TESTI PARALLELI – La Commissione europea interviene per vietare le pratiche commerciali sleali nella filiera alimentare

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:12-04-2018

European Commission acts to ban unfair trade practices in the food supply chain
La Commissione europea interviene per vietare le pratiche commerciali sleali nella filiera alimentare

The Commission is targeting the most damaging unfair trade practices to grant farmers and small and medium sized businesses greater certainty and less need to manage risks over which they have little or no control.
La Commissione intende combattere le pratiche commerciali sleali più dannose per dare maggiore certezza agli agricoltori e alle piccole e medie imprese e fare in modo che abbiano meno necessità di gestire rischi su cui possono esercitare un controllo minimo o nullo.

The Commission proposes today to ban the more damaging unfair trading practices in the food supply chain to ensure fairer treat­ment for small and medium sized food and farming businesses.
La Commissione propone oggi di vietare le pratiche commerciali sleali più dannose nella filiera alimentare per garantire un trattamento più equo alle piccole e medie imprese agroalimentari.

In addition, the proposal includes effective enforcement provisions:
La proposta include anche disposizioni volte ad assicurare l’effettivo rispetto delle norme:

sanctions can be imposed by national authorities where infringements are established.
le autorità nazionali possono imporre sanzioni in caso di violazioni.

Smaller operators in the food supply chain, including farmers, are vulnerable to unfair trading practices employed by partners in the chain.
I piccoli operatori della filiera alimentare, compresi gli agricoltori, sono vulnerabili di fronte alle pratiche commerciali sleali applicate dai partner nella filiera.

They often lack bargaining power and alternatives to get their products to consumers.
Spesso non dispongono di potere contrattuale né di alternative per far arrivare i loro prodotti ai consumatori.

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth Investment and Competitiveness, said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente e Commissario responsabile per l’Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, ha dichiarato:

“There are imbalances of bargaining power in the food supply chain;
“Nella filiera alimentare vi sono squilibri nel potere contrattuale.

and with this proposal the Commission is tackling the unfair trading practices head-on.
Con questa proposta la Commissione intende combattere con fermezza le pratiche commerciali sleali;

We act because unfair business conduct undermines the economic viability of operators in the chain.
che compromettono la vitalità economica degli operatori.

>>>  By setting minimum standards and reinforcing the enforcement, the proposal should ensure that these operators are able to compete on fair terms, thereby contributing to the overall efficiency of the chain.
Stabilendo standard minimi e rafforzando l’attuazione delle norme, la proposta dovrebbe consentire agli operatori di competere su un piano di parità, contribuendo così all’efficienza complessiva della filiera.

This is a clear statement for more fair business conduct.”
Si tratta di una chiara affermazione della volontà di rendere più eque le pratiche commerciali.”

Agriculture and rural development Commissioner Phil Hogan said:
Phil Hogan, Commissario per l’Agricoltura e lo sviluppo rurale, ha dichiarato:

“Any chain is only as strong as its weakest link.
“Qualsiasi catena è forte solo quanto il suo anello più debole:

An efficient and effective food supply chain is a fair one.
per essere equa una filiera alimentare deve essere efficiente ed efficace.

Today’s proposal is fundamentally about fairness – about giving voice to the voiceless – for those who, through no fault of their own, find themselves the victims of a weak bargaining position.
La proposta presentata oggi intende essenzialmente garantire l’equità, dando voce a coloro che non he hanno, a coloro che senza averne colpa si trovano a subire una posizione negoziale più debole.

Today’s initiative to ban unfair trading practices is about strengthening the position of producers and SMEs in the food supply chain.
L’iniziativa odierna volta a vietare le pratiche commerciali sleali mira a rafforzare la posizione dei produttori e delle PMI nella filiera alimentare.

The initiative is equally about providing strong and effective enforcement.
L’iniziativa intende inoltre garantire una solida ed efficace applicazione delle norme.

