TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: la Commissione approva un piano d’investimento per le autostrade italiane

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 27-04-2018

State aid: Commission approves investment plan for Italian motorways
Aiuti di Stato: la Commissione approva un piano d’investimento per le autostrade italiane

The European Commission has approved under EU State aid rules Italian plans to prolong two motorway concessions and impose a cap on their tolls.
La Commissione europea ha approvato, in base alle norme dell’UE sugli aiuti di Stato, i piani italiani per prorogare due concessioni autostradali e imporre un massimale ai pedaggi.

This will enable around €8.5 billion of investments to go ahead while reducing the impact on users and limiting distortions of competition.
Ciò consentirà di sbloccare 8,5 miliardi di € di investimenti, riducendo nel contempo l’impatto sugli utilizzatori e limitando le distorsioni della concorrenza.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Commissaria responsabile per la Concorrenza, ha dichiarato:

“I am happy that we found a solution, in close cooperation with Italy, which will enable crucial investments on Italian motorways, while limiting the impact on users and avoiding overcompensation of companies operating the motorways.
“Sono lieta che, in stretta collaborazione con l’Italia, abbiamo trovato una soluzione che permetterà di effettuare investimenti essenziali nelle autostrade italiane, limitando nel contempo l’impatto sugli utilizzatori ed evitando una sovracompensazione delle imprese che gestiscono le autostrade.

Italy has also agreed to re-tender a number of major motorway concessions in the near future to ensure effective competition in the market.”
L’Italia ha inoltre convenuto di indire a breve nuovi bandi di gara per diverse importanti concessioni autostradali al fine di garantire una vera concorrenza nel mercato.”

Today’s Commission decision follows an agreement in principle reached on 5 July 2017 between Commissioner Vestager and the Italian Minister of Infrastructures and Transports Delrio.
L’odierna decisione della Commissione fa seguito all’accordo di principio raggiunto il 5 luglio 2017 fra la Commissaria Vestager e il Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti Delrio.

It will enable around €8.5 billion of investments to go ahead on Italian motorways.
Si tratta di una decisione che sbloccherà circa 8,5 miliardi di € di investimenti nelle autostrade italiane.

The plan involves, in particular, the prolongation of two major motorway concessions held by Autostrade per l’Italia (ASPI) and by Società Iniziative Autostradali e Servizi (SIAS).
Il piano prevede in particolare la proroga di due importanti concessioni autostradali detenute da Autostrade per l’Italia (ASPI) e da Società Iniziative Autostradali e Servizi (SIAS).

ASPI’s concession covers its network of motorways in Italy, and SIAS’ concession concerns the SATAP A4 Torino-Milano motorway.
La concessione ASPI copre la sua rete autostradale in Italia e la concessione SIAS riguarda l’autostrada SATAP A4 Torino-Milano.

>>>  Furthermore, SIAS will use revenues from its prolonged concession to complete the Asti-Cuneo A33 motorway, which is also operated by SIAS.
SIAS impiegherà inoltre le entrate generate dalla proroga della concessione per portare a termine l’autostrada Asti-Cuneo A33, anch’essa gestita da SIAS.

The Commission and the Italian authorities have cooperated closely to reach this solution that boosts investment in the Italian motorway sector in line with EU State aid and public procurement rules.
La Commissione e le autorità italiane hanno collaborato strettamente per raggiungere questa soluzione che stimola gli investimenti nel settore delle autostrade italiane coerentemente con le norme dell’Unione in materia di aiuti e di appalti pubblici.

EU rules in this context have made sure that the State support avoids excessive toll increases for motorway users and overcompensation of the concessionaires, whilst ensuring effective competition in the market.
Le norme dell’UE in quest’ambito hanno garantito che il sostegno dello Stato eviti eccessivi aumenti dei pedaggi per gli utilizzatori delle autostrade e una sovracompensazione dei concessionari, mantenendo nel contempo una concorrenza effettiva sul mercato.

Details of the Italian motorways plan
Dettagli del piano italiano per le autostrade

For ASPI the measure foresees the prolongation of its concession by 4 years (until 2042).
Per quanto riguarda ASPI, la misura prevede una proroga quadriennale della concessione, fino al 2042.

