TESTI PARALLELI – Speranza per Gaza: l’UE ha costituito un’ampia coalizione internazionale per fornire acqua potabile a 2 milioni di persone a Gaza

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:20-03-2018

Hope for Gaza: EU creates broad international coalition to provide drinking water to 2 million people in Gaza

Speranza per Gaza: l’UE ha costituito un’ampia coalizione internazionale per fornire acqua potabile a 2 milioni di persone a Gaza

Success of pledging conference marks the start of the biggest ever infrastructure project in the Gaza Strip
Grazie al successo della conferenza dei donatori può prendere il via il più grande progetto infrastrutturale mai realizzato nella Striscia di Gaza

Today, the EU hosted a pledging conference on the Gaza Central Desalination Plant & Associated Works Project in Brussels.
L’UE ha organizzato in data odierna a Bruxelles una conferenza dei donatori sul progetto relativo all’impianto centrale di desalinizzazione di Gaza e ad altre opere collegate.

The conference, co-chaired by the EU and the Palestinian Authority, mobilised financial support of €456 million to this biggest ever infrastructure project in the Gaza strip, which will provide a minimum of 55 million m3 of safe and clean drinking water per year to the people in dire need.
La conferenza, copresieduta dall’UE e dall’Autorità palestinese, ha stanziato un sostegno finanziario di 456 milioni di euro per il più grande progetto infrastrutturale mai realizzato nella Striscia di Gaza, che fornirà ogni anno almeno 55 milioni di m³ di acqua potabile sicura e pulita alla popolazione in situazione di grave necessità.

Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn said:
Johannes Hahn, Commissario responsabile per la Politica europea di vicinato e i negoziati di allargamento, ha dichiarato:

This project will meet the most urgent water needs in Gaza, providing drinking water and at the same time contributing to economic growth, environmental sustainability and stability.
“Questo progetto sopperirà al fabbisogno più urgente di acqua potabile a Gaza e allo stesso tempo contribuirà alla crescita economica, alla sostenibilità ambientale e alla stabilità.

I’m proud that the EU pledged €70 million for the desalination plant plus €7.1 million for management costs.
Sono orgoglioso del fatto che l’UE abbia impegnato 70 milioni di euro per l’impianto di desalinizzazione oltre a 7,1 milioni di euro in spese di gestione.

Today’s successful pledging conference takes us a step closer to making a reality of this project and to improve living conditions in Gaza, and remove obstacles to economic development there.
Il successo dell’odierna conferenza dei donatori rappresenta un passo avanti verso la realizzazione di tale progetto e il miglioramento delle condizioni di vita a Gaza, nonché verso l’eliminazione degli ostacoli allo sviluppo economico locale.”

>>> Palestinian Prime Minister Hamdallah said:
Il primo ministro palestinese Hamdallah ha dichiarato:

“This conference carries a message of hope to our people in Gaza, stressing that the international community is not neglecting their suffering, but diligently working to design interventions to address the dire water situation in Gaza.
“La conferenza invia alla popolazione di Gaza un messaggio di speranza: la comunità internazionale non è sorda alle loro sofferenze ma si impegna con sollecitudine nella progettazione di interventi in grado di risolvere la precaria situazione idrica della regione.

The project will contribute to the political stability of the region as water scarcity can have grim repercussions and spark further tensions”.
Il progetto contribuirà alla stabilità politica della regione, in quanto la carenza di acqua può avere ripercussioni nefaste e innescare ulteriori tensioni.”

Key outcomes of today’s pledging conference include:
Tra i principali risultati della conferenza dei donatori figurano:

– Reinforced support to the project:
– Sostegno rafforzato al progetto:

42 countries’ delegations (including Israel and 20 EU Member States) and 8 institutions expressed their support for the project and underlined the urgency of making quick progress.
42 paesi (tra cui Israele e 20 Stati membri) e otto istituzioni hanno espresso il loro sostegno al progetto sottolineando l’urgenza dell’intervento.

