TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: Conviene passare alla sigaretta elettronica? Secondo un nuovo studio, anche fumare sigarette elettroniche potrebbe causare il cancro

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:05-02-2018

Trending Science: to e-cigarettes? Vaping could also lead to cancer, new study suggests
Tendenze scientifiche: Conviene passare alla sigaretta elettronica? Secondo un nuovo studio, anche fumare sigarette elettroniche potrebbe causare il cancro

A new study has shown that vaping, generally seen as a safer alternative to smoking, may still raise the risk of certain cancers and heart disease.
Un nuovo studio ha rivelato che fumare sigarette elettroniche, generalmente percepito come un’alternativa più sicura al fumo convenzionale, potrebbe comunque aumentare il rischio di contrarre cancro e malattie cardiovascolari.

The research team tested the effects of e-cigarette smoke on healthy mice and human cells, reaching the conclusion that although it is safer to drag on an e-cig, it’s still a major potential health risk.
Il gruppo di ricercatori ha testato gli effetti del fumo di sigaretta elettronica su topi di laboratorio sani e cellule umane concludendo che, sebbene la e-cig sia un’alternativa più sicura, presenta comunque un grave rischio potenziale per la salute.

The key finding of the new study, published in ‘Proceedings of the National Academcy of Sciences’, was evidence that nicotine inhaled from e-cigarettes could be converted into chemicals that damage the DNA in a number of organs and that these chemicals dampen down the body’s genetic repair mechanisms.
Il principale risultato del nuovo studio, pubblicato in «Proceedings of the National Academy of Sciences», è stato la prova che la nicotina inalata dalle sigarette elettroniche può essere trasformata in sostanze chimiche che danneggiano il DNA di alcuni organi, inibendo i meccanismi di riparazione genetica del corpo umano.

Moon-shong Tang, professor of environmental medicine at the New York University School of Medicine, said the DNA changes were similar to those linked to secondhand smoke, but added that more work was needed to see whether vaping really did increase cancer rates.
Moon-shong Tang, professore di medicina ambientale presso la University School of Medicine di New York, ha dichiarato che le mutazioni del DNA osservate sono comparabili a quelle del fumo passivo, aggiungendo però che saranno necessari ulteriori studi per stabilire se le sigarette elettroniche possono realmente aumentare il numero dei casi di cancro.

“Nicotine is not as innocent as conventional wisdom thinks,” he commented.
«La nicotina non è così innocente come spesso si crede», ha commentato.

>>> The study exposed the mice to e-cigarette smoke (ECS) for 12 weeks at a dose and duration equivalent to light e-cigarette smoking for 10 years in humans.
Lo studio ha esposto i topi al fumo di sigaretta elettronica (ECS) per 12 settimane, con una dose e una durata equivalenti a un consumo leggero di sigaretta elettronica in un essere umano per un periodo di 10 anni.

By the end of the trial, the smoke had caused DNA damage in the animal’s lungs, bladders and hearts, as well as limiting lung proteins and important DNA repair.
Al termine dello studio, il fumo aveva causato danni al DNA di polmoni, vescica e cuore degli animali, limitando inoltre le proteine contenute nei polmoni e inibendo in modo importante la riparazione del DNA.

In total 6.1 million Europeans have quit smoking with the use of e-cigarettes and more than 9 million have reduced their smoking consumption by switching from regular cigarettes to vaping, as reported in a 2016 study published in the journal ‘Addiction’.
Sono 6,1 milioni in totale i cittadini europei che hanno smesso di fumare grazie all’uso della sigaretta elettronica e più di 9 milioni hanno ridotto il consumo di fumo passando dalle sigarette convenzionali a quelle elettroniche, come riportato in uno studio del 2016 pubblicato sulla rivista «Addiction».

Overall, a number of studies have tried to examine the long-term health consequences of vaping but conclusions have been mixed.
Nel complesso, alcuni studi hanno tentato di esaminare le conseguenze a lungo termine per la salute della sigaretta elettronica, ma le conclusioni sono state contrastanti.

