TESTI PARALLELI – Relazione della Commissione: continui miglioramenti per l’occupazione e la situazione sociale nell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:12-02-2018

Commission report: Employment and social situation in the EU continues to improve
Relazione della Commissione: continui miglioramenti per l’occupazione e la situazione sociale nell’UE

Backed by a robust economic growth, employment in the EU continued to rise more strongly than expected in the third quarter of 2017, while unemployment figures declined further according to the latest Quarterly Review on Employment and Social Developments in Europe.
Dall’ultima analisi trimestrale dell’occupazione e degli sviluppi sociali in Europa emerge che nel terzo trimestre del 2017, sostenuta da una solida crescita economica, l’occupazione nell’UE ha registrato un aumento molto superiore al previsto, mentre le cifre relative alla disoccupazione sono calate ulteriormente.

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, commented:
Marianne Thyssen, Commissaria per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha commentato:

“Growth is back in Europe.
“L’Europa è tornata a crescere.

Employment in the EU reached the highest level ever recorded with more than 236 million people in jobs.
Nell’UE l’occupazione ha raggiunto il livello più alto mai registrato, con più di 236 milioni di persone occupate;

And unemployment is steadily declining.
mentre la disoccupazione è in costante calo.

We should make the most of this positive economic momentum and deliver on new and more effective rights for citizens that we laid down in the European Pillar of Social Rights:
Dovremmo sfruttare al massimo questa dinamica economica positiva e offrire ai cittadini diritti nuovi e più efficaci, come stabilito nel pilastro europeo dei diritti sociali:

fair working conditions, equal access to the labour market and decent social protection.
condizioni di lavoro eque, accesso paritario al mercato del lavoro e protezione sociale dignitosa.

Now is the time to make sure all citizens and workers can benefit from these positive evolutions on the labour market.”
È giunto il momento di garantire che tutti i cittadini e i lavoratori possano beneficiare di queste evoluzioni positive del mercato del lavoro.”

Compared to a year before, EU employment rose by 1.7%.
Rispetto all’anno precedente, l’occupazione nell’UE è aumentata dell’1,7%

This corresponds to an additional 4 million people employed, of which 2.7 million in the euro area.
che equivale a 4 milioni di occupati in più, di cui 2,7 milioni nella zona euro.

>>>  Permanent jobs and full-time employment were the main contributors to this expansion.
Il maggiore contributo a questa crescita viene dai posti di lavoro a tempo indeterminato e dall’occupazione a tempo pieno:

Between the third quarter of 2016 and 2017, the number of employees with permanent contracts grew by 2.8 million.
tra il terzo trimestre del 2016 e il 2017, il numero di lavoratori con contratti a tempo indeterminato è cresciuto di 2,8 milioni;

This increase is three times higher than the rise in temporary contracts (900.000).
un aumento di tre volte superiore a quello dei contratti a tempo determinato (900 000).

The number of full-time workers surged by about 3 million, up to 181 million, while part-time workers increased by about 300.000 up to 42.7 million.
Il numero di lavoratori a tempo pieno è cresciuto di circa 3 milioni fino a raggiungere i 181 milioni, mentre i lavoratori a tempo parziale hanno registrato un aumento di 300 000 unità fino a raggiungere i 42,7 milioni.

The EU employment rate of 20-64 years olds has increased consistently over the past three years, standing at 72.3% in the third quarter of 2017, the highest rate ever reached.
Il tasso di occupazione nell’UE per la fascia d’età 20-64 anni è aumentato costantemente nel corso degli ultimi tre anni, attestandosi al 72,3% nel terzo trimestre del 2017, si tratta del tasso più alto mai registrato.

Nonetheless, large disparities among Member States remain.
Permangono tuttavia grandi disparità tra gli Stati membri.

National employment rates ranged from 58% in Greece to 82% in Sweden.
I tassi di occupazione nazionali variano dal 58% della Grecia all’82% della Svezia.

The report also shows that unemployment in the EU is approaching pre-crisis levels at a steady pace.
Dalla relazione emerge inoltre che la disoccupazione nell’UE si sta avvicinando a ritmo costante ai livelli precedenti alla crisi.

Unemployment has receded by around 8.6 million people since its peak recorded in April 2013 and remained below 18 million people in December 2017, the lowest level since November 2008.
Dopo il picco registrato nell’aprile 2013, il numero di disoccupati è calato di circa 8,6 milioni ed è rimasto al di sotto dei 18 milioni nel dicembre 2017, il livello più basso registrato dal novembre 2008.

Further figures on the labour market in the Quarterly Review also confirm the improved health of the EU economy:
Dalla relazione trimestrale emergono ulteriori dati relativi al mercato del lavoro che confermano il miglioramento dello stato di salute dell’economia nell’UE:

Labour productivity in the EU improved by 0.8% compared to thethird quarter of 2016.
– la produttività del lavoro nell’UE è aumentata dello 0,8% rispetto al terzo trimestre del 2016.

