TESTI PARALLELI – Il bilancio a lungo termine dell’UE dopo il 2020: la Commissione europea presenta diverse opzioni e le loro conseguenze

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:14-02-2018

EU long-term budget after 2020: European Commission sets out options – and their consequences
Il bilancio a lungo termine dell’UE dopo il 2020: la Commissione europea presenta diverse opzioni e le loro conseguenze

Ahead of the Informal Leaders’ meeting on 23 February 2018, the European Commission is today setting out various options – and their financial consequences – for a new and modern, long-term EU budget that delivers efficiently on its priorities after 2020.
In vista della riunione informale dei leader programmata per il 23 febbraio 2018, la Commissione europea propone oggi diverse opzioni – e i relativi effetti finanziari – per un nuovo e moderno bilancio a lungo termine dell’UE in grado di realizzare efficientemente le priorità dell’Unione dopo il 2020.

European Commission President Jean-Claude Juncker said:
Il Presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“Budgets are not bookkeeping exercises – they are about priorities and ambition.
“I bilanci non sono semplici esercizi di contabilità: riflettono le nostre priorità e la nostra ambizione.

They translate our future into figures.
Traducono il nostro futuro in cifre.

So let’s first discuss about the Europe we want.
Quindi innanzitutto parliamo dell’Europa che vogliamo.

Then, Member States must back their ambition up with the money to match
Poi gli Stati membri devono sostenere le loro ambizioni con le risorse finanziarie adeguate.

And whilst we all need to understand that business as usual is not an option for this upcoming discussion, I firmly believe that we can square the circle and agree on a budget where everyone will be a net beneficiary.”
E se da un lato noi tutti dobbiamo renderci conto che per questa prossima discussione lo status quo non è la soluzione, dall’altro sono fermamente convinto che possiamo trovare la quadratura del cerchio e raggiungere un accordo su un bilancio in cui tutti siano beneficiari netti.”

At their meeting on 23 February, the European Union’s Leaders will discuss about how to ensure that the priorities they have set for the Union – on 16 September 2016 in Bratislava and on 25 March 2017 in the Rome Declaration – can be adequately funded and thus turned into reality.
Nella loro riunione del 23 febbraio i leader dell’Unione europea discuteranno di come garantire che le priorità che hanno fissato per l’Unione il 16 settembre 2016 a Bratislava e il 25 marzo 2017 nella dichiarazione di Roma possano essere adeguatamente finanziate e quindi trasformate in realtà

Both elements – defining common priorities and equipping the Union to implement them – are inseparable.
Fissare priorità comuni e dotare l’Unione dei mezzi per attuarle sono elementi tra loro inseparabili.

The Commission is contributing to this important discussion in three ways:
La Commissione contribuisce a questa importante discussione in tre modi:

First, by providing the necessary facts about the EU budget, its benefits, achievements and added value.
in primo luogo, fornisce i dati necessari in merito al bilancio dell’UE, al valore aggiunto e ai vantaggi da esso offerti e ai risultati che ha permesso di ottenere;

Second, by drawing up scenarios which illustrate the financial impact of various possible policy choices.
in secondo luogo, delinea gli scenari che illustrano l’impatto finanziario delle diverse scelte programmatiche possibili;

And third, by showing the consequences for students, researchers, infrastructure projects and many others in case the adoption of the new EU budget were to be delayed.
in terzo luogo, mostra le conseguenze che un’adozione tardiva del nuovo bilancio dell’UE avrebbe per gli studenti e i ricercatori, per i progetti relativi alle infrastrutture e tante altre iniziative.

>>>  Options for the future EU budget
Opzioni per il futuro bilancio dell’UE

When discussing about the level of ambition of EU action in areas like protecting the EU’s external borders, supporting a true European Defence Union, boosting Europe’s digital transformation or making the EU’s cohesion and agricultural policies more efficient, it is important for the Leaders to ascertain what their choices would mean concretely in terms of funding at EU level.
Nel discutere sul livello di ambizione dell’intervento dell’UE in settori come la protezione delle frontiere esterne dell’UE, il sostegno a una vera Unione europea della difesa, il rafforzamento della trasformazione digitale dell’Europa o l’aumento dell’efficienza delle politiche agricola e di coesione dell’UE, è importante che i leader si accertino delle implicazioni concrete delle loro scelte in termini di finanziamenti a livello dell’UE.

Today’s contribution from the Commission seeks to do exactly that – by quantifying the financial impact of various possible policy choices.
È esattamente questo l’obiettivo che il contributo odierno della Commissione cerca di raggiungere quantificando l’impatto finanziario delle diverse scelte programmatiche possibili.

Those are not the Commission’s own proposals, but illustrations based on ideas frequently put forward in the public debate.
Queste non sono le proposte della Commissione, bensì scenari delineati sulla base di idee presentate nel dibattito pubblico;

Their purpose is to focus minds, to stimulate discussion and to provide a sound factual basis for making the important choices that lie ahead.
finalizzati a orientare la riflessione, a stimolare la discussione e a fornire una solida base fattuale per operare le scelte importanti che ci si prospettano.