In 2013, a trial found the practice to be as effective in helping smokers quit as using nicotine patches.
Nel 2013, uno studio ha segnalato che questa pratica aiuta a smettere di fumare con la stessa efficacia dei cerotti alla nicotina.

Another study, published August 2017, compared cancer potencies of e-cigarettes and tobacco smoke and found vaping to have a cancer risk of less than 1 % of that from smoking.
Un altro studio, pubblicato nell’agosto 2017, ha messo a confronto le potenzialità cancerogene delle sigarette elettroniche e del fumo di tabacco e ha riscontrato che il vapore delle e-cig presenta un rischio di cancro inferiore all’1 % rispetto a quello del fumo.

This new study has also provoked some powerful responses, with some researchers arguing the new work is important whilst others have all but dismissed it.
Questo nuovo studio ha inoltre suscitato forti reazioni: alcuni ricercatori hanno sostenuto che il nuovo lavoro fosse importante, altri invece lo hanno respinto.

They have argued that the mice were exposed to high levels of e-cigarette smoke (three hours a day, five days a week for three months) and the effects may be very different in people who inhale nicotine from vaping.
I detrattori dello studio sostengono che i topi sono stati esposti ad alti livelli di fumo di sigaretta elettronica (tre ore al giorno, cinque giorni a settimana, per tre mesi) e che gli effetti negli umani che inalano nicotina da una sigaretta elettronica potrebbero essere molto diversi.

“This study shows nothing at all about the dangers of vaping,” said Peter Hajek, director of the Tobacco Dependence Research Unit at Queen Mary University of London.
«Questo studio non ci dice nulla sui pericoli del fumo di sigaretta elettronica», ha dichiarato Peter Hajek, direttore dell’Unità di ricerca sulla dipendenza da tabacco dell’Università Queen Mary di Londra.

It doesn’t show that vaping causes cancer.
«Non dimostra che il fumo di sigaretta elettronica causa il cancro.

This is one in a long line of false alarms which may be putting people off the switch from smoking to vaping which would undoubtedly be of great benefit to them,” he added.
Si tratta di un altro di una lunga serie di falsi allarmi che potrebbe scoraggiare i fumatori che desiderano passare alle sigarette elettroniche, passaggio che senza dubbio presenta grossi benefici», ha aggiunto.

“The best current estimate is that vaping poses, at worst, some 5 % of risks of smoking.”
«La migliore stima attuale è che il fumo di sigaretta elettronica presenti, nel peggiore dei casi, circa il 5 % dei rischi del fumo convenzionale.»

This latest study is not, by itself, conclusive.
Pertanto, quest’ultimo studio non è di per sé conclusivo.

Tumours can’t develop in 12 weeks, the length of time the mice were exposed to the e-cigarette smoke, and if tobacco smoke-induced cancer is indeed a model for e-cigarette smoking-induced cancer, then meaningful human evidence won’t be available for at least another decade.
I tumori non possono svilupparsi in 12 settimane, il tempo in cui i topi sono stati esposti al fumo di sigaretta elettronica, e se il cancro indotto dal fumo di tabacco può essere preso come modello per quello causato dal fumo di e-cig, per raccogliere prove significative sugli esseri umani si dovrà attendere almeno un altro decennio.

In the meantime, scientists are conducting animal experiments that may be able to provide further evidence as to the full comprehensive effects of e-cigarette smoking
Nel frattempo, gli scienziati stanno conducendo esperimenti sugli animali che potrebbero fornire ulteriori prove sulla lista completa di effetti collaterali del fumo di sigaretta elettronica;

the first results hopefully being available in about a year’s time.
i primi risultati dovrebbero essere disponibili tra circa un anno.

Source:
Fonte:

Based on media reports
Sulla base di segnalazioni dei media