TESTI PARALLELI – Più crescita e occupazione: l’UE investe 873 milioni di euro in infrastrutture per l’energia pulita

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:25-01-2018

More growth and jobs: EU invests €873 million in clean energy infrastructure
Più crescita e occupazione: l’UE investe 873 milioni di euro in infrastrutture per l’energia pulita

Today EU Member States agreed on the Commission’s proposal to invest €873 million in key European energy infrastructure projects.
Gli Stati membri dell’UE hanno approvato in data odierna la proposta della Commissione di investire 873 milioni di euro in progetti europei essenziali per l’infrastruttura energetica.

Europe’s transition to a clean and modern economy is the goal of the Energy Union, a priority of the Juncker Commission. It is now becoming the new reality on the ground, and one important building block is adapting the European infrastructure to the future energy needs.
La transizione dell’Europa verso un’economia pulita e moderna, obiettivo dell’Unione dell’energia e una delle priorità della Commissione Juncker, si sta ora concretizzando sul terreno e uno dei suoi tasselli più importanti è l’adattamento dell’infrastruttura europea alle necessità energetiche future.

Properly interconnected electricity lines and gas pipelines form the backbone of an integrated European energy market anchored on the principle of solidarity.
L’adeguata interconnessione delle linee elettriche e dei gasdotti costituisce l’ossatura di un mercato europeo dell’energia integrato e fondato sul principio di solidarietà.

Thus, supporting these 17 selected electricity and gas projects , signals Europe’s willingness to upgrade and make the European energy system more competitive that will ultimately deliver cheaper and secure energy to all European consumers.
Per questo motivo, il sostegno ai 17 progetti selezionati nei settori dell’energia elettrica e del gas segnala la volontà dell’Europa di migliorare e rendere più competitivo il sistema energetico europeo con l’obiettivo ultimo di fornire a tutti i consumatori europei energia meno costosa e più sicura.

The EU funding for the chosen projects comes from the Connecting Europe Facility (CEF), the European support programme for trans-European infrastructure.
I finanziamenti per i progetti selezionati provengono dal Meccanismo per collegare l’Europa, il programma dell’UE a sostegno dell’infrastruttura transeuropea.

Commission Vice-President for Energy Union Maroš Šefcovic said:
Maroš Šefcovic, Vicepresidente e Commissario europeo per l’Unione dell’energia, ha dichiarato:

“Once more we demonstrate that cooperation and solidarity pays off and that the Energy Union is becoming a reality with tangible impact on the ground.
“Una volta di più abbiamo dimostrato che la cooperazione paga e che l’Unione dell’energia sta diventando una realtà con effetti tangibili sul terreno.

>>>  These are important projects with major cross-border benefits and by implementing them we strengthen energy resilience of EU Member States.
Si tratta di progetti importanti con grandi benefici a livello transfrontaliero e, grazie alla loro attuazione, ne uscirà rafforzata la resilienza energetica degli Stati membri dell’UE.

The Connecting Europe Facility has yet again shown tremendous added value in the modernisation of the European economy.”
Il Meccanismo per collegare l’Europa ha dimostrato ancora una volta il suo enorme valore aggiunto per la modernizzazione dell’economia europea.”

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said:
Miguel Arias Cañete, Commissario per l’Azione per il clima e l’energia, ha aggiunto:

“The construction of the Biscay Gulf France-Spain interconnection marks an important step towards ending the isolation of the Iberian Peninsula from the rest of the European energy market.
“La costruzione dell’interconnessione Francia-Spagna nel Golfo di Biscaglia segna una tappa importante per mettere fine all’isolamento della penisola iberica dal resto del mercato europeo dell’energia.

Only a fully interconnected market will improve Europe’s security of supply, reducing the dependence of single suppliers and giving consumers more choice.
Solo un mercato pienamente interconnesso migliorerà la sicurezza dell’approvvigionamento energetico in Europa, riducendo la dipendenza da singoli fornitori e garantendo ai consumatori una maggiore possibilità di scelta.

An energy infrastructure which is fit for purpose is also essential for renewable energy sources to thrive and for delivering on the Paris Agreement on climate change.”
Un’infrastruttura energetica adeguata è inoltre essenziale per dare impulso alle fonti energetiche rinnovabili e per rispettare gli impegni assunti con l’accordo di Parigi sui cambiamenti climatici.”

