TESTI PARALLELI – Agenda europea sulla migrazione – Necessità di sforzi costanti per sostenere i progressi

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:14-03-2018

European Agenda on Migration: Continuous efforts needed to sustain progress
Agenda europea sulla migrazione – Necessità di sforzi costanti per sostenere i progressi

Ahead of the March European Council, the Commission is reporting today on progress made under the European Agenda on Migration and sets out further key actions to be taken, including as set out in the Commission’s roadmap from December 2017 towards a comprehensive deal on migration by June 2018.
In vista del Consiglio europeo di marzo, oggi la Commissione riferisce oggi sui progressi compiuti nel quadro dell’agenda europea sulla migrazione e illustra inoltre le azioni chiave da intraprendere, come riportato anche nella tabella di marcia della Commissione del dicembre 2017 per il raggiungimento di un accordo globale in materia di migrazione entro giugno 2018.

The decrease in irregular arrivals has been confirmed throughout 2017 and the first months of 2018;
La diminuzione degli arrivi irregolari è stata confermata in tutto il 2017 e nei primi mesi del 2018.

while work is ongoing to save lives, tackle root causes, protect Europe’s external borders, and further strengthen cooperation with international partners.
I lavori continuano per salvare vite umane, affrontare le cause profonde del fenomeno, proteggere le frontiere esterne dell’Europa, e rafforzare ulteriormente la cooperazione con i partner internazionali.

However, with the overall situation remaining fragile, additional efforts, notably stepped up financial resources, will be needed jointly from the Member States and the EU to ensure a continued, effective response to the migration challenge.
Poiché tuttavia la situazione generale resta delicata saranno necessari sforzi supplementari da parte, congiuntamente, degli Stati membri e dell’UE, compreso un incremento delle risorse finanziarie, per garantire una risposta continua ed efficace alla sfida della migrazione.

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

Today’s report takes stock of the progress made since last November, which is due to our strong joint efforts to manage migration in a comprehensive way.
“La relazione odierna fa il punto dei progressi compiuti dal novembre scorso, dovuti al nostro forte impegno comune per gestire la migrazione in modo globale.

We need to maintain this momentum and work hard to take further steps forward, including finding agreement on the reformed asylum system.
Dobbiamo mantenere questo slancio e lavorare a fondo per compiere ulteriori passi avanti, anche trovando un accordo sulla riforma del sistema di asilo.

Some of these actions are very urgent, such as honouring the financial contributions Member States committed to.
Alcune di queste azioni sono molto urgenti, ad esempio il mantenimento degli impegni assunti dagli Stati membri quanto ai loro contributi finanziari.

Managing migration remains a high priority for our citizens and we will only achieve this through a truly comprehensive and collective engagement.”
La gestione della migrazione rimane una priorità elevata per i nostri cittadini e la realizzeremo soltanto grazie a un impegno realmente globale e collettivo.”

>>>  High Representative/Vice-President Federica Mogherini said:
L’Alto rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini ha dichiarato:

“The strategy we have put in place to manage migration in partnership with key countries, UN organisations and the African Union is delivering.
“La strategia che abbiamo messo in atto per gestire la migrazione in partenariato con i paesi chiave, le organizzazioni delle Nazioni Unite e l’Unione africana sta dando risultati.

With the Joint AU–EU-UN Task Force, we assisted more than 15,000 people to return to their homes and start a new life, and we evacuated over 1.300 refugees from Libya.
Grazie alla task force congiunta UA-EU-UN, più di 15 000 persone hanno potuto fare ritorno nelle proprie case e iniziare una nuova vita, ed è stato possibile evacuare oltre 1 300 rifugiati dalla Libia.

Cooperation and shared responsibilities are key to effectively address this global challenge.
La cooperazione e la condivisione delle responsabilità sono essenziali per affrontare efficacemente questa sfida di portata globale.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said:
Dimitris Avramopoulos, Commissario per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato:

“With arrivals down by almost 30% compared to the pre-crisis year 2014, the time is ripe to speed up and intensify our efforts across the board – not to slow down.
“Con una riduzione degli arrivi quasi del 30% rispetto al 2014, l’anno precedente la crisi, è giunto il momento di accelerare e intensificare i nostri sforzi a tutti i livelli. Non dobbiamo rallentare.