For example, if Leaders agree to honor the frequently made pledge to improve the protection of the EU’s external borders, this would cost €20 to 25 bn over seven years, and up to €150 billion for a full EU border management system.
Per esempio, se i leader decidono di onorare l’impegno assunto in più occasioni di rafforzare la protezione delle frontiere esterne dell’UE, tale decisione costerebbe dai 20 ai 25 miliardi di euro nell’arco di sette anni, e fino a 150 miliardi di euro per realizzare un sistema completo di gestione delle frontiere dell’UE.

Indeed, each political priority – the European Defence Union, supporting the mobility of young people, powering Europe’s digital transformation, boosting research and innovation or underpinning a genuine Economic and Monetary Union – will need to be properly funded to become a reality.
Ogni priorità politica – realizzare l’Unione europea della difesa, sostenere la mobilità dei giovani, rafforzare la trasformazione digitale dell’Europa, stimolare la ricerca e l’innovazione o consolidare le basi di una vera Unione economica e monetaria – dovrà infatti essere adeguatamente finanziata per trasformarsi in realtà.

Modernising and financing the EU budget
Modernizzare e finanziare il bilancio dell’UE

The Commission is also setting out options to modernise the EU budget, including by making the link between the goals of the EU budget and the way it is funded stronger.
La Commissione propone anche alternative volte a modernizzare il bilancio dell’UE, anche rafforzando il vincolo tra gli obiettivi del bilancio dell’UE e le relative modalità di finanziamento.

Moreover, it sets out possibilities for strengthening the link – often referred to as “conditionality” – between EU funding and the respect for the EU’s fundamental values..
La Commissione definisce inoltre possibili soluzioni per rinsaldare il legame, spesso denominato “condizionalità”, tra i finanziamenti dell’UE e il rispetto dei valori fondamentali dell’Unione europea.

Timing matters – for citizens and businesses
Il calendario è importante per i cittadini e le imprese

A swift political agreement on a new, modern EU budget will be essential to demonstrate that the Union is ready to deliver on the positive political agenda outlined in Bratislava and Rome.
Raggiungere in tempi rapidi un accordo politico su un bilancio dell’UE nuovo e moderno sarà essenziale per dimostrare che l’Unione è pronta ad attuare il positivo programma politico delineato a Bratislava e a Roma.

Commissioner in charge of Budget and Human Resources, Günther H.Oettinger said:
Günther H. Oettinger, Commissario per il Bilancio e le risorse umane, ha dichiarato:

“We must not repeat the unfortunate experience of 2013 when the current EU budget was agreed with considerable delay.
“Non dobbiamo ripetere l’infelice esperienza del 2013, quando l’attuale bilancio dell’UE è stato concordato con notevole ritardo.

If such a delay were to happen again, more than 100,000 EU-funded projects – in key areas like business support, energy efficiency, health care, education and social inclusion – would not be able to start on time, and hundreds of thousands of young people would not be able to benefit from an Erasmus+ exchange in 2021″.
Se dovesse ripetersi un simile ritardo, più di 100 000 progetti finanziati dall’UE in settori fondamentali come il sostegno alle imprese, l’efficienza energetica, la sanità, l’istruzione e l’inclusione sociale non potrebbero essere avviati in tempo, e centinaia di migliaia di giovani si vedrebbero privati di uno scambio nel quadro del programma Erasmus+ nel 2021″.

Beyond being politically desirable, an early agreement is also a practical imperative.
Oltre ad essere politicamente auspicabile, un accordo tempestivo è anche fondamentale da un punto di vista pratico.

Partners and beneficiaries of EU funding – from students and researchers to infrastructure, health care or energy projects – as well as national and regional authorities deserve and need legal and financial certainty.
I partner e i beneficiari dei finanziamenti dell’UE – ad esempio studenti, ricercatori o progetti nei settori delle infrastrutture, della sanità o dell’energia – e le autorità nazionali e regionali meritano e hanno bisogno di certezza giuridica e finanziaria.

The Commission draws the Leaders’ attention to concrete examples of the detrimental impact which a delay would have on citizens and businesses all across the EU.
La Commissione richiama l’attenzione dei leader su esempi concreti degli effetti negativi che eventuali ritardi avrebbero per i cittadini e le imprese di tutta l’Unione europea.

The Commission believes that the unfortunate experience with the late adoption of the current EU budget – with significant delays in the launch of the new programmes and, consequently, in achieving the funding priorities – should not be repeated.
La Commissione ritiene che sia importante non ripetere l’infelice esperienza dell’adozione tardiva dell’attuale bilancio dell’UE, che ha comportato significativi ritardi nell’avvio dei nuovi programmi e, di conseguenza, nella realizzazione delle priorità di finanziamento.

Next steps
Prossime tappe

The European Commission will table its formal proposal for the next long-term EU budget in the coming months, at the latest in early May 2018.
Nei prossimi mesi, al più tardi all’inizio di maggio 2018, la Commissione presenterà una proposta formale relativa al prossimo bilancio a lungo termine dell’UE.

In the meantime, the Commission will continue listening to all stakeholders, including via the public consultations on the priorities of the EU that were launched in January 2018.
Nel frattempo la Commissione continuerà ad ascoltare tutte le parti interessate, anche mediante le consultazioni pubbliche sulle priorità dell’UE avviate nel gennaio 2018.