Of the 17 projects selected for funding:
Dei 17 progetti selezionati per il finanziamento:

– 8 are in the electricity sector (EU support €680 million) and 9 in the gas sector (EU support €193 million).
– 8 sono nel settore dell’energia elettrica (sostegno dell’UE 680 milioni di euro) e 9 nel settore del gas (sostegno dell’UE 193 milioni di euro);

– 4 relate to construction works (EU support €723 million) and 13 to studies (EU support €150 million).
– 4 sono relativi a opere di costruzione (sostegno dell’UE 723 milioni di euro) e 13 a studi (sostegno dell’UE 150 milioni di euro).

In the electricity sector, a grant of €578 million, the largest Connecting Europe Facility-Energy grant ever awarded, will be decisive the construction of the Biscay Gulf France-Spain interconnection.
Nel settore dell’energia elettrica un finanziamento di 578 milioni di euro – il più elevato mai concesso nell’ambito del Meccanismo per collegare l’Europa – avrà un ruolo decisivo nella costruzione dell’interconnessione Francia-Spagna nel Golfo di Biscaglia.

The new electricity link will better integrate the Iberian Peninsula into the internal electricity market.
Il nuovo elettrodotto permetterà di integrare meglio la penisola iberica nel mercato interno dell’energia elettrica.

The project, with a 280 km long off-shore section, incorporates technologically innovative solutions regarding the design of the route over the Capbreton canyon and the French land section, which is fully underground.
Il progetto, che comprende una sezione in mare di 280 km, utilizza soluzioni tecnologicamente innovative nella progettazione del tracciato sopra il canyon di Capbreton e nella sezione continentale in Francia (interamente posata sottoterra).

This new link will nearly double the interconnection capacity between both countries – increasing it from 2,800 MW to 5,000 MW, and will bring Spain closer to the 10% interconnection target from the current level of 6%.
Il nuovo collegamento arriverà quasi a raddoppiare la capacità di interconnessione tra i due paesi – portandola da 2 800 MW a 5 000 MW – e avvicinerà la Spagna all’obiettivo di interconnessione del 10% (dall’attuale 6%).

Such a leap will allow for an enhanced incorporation of renewable energies, thus contributing strongly to the clean energy transition and to the EU’s clean energy transition policy.
Questo balzo in avanti permetterà di incorporare maggiormente le energie rinnovabili, fornendo un grande contributo alla transizione all’energia pulita e alla politica dell’UE in questo ambito.

SuedOstLink, one of the largest German energy infrastructure projects, will receive €70 million for activities to enable the construction works to start.
A SuedOstLink, uno dei principali progetti infrastrutturali tedeschi nel settore dell’energia, sarà concesso un finanziamento di 70 milioni di euro per attività miranti a favorire l’avvio dei lavori di costruzione.

The project consists of 580 kilometres of high-voltage cables laid fully underground.
Il progetto consiste di 580 chilometri di cavi ad alta tensione posati interamente sottoterra.

The power line will create an urgently needed link between the wind power generated in the north and the consumption centres in the south of Germany.
La linea elettrica permetterà di creare un collegamento, urgentemente necessario, tra l’energia eolica prodotta nel nord del paese e i centri di consumo ubicati nel sud,

It will thus ensure better integration of renewable energies, as well as enhance the cross-border exchange of energy with neighbouring EU Member States.
garantendo così una migliore integrazione delle energie rinnovabili, oltre a rafforzare lo scambio di energia a livello transfrontaliero con gli Stati membri dell’UE confinanti.

A grant of €27 million will also be allocated to support the construction of a new 400 kV internal power line between Cernavoda and Stalpu (RO), which will contribute to increase the interconnection capacity between Romania and Bulgaria and help integrate wind power from the Black Sea coast.
Un finanziamento di 27 milioni di euro sarà inoltre erogato a sostegno della costruzione di un nuovo elettrodotto interno da 400kV tra Cernavoda e Stalpu (RO), che contribuirà ad aumentare la capacità di interconnessione tra Romania e Bulgaria e aiuterà a integrare l’energia eolica proveniente dalla costa del Mar Nero.

In the gas sector, the Connecting Europe Facility will support infrastructure projects important for two island Member States.
Nel settore del gas il Meccanismo per collegare l’Europa sosterrà progetti infrastrutturali importanti per due Stati membri insulari.

First, the introduction of natural gas in Cyprus through the CyprusGas2EU project (EU support €101 million) will end the current energy isolation of the Cyprus, bring diversification to a region mostly dominated by one single source of supply and help reduce air pollution and emissions by allowing switching from heavy fuel oil to gas for power generation.
In primo luogo, l’introduzione del gas naturale a Cipro grazie al progetto CyprusGas2EU (sostegno dell’UE 101 milioni di euro) metterà fine all’attuale isolamento energetico di questo paese, garantendo diversificazione in una regione per lo più contraddistinta da una sola fonte di approvvigionamento energetico e contribuendo a ridurre l’inquinamento atmosferico e le emissioni grazie al passaggio dagli oli combustibili pesanti al gas per la produzione di energia elettrica.