We cannot risk becoming complacent now.
Non possiamo riposarci sugli allori proprio adesso.

We need more and quicker actions on return, border management and legal channels, in particular resettlement from Africa but also Turkey.”
Sono necessarie altre, e più rapide, azioni in materia di rimpatrio, gestione delle frontiere e canali legali, in particolare il reinsediamento dall’Africa ma anche dalla Turchia.”

With 205 000 irregular border crossings in 2017, arrivals to the EU were 28% lower than in 2014, the year before the crisis.
Con 205 000 attraversamenti illegali delle frontiere nel 2017, gli arrivi nell’UE sono stati inferiori del 28% rispetto al 2014, l’anno precedente la crisi.

Pressure on national migration systems, while decreasing, remains at a high level with 685,000 asylum applications lodged in 2017.
La pressione sui sistemi migratori nazionali, pur diminuendo, è rimasta ad un livello elevato, con 685 000 domande di asilo presentate nel 2017.

Saving lives and addressing root causes
Salvare vite umane e affrontare le cause profonde

Work along the Central Mediterranean route has been further accelerated with a strong focus on saving lives, protecting migrants along the route and voluntary return and reintegration in countries of origin:
I lavori lungo la rotta del Mediterraneo centrale sono stati ulteriormente accelerati, con un forte accento sul salvataggio di vite umane, sulla protezione dei migranti lungo la rotta, e sul rimpatrio volontario e il reinserimento nei paesi di origine:

– More than 285,000 migrants have been rescued by EU operations in the Mediterranean since February 2016 and in 2017 more than 2,000 migrants were saved in the desert after having been abandoned by smugglers.
– Oltre 285 000 migranti sono stati soccorsi dalle operazioni UE nel Mediterraneo dal febbraio 2016, e nel 2017 più di 2 000 migranti sono stati salvati nel deserto dopo essere stati abbandonati dai trafficanti.

– The joint African Union – European Union – United Nations Taskforce set up in November 2017 has helped more than 15,000 migrants return from Libya to their home countries in cooperation with the International Organisation for Migration (IOM).
– La task force congiunta Unione africana – Unione europea — Nazioni Unite istituita nel novembre 2017 ha aiutato più di 15 000 migranti a tornare dalla Libia nei rispettivi paesi d’origine, in collaborazione con l’Organizzazione internazionale per le migrazioni (OIM).

In addition, over 1,300 refugees have been evacuated from Libya under the new, EU-funded UNHCR Emergency Transit Mechanism and should now be swiftly resettled to Europe.
Inoltre, più di 1 300 rifugiati sono stati evacuati dalla Libia nel quadro del nuovo meccanismo di transito di emergenza dell’UNHCR, finanziato dall’UE, e dovrebbero ora essere rapidamente reinsediati in Europa.

Joint efforts will continue to evacuate migrants in detention and put an end to the dire conditions in which they are held, as well as to dismantle smuggling and trafficking networks.
Proseguiranno gli sforzi per evacuare i migranti trattenuti e per porre fine alle terribili condizioni in cui si trovano, così come per smantellare le reti del traffico e della tratta.

– The EU Trust Fund for Africa continues to play a critical role in addressing root causes and providing protection to migrants and refugees along the route and fighting migrants smuggling and trafficking;
– Il Fondo fiduciario dell’UE per l’Africa continua a svolgere un ruolo cruciale nell’affrontare le cause profonde, fornire protezione ai migranti e ai rifugiati lungo la rotta e combattere il traffico di migranti e la tratta.

with now 147 programmes for a total of €2.5 billion approved across the Sahel and Lake Chad, the Horn of Africa and North Africa.
Il Fondo comprende attualmente 147 programmi, per un totale di 2,5 miliardi di euro approvati per la regione del Sahel e del lago Ciad, il Corno d’Africa e l’Africa settentrionale.