By far the strongest increase was recorded in Latvia, Lithuania, Poland and Romania (3% or more year-on-year).
La più forte crescita si è registrata in Lettonia, Lituania, Polonia e Romania (del 3% o superiore rispetto all’anno precedente);

– The financial situation of EU households continued to improve at a growth rate of around 1.5% year-on-year, mainly driven by an increase in income from work.
– la situazione finanziaria delle famiglie dell’UE ha continuato a migliorare con un tasso di crescita di circa l’1,5% rispetto all’anno precedente, dovuto principalmente a un aumento del reddito da lavoro.

Nearly all Member States continued to see growth in household income in the year to the first half of 2017.
In quasi tutti gli Stati membri si è registrato un aumento del reddito famigliare nell’anno che precede la prima metà del 2017.

Nonetheless in the several countries, namely Croatia, Greece, Italy, Portugal and Spain as well as in the Netherlands, gross disposable household income was still below the level of 2008.
Ciononostante, in numerosi paesi, come Croazia, Grecia, Italia, Portogallo, Spagna e Paesi Bassi, il reddito disponibile lordo delle famiglie si è attestato ancora a un livello inferiore a quello del 2008;

– Labour demand and labour shortages continued to increase.
– la domanda di lavoro e il deficit di manodopera hanno continuato ad aumentare.

The overall job vacancy rate in the EU has reached 2% in the third quarter of 2017.
Nel terzo trimestre del 2017 il tasso generale dei posti di lavoro vacante nell’UE ha raggiunto il 2%;

The job vacancy rate was higher in services than in industry and construction.
ed è stato superiore nel settore dei servizi rispetto a quello dell’industria e delle costruzioni.

Labour shortages increased, and hiring activity recovered (up 3.7% in a year to the second quarter of 2017).
Il deficit di manodopera è aumentato, e le assunzioni si sono riprese (crescita del 3,7% nell’anno precedente al secondo trimestre del 2017).

The separation rates declined well below pre-crisis levels, while the job finding rate has accelerated its recovery over the last quarters and approached its pre-crisis rate.
L’indice di cessazione dei rapporti di lavoro è calato fino a raggiungere livelli ben al di sotto di quelli precedenti alla crisi, mentre l’indice degli avviamenti al lavoro ha registrato un’accelerazione della ripresa negli ultimi trimestri e si è avvicinato al suo valore precedente alla crisi.

Background
Contesto

The Quarterly Review on Employment and Social Developments in Europe provides an overview of recent social and labour market developments in the EU.
L’analisi trimestrale dell’occupazione e degli sviluppi sociali in Europa offre una panoramica dei recenti sviluppi sociali e del mercato del lavoro nell’UE;

It looks at short-term changes in GDP and employment trends.
ed esamina i cambiamenti a breve termine del PIL e delle tendenze occupazionali.

On 17 November 2017, the European Parliament, the Council and the Commission proclaimed the European Pillar of Social Rights, which sets out 20 key principles and rights to support fair and well-functioning labour markets and welfare systems.
Il 17 novembre 2017 il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione hanno proclamato il pilastro europeo dei diritti sociali, che stabilisce 20 principi e diritti fondamentali per sostenere il buon funzionamento e l’equità dei mercati del lavoro e dei sistemi di protezione sociale.

Commission is already doing its part to translate the Pillar into concrete actions, for example with our initiative on work life balance, the proposal for a Directive on transparent and predictable working conditions in the European Union, or the upcoming Social Fairness Package.
La Commissione si sta già adoperando per tradurre il pilastro in azioni concrete, ad esempio con l’iniziativa sull’equilibrio tra attività professionale e vita familiare, la proposta di direttiva relativa a condizioni di lavoro trasparenti e prevedibili nell’Unione europea e il pacchetto sull’equità sociale, di prossima realizzazione.

A key instrument to steer the process of economic and social convergence every year is the European Semester.
Il semestre europeo è uno strumento fondamentale per orientare ogni anno il processo di convergenza economica e sociale.

Starting with the 2017/18 cycle, the principles and priorities of the Pillar have been mainstreamed in all the main Semester documents.
A partire dal ciclo 2017/18, i principi e le priorità del pilastro sono stati integrati in tutti i principali documenti del semestre.

In particular, the draft Joint Employment Report includes the new Social Scoreboard to monitor performances in key areas covered by the Pillar, such as the share of early school leavers, the youth unemployment rate or the impact of social transfers on poverty reduction.
In particolare, il progetto di relazione comune sull’occupazione comprende il nuovo quadro di valutazione della situazione sociale al fine di monitorare le prestazioni nei principali ambiti oggetto del pilastro, quali il tasso di abbandono scolastico, il tasso di disoccupazione giovanile o l’effetto dei trasferimenti sociali sulla riduzione della povertà.