Similarly, in the case of SIAS the measure also foresees a prolongation of its concession by 4 years (until 2030).
Anche nel caso di SIAS, la misura prevede una proroga quadriennale della concessione, fino al 2030.

Both concessions include a cap on potential toll increases at a sustainable level for motorway users, i.e.
Entrambe le concessioni prevedono un massimale sui potenziali aumenti dei pedaggi a un livello sostenibile per gli utilizzatori delle autostrade;

in principle they must not exceed the rate of inflation plus 0.5%.
in linea di principio tali massimali non possono quindi superare il tasso di inflazione maggiorato dello 0,5%.

They are also accompanied by a series of safeguards to avoid that ASPI and SIAS are overcompensated and to limit competition distortions, including:
Sono inoltre previste diverse salvaguardie intese a evitare che ASPI e SIAS ricevano una sovracompensazione e a limitare le distorsioni della concorrenza, quali:

– a cap on the amount that ASPI and SIAS, respectively, could receive at the end of the concession from a sale of the assets;
– un massimale sull’importo che ASPI e SIAS possono rispettivamente ottenere al termine della concessione vendendo i propri attivi;

– a mechanism to avoid overcompensation.
– un meccanismo per evitare la sovracompensazione.

In particular, this mechanism determines the remuneration and the amount of investments ASPI and SIAS, respectively, need to carry out, imposing financial penalties in case of delay or failure in to realise investments; and
In particolare, tale meccanismo stabilisce la remunerazione e il livello degli investimenti che ASPI e SIAS devono rispettivamente effettuare, e prevede l’imposizione di sanzioni in caso di ritardi o di mancata realizzazione degli investimenti nonché

– a series of detailed requirements to tender out the vast majority of infrastructure works downstream in order to limit distortions of competition.
– una serie di requisiti particolareggiati intesi a bandire gare per la stragrande maggioranza delle opere infrastrutturali a valle, al fine di limitare le distorsioni della concorrenza.

At the same time, the prolongation of the two concessions should provide ASPI and SIAS with sufficient revenues to finance significant investments in the Italian motorways sector.
Nel contempo la proroga delle due concessione dovrebbe fornire ad ASPI e a SIAS introiti sufficienti per finanziare investimenti di rilievo nel settore autostradale italiano.

In the case of ASPI, the income from the prolongation of its concession should allow for the timely completion of the so-called “Gronda di Genova”, a bypass of Genova to connect the existing motorway links of ASPI, as well as a series of further improvements on the ASPI network, with works starting at the latest by January 2020.
Nel caso di ASPI, le entrate generate dalla proroga della concessione dovrebbero consentire di portare a termine tempestivamente la cosiddetta “Gronda di Genova”, una bretella che connette i collegamenti autostradali esistenti di ASPI attorno a Genova nonché una serie di ulteriori miglioramenti sulla rete ASPI, i cui lavori dovrebbero iniziare al più tardi entro gennaio 2020.

In the case of SIAS, the prolongation of its concession should allow SIAS to finance the investments needed to complete the Asti-Cuneo A33 motorway, which is also operated by SIAS.
Nel caso di SIAS, la proroga della concessione dovrebbe consentire a SIAS di finanziare gli investimenti necessari a portare a termine l’autostrada Asti-Cuneo A33, anch’essa gestita da SIAS.

Italy will also shorten the duration of SIAS’ concession of the Asti-Cuneo A33 motorway by 13 years and cap possible toll increases.
L’Italia abbrevierà inoltre di 13 anni la durata della concessione di SIAS per l’autostrada Asti-Cuneo A33 e introdurrà massimali sugli eventuali aumenti dei pedaggi.

It has committed to launch a joint tender of both SIAS concessions concerned, i.e.
L’Italia si è impegnata ad aprire entro il 2030 un bando di gara congiunto per entrambe le concessioni SIAS interessate:

for the SATAP A4 Torino-Milano motorway and the Asti-Cuneo A33motorway, by 2030.
ossia le autostrade SATAP A4 Torino-Milano e Asti-Cuneo A33.