However, more than €1 billon is currently still lacking for the important work ahead.
Tuttavia, per gli importanti lavori futuri manca attualmente ancora più di 1 miliardo di euro.

– The External Investment Plan with its European Fund for Sustainable Development has attracted a lot of interest from partner financial institutions and the private sector.
– Il piano per gli investimenti esterni, con il suo Fondo europeo per lo sviluppo sostenibile, ha suscitato un notevole interesse da parte delle istituzioni finanziarie partner e del settore privato.

The response to the first invitation for investment proposals under the Guarantee Fund has been very encouraging.
La risposta al primo bando per proposte di investimenti nel quadro del Fondo di garanzia è stata molto incoraggiante.

Most likely, additional Member States’ contributions will be essential in order to respond to the high demand.
Molto probabilmente, ulteriori contributi degli Stati membri saranno essenziali per rispondere alla forte domanda.

The EU-Turkey Statement continues to deliver results:
La dichiarazione UE-Turchia continua a dare risultati:

with irregular and dangerous arrivals remaining 97% down on the period before the Statement became operational.
gli arrivi irregolari e pericolosi registrano una riduzione del 97 % rispetto al periodo precedente a quello in cui la dichiarazione è diventata operativa.

The Commission is today launching the mobilisation for the second €3 billion tranche of the Facility for Refugees in Turkey;
La Commissione avvia oggi la mobilitazione per la seconda tranche da 3 miliardi di euro a titolo dello strumento per i rifugiati in Turchia.

after the first part of the Facility was fully contracted by the end of 2017 (see full press release here).
La prima parte dello Strumento è stata integralmente assegnata entro la fine del 2017 (si veda qui il testo integrale del comunicato stampa) .

Reinforcing external border management
Rafforzare la gestione delle frontiere esterne

The European Border and Coast Guard Agency is currentlysupporting national border guards with 1,350 deployed experts along all migratory route
L’Agenzia europea della guardia costiera e di frontiera sta attualmente sostenendo le guardie di frontiera nazionali con 1 350 esperti inviati lungo tutte le rotte migratorie.

but more contributions are needed in terms of personnel and equipment to sustain the ongoing operations.
Sono tuttavia necessari maggiori contributi in termini di personale e di attrezzature a sostegno delle operazioni in corso.

In parallel, work is ongoing to develop the European Integrated Border Management strategy, reflecting the fact that the EU’s external borders are common borders requiring collective and joined-up action by national and EU authorities.
Parallelamente sono in corso lavori per sviluppare la strategia di gestione europea integrata delle frontiere, tenendo conto del fatto che le frontiere esterne dell’UE sono frontiere comuni e richiedono quindi un’azione collettiva e coordinata da parte delle autorità nazionali e dell’UE.

Today’s report presents the main elements for developing this strategy which should now be taken up by Member State authorities and the European Border and Coast Guard Agency.
La relazione odierna illustra i principali elementi per l’elaborazione di tale strategia, che dovrebbe essere ora rilevata dalle autorità degli Stati membri e dall’Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera.

Delivering on return and readmission
Realizzare gli obiettivi in materia di rimpatrio e di riammissione

Significant progress is being made in improving cooperation with countries of origin on return.
Notevoli progressi sono in corso per quanto riguarda il miglioramento della cooperazione in materia di rimpatrio con i paesi di origine.

Since last summer, practical agreements on return have been reached with three additional countries of origin while discussions with several further partner countries are underway.
Dall’estate scorsa sono stati raggiunti accordi pratici in materia di rimpatrio con altri tre paesi d’origine, e sono in corso discussioni con vari altri paesi partner.

The Commission is also proposing today to introduce a new mechanism to trigger stricter conditions for processing visas when a partner country does not cooperate sufficiently on readmission (see full press release here).
La Commissione propone inoltre oggi di introdurre un nuovo meccanismo con condizioni più severe per il trattamento dei visti, qualora un paese partner non collabori a sufficienza in materia di riammissione (si veda qui il testo integrale del comunicato stampa).