We are looking to eliminate the “fear factor” in the food supply chain, through a confidential complaints procedure.”
Intendiamo eliminare il «fattore paura» dalla filiera alimentare grazie a una procedura di denuncia riservata.”

The unfair trading practices to be banned are late payments for perishable food products, last minute order cancellations, unilateral or retroactive changes to contracts and forcing the supplier to pay for wasted products.
Le pratiche commerciali sleali da vietare sono i pagamenti tardivi per i prodotti alimentari deperibili, la cancellazione degli ordini all’ultimo minuto, le modifiche unilaterali o retroattive ai contratti e l’obbligo imposto al fornitore di pagare per gli sprechi.

Other practices will only be permitted if subject to a clear and unambiguous upfront agreement between the parties:
Altre pratiche saranno autorizzate solo se soggette a un accordo iniziale tra le parti chiaro e privo di ambiguità:

a buyer returning unsold food products to a supplier;
l’acquirente restituisce a un fornitore i prodotti alimentari invenduti;

a buyer charging a supplier payment to secure or maintain a supply agreement on food products;
l’acquirente impone al fornitore un pagamento per garantire o mantenere un accordo di fornitura relativo a prodotti alimentari;

a supplier paying for the promotion or the marketing of food products sold by the buyer.
il fornitore è tenuto a sostenere i costi legati alla promozione o al marketing dei prodotti alimentari venduti dall’acquirente.

The Commission’s proposal requires Member States to designate a public authority in charge of enforcing the new rules.
La proposta della Commissione impone agli Stati membri di designare un’autorità pubblica responsabile di garantire l’applicazione delle nuove norme.

In case of proven infringement, the responsible body will be competent to impose a proportionate and dissuasive sanction.
In caso di accertata violazione, l’organo responsabile sarà competente per imporre una sanzione proporzionata e dissuasiva.

This enforcement authority will be able to initiate investigations of its own initiative or based on a complaint.
Tale autorità avrà la facoltà di avviare indagini di propria iniziativa o a seguito di una denuncia.

In this case, parties filing a complaint will be allowed to request confidentiality and anonymity to protect their position towards their trading partner.
In tal caso, le parti che presentano la denuncia sono autorizzate a richiedere la riservatezza e l’anonimato al fine di proteggere la loro posizione nei confronti del partner commerciale.

The Commission will set up a coordination mechanism between enforcement authorities to enable the exchange best practices.
La Commissione istituirà un meccanismo di coordinamento fra le autorità incaricate di garantire l’applicazione delle norme per consentire lo scambio di migliori prassi.

The proposed measures are complementary to measures existing in Member States and the code of conduct of the voluntary Supply Chain Initiative.
Le misure proposte integrano quelle esistenti negli Stati membri e il codice di condotta volontario della Supply Chain Initiative.

Member States can take further measures as they see fit.
Gli Stati membri possono adottare le ulteriori misure ritenute utili.

The Commission’s proposal will take the form of a European law (directive) and will now be submitted together with an impact assessment to the two co-legislators, the European Parliament and the Council, where Member States’ governments are represented.
La proposta della Commissione, relativa a un atto legislativo europeo (direttiva), sarà trasmessa, unitamente a una valutazione d’impatto, ai due colegislatori: il Parlamento europeo e il Consiglio, in cui sono rappresentati i governi degli Stati membri.

Background
Contesto

The Commission Work Programme 2018 states that “the Commission will propose measures to improve the functioning of the food supply chain to help farmers strengthen their position in the market place and help protect them from future shocks”.
Nel suo programma di lavoro per il 2018, la Commissione annuncia l’intenzione di proporre misure per migliorare il funzionamento della filiera alimentare al fine di aiutare gli agricoltori a rafforzare la loro posizione sul mercato e di contribuire a proteggerli da crisi future.