To ensure sufficient competition in the Italian motorway sector, Italy has also committed to launch a joint tender by 2019 of a series of related, separate concessions held by SIAS (for the SATAP A21 and ATIVA motorways), which are already expired or about to expire.
Infine, per garantire un sufficiente livello di concorrenza nel settore nazionale delle autostrade, l’Italia si è inoltre impegnata a lanciare entro il 2019 un bando di gara congiunto per una serie di concessioni distinte ma connesse gestite da SIAS (per le autostrade SATAP A21 e ATIVA), già scadute o prossime alla scadenza.

Finally, Italy has decided not to pursue initial plans to prolong concessions of other motorways held by SIAS, such as for the CISA motorway.
L’Italia ha infine deciso di non portare avanti i piani iniziali intesi a prorogare le concessioni di altre autostrade gestite da SIAS, come l’autostrada CISA.

The Commission found that the measures will promote growth and unlock investment, while limiting the impact on motorway users in line with EU State aid and public procurement rules.
La Commissione ha ritenuto che le misure promuoveranno la crescita e sbloccheranno gli investimenti, limitando nel contempo l’impatto sugli utilizzatori delle autostrade coerentemente con le norme dell’Unione in materia di aiuti e di appalti pubblici.

The limited prolongation of concessions and the safeguard measures will minimise distortions of competition in line with State aid and public procurement rules.
La proroga limitata delle concessioni e le misure di salvaguardia ridurranno al minimo le distorsioni della concorrenza in linea con le norme sugli aiuti di Stato e sugli appalti pubblici.

On this basis, the Commission approved the Italian motorways plan under EU rules.
Su questa base la Commissione ha approvato il piano italiano per le autostrade ai sensi delle norme dell’Unione.

Background
Contesto

When companies obtain prolongations of concessions (without re-tendering) to construct and operate motorways in exchange for tolls imposed by users, such prolongations are subject to EU State aid and public procurement rules.
Quando le imprese ottengono proroghe di concessioni (senza indire nuove gare d’appalto) per costruire e gestire autostrade in cambio di pedaggi riscossi dagli utilizzatori, tali concessioni devono essere conformi alle norme dell’Unione in materia di aiuti e di appalti pubblici.

EU State aid rules allow Member States to grant support for such infrastructure investments to stimulate economic growth, subject to certain conditions – this includes in particular the need to avoid overcompensation and to ensure that there remains effective competition in the market.
Si tratta di norme che consentono agli Stati membri di erogare un sostegno agli investimenti infrastrutturali mirati a promuovere la crescita economica, subordinatamente
ad alcune condizioni, in particolare l’esigenza di evitare una sovracompensazione e di garantire che vi sia ancora una concorrenza effettiva sul mercato.

In particular, the Commission’s assessment is based on the framework of EU rules on services of general economic interest (SGEI), which includes an assessment of the measures under public procurement rules, notably under the EU Directive on the award of concession contracts (Directive 2014/23/EU).
In particolare, la valutazione della Commissione è fondata sul quadro di riferimento delle norme dell’UE in materia di aiuti di Stato relativamente ai servizi di interesse economico generale (SGEI), che include una valutazione delle misure nell’ambito delle norme in materia di appalti pubblici, in particolare nell’ambito della direttiva UE relativa all’aggiudicazione di appalti di concessione (direttiva 2014/23/UE).

The non-confidential version of this decision will be made available under the case number SA.49335 (SATAP / Asti-Cuneo) and SA.49336 (ASPI) in the State Aid Register on the Commission’s competition website once any confidentiality issues have been resolved.
La versione non riservata della decisione sarà consultabile sotto il numero SA.49335 (SATAP / Asti-Cuneo) e SA.49336 (ASPI) nel Registro degli aiuti di Stato, sul sito internet della concorrenza della Commissione, una volta risolte eventuali questioni di riservatezza.

New publications of state aid decisions on the internet and in the Official Journal are listed in the State Aid Weekly e-News.
Le nuove decisioni in materia di aiuti di Stato pubblicate su internet e nella Gazzetta ufficiale figurano nel bollettino elettronico di informazione settimanale in materia di aiuti di Stato (State Aid Weekly e-News).