A growing number of return operations have been supported by the European Border and Coast Guard Agency;
Un numero crescente di operazioni di rimpatrio sono state sostenute dall’Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera.

but Member States have to ensure that the return of migrants is effectively carried out in the context of these joint operations.
Gli Stati membri devono tuttavia garantire che il rimpatrio dei migranti venga effettivamente realizzato nell’ambito di tali operazioni congiunte.

Since mid-October 2017, there have been 135 return operations supported by the Agency, returning around 4,000 people.
Dalla metà di ottobre 2017, con il sostegno dell’Agenzia sono state effettuate 135 operazioni di rimpatrio, con cui sono state rimpatriate quasi 4 000 persone.

Relocation almost finalised, time for a renewed boost for resettlement
Ricollocazione quasi conclusa. È il momento per un rinnovato slancio per il reinsediamento

More than two years on, the EU relocation scheme is successfully coming to an end.
Dopo più di due anni, il meccanismo di ricollocazione dell’UE sta volgendo positivamente al termine.

Almost 34,000 persons – more than 96% of all eligible applicants registered – have been relocated with almost all Member States contributing.
Con il contributo di quasi tutti gli Stati membri sono state ricollocate quasi 34 000 persone, ossia più del 96% di tutti i richiedenti ammissibili,

Transfers for the remaining applicants (149 in Greece, 933 in Italy) are being prepared.
e sono in corso di preparazione i trasferimenti dei restanti richiedenti (149 in Grecia, 1 038 in Italia).

The EU resettlement scheme adopted in July 2015 was also successfully completed in 2017
Nel 2017 è stato completato con successo anche il programma di reinsediamento dell’UE adottato nel luglio 2015.

with a total of 19,432 vulnerable persons brought safely to Europe and resettlements under the EU-Turkey Statement continue.
Tale programma ha permesso di far arrivare in Europa in modo sicuro un totale di 19 432 persone vulnerabili, mentre continuano i reinsediamenti nell’ambito della dichiarazione UE-Turchia.

Under the Commission’s new resettlement scheme, designed for at least 50,000 refugees, 19 Member States have pledged almost 40,000 places so far.
Nel quadro del nuovo programma di reinsediamento della Commissione, concepito per almeno 50 000 rifugiati, 19 Stati membri si sono impegnati finora per quasi 40 000 posti.

Next steps
Prossime tappe

Looking forward, the wide range of actions deployed by the EU across its migration policy will need to continue;
Guardando al futuro, l’ampia gamma di azioni svolte dall’UE nell’ambito della sua politica in materia di migrazione dovranno continuare.

requiring adequate funding which should combine both increased contributions from the EU budget and reinforced support from EU Member States.
Questo richiede adeguati finanziamenti che dovrebbero combinare un aumento dei contributi del bilancio dell’UE e un rafforzato sostegno da parte degli Stati membri dell’UE.

Dublin reform: Work towards a comprehensive agreement on a sustainable migration policy by June 2018 must be intensified in line with the Commission’s political roadmap from December 2017
– Riforma Dublino – I lavori per il raggiungimento di un accordo globale su una politica migratoria sostenibile entro giugno 2018 devono essere intensificati, in linea con la tabella di marcia politica della Commissione del dicembre 2017.

– Joint AU – EU – UN Taskforce: Work will continue to help people to leave Libya and with the Libyan authorities towards eliminating the systematic detention of migrants.
– Task force congiunta UA — UE — ONU – Continueranno le attività per aiutare le persone a lasciare la Libia, e i lavori con le autorità libiche verso l’eliminazione del trattenimento sistematico dei migranti.

– EU Trust Fund for Africa: To continue supporting programmes in all 3 geographical windows, Member States need to secure adequate contributions to fill any emerging funding gaps.
– Fondo fiduciario dell’UE per l’Africa – Per continuare a sostenere i programmi per tutte e 3 le aree geografiche, gli Stati membri devono assicurare contributi adeguati a coprire eventuali deficit di finanziamento che possano sorgere.

