

A majority of respondents trust the EU in 18 Member States (compared to only 15 in spring).
La maggior parte degli intervistati ha fiducia nell’UE in 18 Stati membri (rispetto a solo 15 in primavera).

Trust in the EU is highest in Lithuania (64%), Bulgaria (57%) and Luxembourg (56%).
I livelli più elevati di fiducia nell’UE si registrano in Lituania (64 %), Bulgaria (57 %) e Lussemburgo (56 %).

Since spring 2017, trust in the EU has gained ground in ten countries, notably in Belgium (53%, +7), Slovakia (48%, +5) and the Czech Republic (35%, +5).
Rispetto alla primavera 2017, la fiducia nell’UE ha guadagnato terreno in dieci paesi, ovvero in Belgio (53 %, + 7), in Slovacchia (48 %, + 5) e nella Repubblica ceca (35 %, + 5).

Trust in the EU has declined in 17 countries.
La fiducia nell’UE è diminuita in 17 paesi.

A majority of Europeans are optimistic about the future of the EU (57%, +1).
La maggioranza dei cittadini europei si dichiara ottimista in merito al futuro dell’UE (57 %, + 1).

This is in all but two Member States (up from 24 in spring 2017):
L’ottimismo prevale in tutti gli Stati membri, eccetto due (rispetto a 24 nella primavera 2017):

Greece (60% “pessimistic” vs. 37% “optimistic”) and the United Kingdom (48% vs. 44%).
Grecia (60 % “pessimisti” e 37 % “ottimisti”) e Regno Unito (rispettivamente 48 % e 44 %).

Optimism on the future of the EU is highest in Ireland (80%), Luxembourg (72%) and Malta (70%).
Le percentuali più elevate di ottimisti in merito al futuro dell’UE si registrano in Irlanda (80 %), Lussemburgo (72 %) e Malta (70 %).

At the lower end of the scale are France (49%) and Italy (50%).
I valori meno elevati sono quelli di Francia (49 %) e Italia (50 %).

44% of Europeans agree that their “voice counts in the EU”, reaching a new record for this indicator since autumn 2004.
Gli europei che ritengono che “la loro voce conti nell’UE” sono il 44 %, un nuovo record per quest’indicatore dall’autunno 2004.

Finally, 70% of Europeans feel they are citizens of the EU.
Infine, il 70% degli europei si sente cittadino dell’UE.

“The free movement of people, goods and services within the EU” and “peace among the Member States of the EU” are perceived as the two most positive results of the EU, for 57% and 56% of Europeans respectively.
“La libera circolazione delle persone, dei beni e dei servizi nell’UE” e “la pace tra gli Stati membri dell’UE” sono considerati i due risultati più positivi dell’Unione rispettivamente dal 57 % e dal 56 % degli europei.

3. Migration tops Europeans’ concerns, followed by terrorism
3. I migranti rappresentano la prima preoccupazione degli europei, seguita dal terrorismo

Immigration is the top challenge that the EU is currently facing (39%, +1).
Attualmente l’immigrazione è la principale sfida che l’UE deve affrontare (39 %, +1).

Terrorism, comes second (38%, -6 points), well ahead of the economic situation (17%, -1), the state of Member States’ public finances (16%, -1) and unemployment (13%,-2).
Al secondo posto figura il terrorismo (38 %, -6 punti), seguito con notevole distacco dalla situazione economica (17%, -1), dallo stato delle finanze pubbliche degli Stati membri (16%, -1) e dalla disoccupazione (13%, -2).

At national level, the main concerns remain unemployment (25%,-4) and immigration (22%, unchanged).
A livello nazionale, i principali motivi di apprensione sono tuttora la disoccupazione (25%, -4) e l’immigrazione (22%, immutato).

4. Future of Europe survey
4. Sondaggio sul futuro dell’Europa

75% Europeans have a positive view of the European Union with the highest results in Lithuania (91%), Denmark (89%) and the Netherlands (87%).71% of Europeans think that the EU is “a place of stability in a troubled world” (+5 since 2016).
Il 75 % degli europei ha una percezione positiva dell’Unione europea, con le percentuali più elevate in Lituania (91 %), Danimarca (89 %) e nei Paesi Bassi (87 %).Il 71% degli europei considera l’UE “un luogo di stabilità in un mondo in difficoltà” (+5 dal 2016).

Background
Contesto

The “Autumn 2017 – Standard Eurobarometer” (EB 88) was conducted through face-to-face interviews between 5 and 19 November 2017.
L’indagine “Eurobarometro standard – Autunno 2017” (EB 88) è stata realizzata mediante interviste “faccia a faccia” tra il 5 e il 19 novembre 2017.

33,193 people were interviewed across EU Member States and in the candidate countries.
Sono state intervistate 33 193 persone nei diversi Stati membri dell’UE e nei paesi candidati.

The Special Eurobarometer 467 “Future of Europe” was conducted through telephone interviews between 23 September and 2 October 2017.
Il sondaggio speciale Eurobarometro 467 “Futuro dell’Europa” è stato realizzato mediante interviste telefoniche tra il 23 settembre e il 2 ottobre 2017.

27,881 people were interviewed in the EU Member States.
Sono state intervistate 27 881 persone negli Stati membri dell’UE.