The Union for Mediterranean, the European Investment Bank, the World Bank, Office of the Quartet and the Islamic Development Bank expressed their continued commitment to implement this key infrastructure project.
L’Unione per il Mediterraneo, la Banca europea per gli investimenti, la Banca mondiale, l’Ufficio del Quartetto e la Banca islamica di sviluppo hanno espresso il loro impegno costante a realizzare questo importante progetto infrastrutturale.

– Increased financial assistance:
– Maggiore assistenza finanziaria:

The total amount of pledges reached €456 million, of which €77.1 million alone from the EU.
gli impegni hanno raggiunto l’importo totale di 456 milioni di euro, di cui 77,1 milioni provenienti dalla sola UE.

This will cover more than 80% of the total amount needed (€562.3 million).
Questa somma coprirà piu’ dell’80% dell’importo totale necessario (562,3 milioni di euro).

– Moving ahead:
– Fasi successive:

Thanks to the financial support committed, the European Investment Bank will now launch the tendering procedure on 15 April.
grazie al sostegno finanziario impegnato, il 15 aprile la Banca europea per gli investimenti potrà avviare la procedura di gara.

During the conference, the European Investment Bank and the Palestinian Authority also signed a Letter of Intent, to ensure the further successful preparation and implementation of the project
Nel corso della conferenza, la Banca europea per gli investimenti e l’Autorità palestinese hanno anche firmato una lettera di intenti per garantire che i preparativi e l’attuazione del progetto vadano a buon fine.

Background
Contesto

Currently 2 million Palestinians in Gaza rely almost exclusively on the coastal aquifer as a source of drinking water.
Attualmente 2 milioni di palestinesi a Gaza dipendono quasi esclusivamente dalla falda acquifera costiera come fonte di acqua potabile.

The capacity of this aquifer is 55-60 million m3 per year, whereas total water demand is 180 million m3 per year.
La capacità di tale falda ammonta a 55-60 milioni di m³ all’anno, mentre il fabbisogno totale di acqua è di 180 milioni di m³ all’anno.

Only 3% of the water pumped from the aquifer complies with World Health Organisation drinking water quality standards, posing significant health risks for the Gazan population.
Solo il 3% dell’acqua proveniente dalla falda acquifera soddisfa le norme dell’Organizzazione mondiale della sanità sulla qualità dell’acqua potabile, con notevoli rischi sanitari per la popolazione di Gaza.

The expected population growth in Gaza (+3.2% per year) is exacerbating the already dire drinking water conditions in Gaza.
La prevista crescita demografica a Gaza (+ 3,2 % l’anno) sta aggravando la già drammatica situazione dell’acqua potabile della zona.

To deal with this water crisis, the European Commission and the Palestinian Authority, together with the European Investment Bank, the Islamic Development Bank and the World Bank decided to construct a large-scale desalination plant
Per affrontare questa crisi, la Commissione europea e l’Autorità palestinese, in collaborazione con la Banca europea per gli investimenti, la Banca islamica di sviluppo e la Banca mondiale, hanno deciso di costruire un impianto di desalinizzazione su vasta scala.

The project includes the desalination plant itself, power supply installations to cover energy needs (15% renewable) and the construction of a North-South carrier that will distribute fresh drinking water across Gaza.
Oltre all’impianto stesso, il progetto comprende impianti di alimentazione per coprire il fabbisogno energetico (per il 15% in energie rinnovabili) e la costruzione di un acquedotto nord-sud per la distribuzione di acqua potabile in tutta Gaza.

The overall total cost is €562.3 million.
Il costo totale è di 562,3 milioni di euro.

Today’s pledging conference was held back-to-back with the meeting of the international donor group for Palestine, the so-called Ad Hoc Liaison Committee, which have widely discussed measures to address the humanitarian crisis in Gaza through targeted financial aid.
L’odierna conferenza dei donatori si è tenuta in concomitanza con la riunione del gruppo internazionale dei donatori per la Palestina, il cosiddetto comitato di collegamento ad hoc, in cui si è ampiamente discusso degli interventi da adottare per affrontare la crisi umanitaria a Gaza attraverso aiuti finanziari mirati.