– External Investment Plan: Member States should provide additional funding to enhance the effectiveness and reach of the External Investment Plan.
– Piano dell’UE per gli investimenti esterni – Gli Stati membri dovrebbero fornire finanziamenti aggiuntivi per rafforzare l’efficacia e la portata del piano per gli investimenti esterni.

– External borders: Preparations of the technical and operational strategy for European Integrated Border Management should be taken forward
– Frontiere esterne – I preparativi della strategia tecnica e operativa per la gestione europea integrata delle frontiere dovrebbero essere portati avanti rapidamente.

Within the European Border and Coast Guard, pledging gaps for both experts and technical equipment should be filled urgently by Member States.
Per quanto riguarda la guardia di frontiera e costiera europea, gli Stati membri dovrebbero provvedere a colmare urgentemente la carenza di impegni, sia per gli esperti che per le apparecchiature tecniche.

– Return : While work to conclude further readmission arrangements and agreements must be intensified
– Rimpatrio – Devono essere intensificati i lavori per concludere ulteriori disposizioni e accordi di riammissione.

Member States should now make full use of those agreed by swiftly returning more persons in the context of operations organised by the European Border and Coast Guard.
Gli Stati membri dovrebbero comunque, ora, avvalersi pienamente di quelli già concordati rimpatriando rapidamente più persone nel quadro di operazioni organizzate dalla guardia di frontiera e costiera europea.

– Resettlement: Member States should swiftly start resettlements under the new scheme for priority countries.
– Reinsediamento – Gli Stati membri dovrebbero avviare rapidamente i reinsediamenti nell’ambito del nuovo regime per i paesi prioritari.

Resettlements of refugees evacuated from Libya under the Emergency Transit Mechanism should be urgently implemented.
I reinsediamenti di rifugiati evacuati dalla Libia nell’ambito del meccanismo di transito di emergenza dovrebbero essere attuati con urgenza.

– EU-Turkey Statement: In addition to the mobilisation of the second tranche of €3 billion of the Facility for Refugees in Turkey, for their part, theGreek authorities should accelerate work on improving returns under the Statement, including through the planned changes to its asylum legislation.
– Dichiarazione UE-Turchia – In aggiunta alla mobilitazione della seconda tranche di 3 miliardi di euro dello strumento per i rifugiati in Turchia le autorità greche, da parte loro, dovrebbero accelerare il lavoro volto a migliorare i rimpatri in virtù della dichiarazione, anche attraverso le modifiche previste per la legislazione in materia di asilo.

Work must also be stepped up to provide adequate reception conditions in the hotspots.
Occorre inoltre intensificare gli sforzi volti a fornire adeguate condizioni di accoglienza nei punti di crisi.

The Council should activate the Voluntary Humanitarian Admission Scheme to ensure the continuation of resettlements from Turkey.
Il Consiglio dovrebbe attivare il programma volontario di ammissione umanitaria per garantire il proseguimento dei reinsediamenti dalla Turchia.

Background
Contesto

On 13 May 2015, the European Commission proposed a far-reaching strategy, through the European Agenda on Migration, to tackle the immediate challenges of the ongoing crisis, as well as to equip the EU with the tools to better manage migration in the medium and long term, in the areas of irregular migration, borders, asylum and legal migration.
Con l’Agenda europea sulla migrazione, il 13 maggio 2015 la Commissione europea ha proposto una strategia di vasta portata per far fronte alle sfide immediate poste dalla crisi in corso e per dotare l’UE di strumenti che le consentissero di gestire meglio la migrazione a medio e lungo termine in relazione alla migrazione irregolare, alle frontiere, all’asilo e alla migrazione legale.

Today’s Communication presents the developments since November 2017 and reports on progress made under the Commission’s political roadmap towards a comprehensive migration agreement presented in December 2017.
La comunicazione odierna illustra gli sviluppi intervenuti dal novembre 2017, e riferisce in merito ai progressi compiuti nell’ambito della tabella di marcia politica della Commissione per raggiungere un accordo globale in materia di migrazione presentata nel dicembre 2017.