It will also improve energy security and price competitiveness.
Il progetto permetterà inoltre di migliorare la sicurezza energetica e la competitività dei prezzi.

Secondly, a €3.7 million grant will be awarded for a study on the Malta-Italy Gas Interconnection which aims to end Malta’s isolation from the European Gas network.
In secondo luogo un finanziamento di 3,7 milioni di euro sarà erogato per lo studio di un gasdotto tra Malta e l’Italia con l’obiettivo di mettere fine all’isolamento del paese dalla rete europea del gas.

This interconnector will link Malta to the Italian market, enhancing the island’s security of supply in gas in similar way a sub-sea cable funded by an earlier EU programme has done for the electricity sector.
L’interconnettore collegherà Malta al mercato italiano, migliorando la sicurezza di approvvigionamento di gas dell’isola analogamente a quanto ha fatto per il settore dell’energia elettrica il cavo di interconnessione sottomarino finanziato da un precedente programma dell’UE.

Funding will also be allocated to a study on the permit-granting process of the STEP project (€1.7 million), which aims at creating a new gas interconnection point between France and Spain to increase the bidirectional flows between the Iberian Peninsula and France and improve the interconnection with the internal gas market through the development of the Eastern gas axis.
Altri finanziamenti saranno inoltre erogati a uno studio sulle procedure per il rilascio di licenze del progetto STEP (1,7 milioni di euro), finalizzato alla costruzione di un nuovo punto di interconnessione gas tra Francia e Spagna per incrementare i flussi bidirezionali tra la penisola iberica e la Francia e migliorare l’interconnessione con il mercato interno del gas mediante lo sviluppo dell’asse orientale.

The Commission will also invest in studies to support the synchronisation of the Baltics with the central European electricity network.
La Commissione finanzierà inoltre studi a sostegno della sincronizzazione delle regioni baltiche con la rete elettrica dell’Europa centrale.

Today’s decision is of key importance for Estonia, Latvia and Lithuania and Poland to agree on the way forward to find, by the end of May 2018 at the latest, a solution on the best way to synchronise the Baltic States’ electricity grid with the continental Europe system, in line with the results of the ministerial meeting from December 2017 (see STATEMENT/17/5271).
La decisione odierna riveste una grandissima importanza per l’Estonia, la Lettonia, la Lituania e la Polonia che devono concordare, al più tardi entro il maggio del 2018, una soluzione su come sincronizzare al meglio la rete elettrica degli Stati baltici con il sistema dell’Europa continentale, in linea con i risultati della riunione ministeriale del dicembre 2017 (cfr.DICHIARAZIONE/17/5271).

Background
Contesto

Under the Connecting Europe Facility, a total of €5 billion has been allocated to trans-European energy infrastructure for the period 2014-2020.
Nell’ambito del Meccanismo per collegare l’Europa, è stato stanziato un importo di 5 miliardi di euro per le infrastrutture energetiche transeuropee nel periodo 2014-2020.

In order to be eligible for a grant, a proposal has to be ‘a project of common interest’.
Per poter beneficiare di un finanziamento, una proposta deve rientrare tra i “progetti di interesse comune”.

When completed, the projects will each result in significant benefits for at least two Member States, enhance security of supply, contribute to market integration, and enhance competition, as well as reduce CO2 emissions.
Una volta conclusi i progetti apporteranno benefici significativi per almeno due Stati membri, miglioreranno la sicurezza dell’approvvigionamento, contribuiranno all’integrazione del mercato, oltre a incrementare la concorrenza e ridurre le emissioni di CO2.

The list is updated every two years.
L’elenco è aggiornato con cadenza biennale.

The latest PCI list was published by the Commission in November 2017.
L’ultimo elenco dei progetti di interesse comune è stato pubblicato dalla Commissione nel novembre 2017.

The Connecting Europe Facility (Energy) already granted €647 million to 34 projects in 2014, €366 million to 35 projects in 2015 and €707 million to 27 projects in 2016.
Il Meccanismo per collegare l’Europa (energia) ha già erogato 647 milioni di euro a 34 progetti nel 2014, 366 milioni di euro a 35 progetti nel 2015 e 707 milioni di euro a 27 progetti nel 2016.