This initiative follows the references to the food chain in President Juncker’s State of the Union speeches of 2015 and 2016, and is a political response to the resolution by the European Parliament adopted in June 2016 inviting the European Commission to submit a proposal for an EU-level framework concerning unfair trading practices.
L’iniziativa fa seguito ai riferimenti alla filiera alimentare nei discorsi del presidente Juncker sullo stato dell’Unione del 2015 e del 2016 ed è una risposta politica alla risoluzione del Parlamento europeo adottata nel giugno 2016, che invita la Commissione europea a presentare una proposta relativa a un quadro dell’UE per quanto riguarda le pratiche commerciali sleali.

Moreover, in December 2016, the Council called on the Commission to undertake an impact assessment with a view to proposing an EU legislative framework or other non-legislative measures to address unfair trading practices.
Inoltre, nel dicembre 2016, il Consiglio ha esortato la Commissione a effettuare una valutazione d’impatto al fine di proporre un quadro normativo dell’UE o altre misure non legislative volte a combattere le pratiche commerciali sleali.

The Commission has been working towards a fairer and more balanced food supply chain since the beginning of its mandate.
Fin dall’inizio del suo mandato la Commissione si è adoperata a favore di una filiera alimentare più equa ed equilibrata.

In 2016 we set up the Agricultural Markets Task Force (AMTF) to assess the role of farmers in the wider food supply chain and make recommendations on how it can be strengthened.
Nel 2016 abbiamo istituito la task force per i mercati agricoli (AMTF) per esaminare il ruolo degli agricoltori nel contesto più ampio della filiera alimentare e formulare raccomandazioni su come rafforzarlo.

On the basis of these recommendations, the Commission launched an inception impact as­sessment and a public consultation on the improvement of the food supply chain in 2017, which in turn helped identify the specific unfair trading practices covered by the Directive.
Sulla scorta di tali raccomandazioni, nel 2017 la Commissione ha avviato una valutazione d’impatto iniziale e una consultazione pubblica sul miglioramento della filiera alimentare, che a loro volta hanno consentito di individuare le pratiche commerciali sleali specifiche disciplinate dalla direttiva.

A recent EU-wide opinion poll published in February 2018 shows that a great majority of respondents (88%) consider that strengthening farmers’ role in the food supply chain is important.
Un recente sondaggio d’opinione a livello dell’UE pubblicato nel febbraio del 2018 mostra che una grande maggioranza dei partecipanti (88%) ritiene importante rafforzare il ruolo degli agricoltori nella filiera alimentare.

96% of the respondents to the 2017 public consultation on the modernisation of the CAP agreed with the proposition that improving farmers’ position in the value chain including addressing UTPs should be an objective of the EU’s Common Agricultural Policy.
Il 96% dei partecipanti alla consultazione pubblica del 2017 sulla modernizzazione della PAC si è dichiarato d’accordo con la proposta di includere tra gli obiettivi della politica agricola comune il miglioramento della posizione degli agricoltori nella catena del valore, anche combattendo le pratiche commerciali sleali.

The proposals build on an existing voluntary code of best practice in the supply chain, known as the Supply Chain Initiative (SCI).
Le proposte si fondano sul codice di buone pratiche volontario in vigore nella filiera, denominato Supply Chain Initiative (SCI).

The SCI was established in 2013 by seven EU-level associations covering the food and drink industry, branded goods manufacturers, the retail sector, small and medium-sized enterprises, and agricultural traders.
Tale codice è stato adottato nel 2013 da 7 associazioni a livello dell’UE che comprendono il settore degli alimenti e delle bevande, i fabbricanti di prodotti di marca, il commercio al dettaglio, le piccole e medie imprese e gli operatori commerciali del settore agricolo.

The SCI was developed as a result of the Commission-led High-Level Forum on a Better Functioning Food Supply Chain established in 2010 to help develop policy in the food and drink sector and contribute to a better functioning food supply chain.
Il codice è stato elaborato a seguito dell’iniziativa della Commissione, il forum ad alto livello per un miglior funzionamento della filiera alimentare, istituito nel 2010 per aiutare a elaborare una strategia nel settore alimentare e delle bevande e contribuire a un miglior funzionamento della filiera alimentare.