TESTI PARALLELI – Prove 5G avviate a Barcellona e Bristol

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:02-05-2018

5G trials kick off in Barcelona and Bristol
Prove 5G avviate a Barcellona e Bristol

The first 5G testbeds have been launched in two European cities, allowing BGindustries and smart city start-ups to test 5G applications citywide.
I primi banchi di prova 5G sono stati lanciati in due città europee, consentendo a industrie e nuove imprese nelle città intelligenti di testare applicazioni 5G in tutta la città.

The importance of digital media in modern societies is undeniable, especially since we use them in almost every aspect of our lives.
L’importanza dei media digitali nelle società moderne è innegabile, soprattutto da quando li utilizziamo in quasi ogni aspetto delle nostre vite.

Our work, information, social and entertainment needs are all met through digital media.
Le nostre esigenze lavorative, informative, sociali e d’intrattenimento vengono tutte soddisfatte dai media digitali.

But new multimedia applications and our increasing use of on-demand online services are stretching current systems beyond their limits.
Tuttavia, le nuove applicazioni multimediali e il nostro utilizzo crescente di servizi online on-demand stanno portando gli attuali sistemi a superare i loro limiti.

With these challenges in mind, the EU-funded FLAME project is harnessing emerging technologies to align city resources to the demands of people accessing media content around the city.
Partendo da queste sfide, il progetto FLAME finanziato dall’UE sfrutta le tecnologie emergenti per allineare le risorse urbane alle richieste di persone che accedono ai contenuti digitali in tutta la città.

The goal is to improve consumer experience, while also making media service development less complex and lowering the costs involved in delivering on-demand content.
L’obiettivo è migliorare l’esperienza dell’utente, rendendo al contempo lo sviluppo del servizio digitale meno complesso e abbassando i costi inerenti alla fornitura di contenuti on-demand.

FLAME has launched the first testbeds for 5G wireless networks, and will be carrying out urban-scale trials of future open-media internet services.
FLAME ha lanciato i primi banchi di prova per le reti wireless 5G ed eseguirà prove su scala urbana di futuri servizi internet open-media.

Its aim is to test 5G technologies in a real-life environment for the first time.
Il suo scopo è quello di testare per la prima volta le tecnologie 5G in un ambiente reale.

>>>  Consumers will be offered an enhanced mobile broadband experience with faster access to media and new services such as augmented reality.
Agli utenti verrà offerta un’esperienza di banda larga mobile migliorata con accesso più rapido a media e nuovi servizi, quali la realtà aumentata.

In a news item posted on FLAME partner University of Southampton’s site, project coordinator Michael Boniface stated:
In un articolo pubblicato sul sito dell’Università di Southampton, partner di FLAME, il coordinatore del progetto, Michael Boniface, ha dichiarato:

“FLAME’s urban-scale 5G testbeds provide unique opportunities to explore the acceptance, viability and performance of 5G networks.
«I banchi di prova 5G FLAME su scala urbana offrono opportunità uniche per esplorare l’accettazione, la fattibilità e le prestazioni delle reti 5G.

By focusing on media services, the benefits of 5G can be experienced by consumers whether they are having fun, learning or just exploring the world.”
Concentrandosi sui servizi media, gli utenti possono sperimentare i vantaggi del 5G divertendosi, apprendendo o semplicemente esplorando il mondo».

The initial launch sites are the smart cities of Barcelona and Bristol.
I siti di lancio iniziali saranno le città intelligenti di Barcellona e Bristol.

Subsequent expansion to other European cities is scheduled to take place through 3 rounds of open calls for experiments, in which EUR 2.2 million are to be invested.
L’espansione successiva ad altre città europee è prevista attraverso 3 cicli di inviti aperti a presentare esperimenti, in cui saranno investiti 2,2 milioni di euro.

The first round opened on 9 April 2018 and is targeting industries and SMEs.
Il primo ciclo è partito il 9 aprile 2018 ed è indirizzato a industrie e PMI.

The intention is for stakeholders to experiment with personalised, localised and interactive media content through existing and emerging technologies used in indoor and outdoor spaces.
L’intenzione è che le parti interessate sperimentino contenuti media personalizzati, localizzati e interattivi attraverso tecnologie esistenti ed emergenti utilizzate in spazi all’interno e all’esterno.

The advanced networking and service management capabilities of the project’s groundbreaking platform make it possible for media services to be provided in locations where consumers need them.
Le capacità avanzate di gestione della rete e dei servizi della rivoluzionaria piattaforma del progetto rendono possibile la fornitura di servizi media nelle località in cui gli utenti ne hanno bisogno.

In the same news post, Dirk Trossen, FLAME’s Technical Manager, discussed what makes the 5G testbeds stand out from the crowd:
Nello stesso articolo, Dirk Trossen, direttore tecnico di FLAME, ha spiegato cosa rende unici nel loro genere i banchi di prova 5G:

“[They] will provide first insights into the possible transformation of media services through deep integration with the programmable compute and networking infrastructure at city scale.”
«[Essi] forniranno informazioni sulla possibile trasformazione dei servizi media attraverso una profonda integrazione con l’infrastruttura di calcolo e di rete programmabile su scala urbana».

“The strong combination of development, deployment and exploitation through standards as well as consumer-facing trials allows for building a strong European competence in main 5G technology areas from software-defined networking over network function virtualization to flexible service routing over such programmable Layer 2 transport networks,” he went on to explain.
«La forte combinazione di sviluppo, implementazione e sfruttamento attraverso standard e prove rivolte all’utente consente di costruire una forte competenza europea nelle principali aree tecnologiche 5G, dalla rete software sulla virtualizzazione delle funzioni di rete all’instradamento flessibile del servizio su tali reti di trasporto programmabili di livello 2», ha continuato.

The consortium of 12 partners participating in the project includes platform providers, content providers, SMEs, municipalities, and academic and research institutes from 5 European countries.
Il consorzio di 12 partner partecipanti al progetto comprende fornitori di piattaforma, fornitori di contenuti, PMI, comuni e istituti accademici e di ricerca provenienti da 5 paesi europei.

Between 2018 and 2020, FLAME (Facility for Large-scale Adaptive Media Experimentation) intends to hold another two rounds of open calls to grow media ecosystems in cities around Europe.
Tra il 2018 e il 2020, FLAME (Facility for Large-scale Adaptive Media Experimentation) intende organizzare altri due bandi per far crescere gli ecosistemi dei media nelle città di tutta Europa.

The programme will allow stakeholders from different industries and smart cities to run citywide trials that will deliver new forms of experience and social interaction.
Il programma consentirà alle parti interessate di diversi settori e città intelligenti di condurre prove in tutta la città che offriranno nuove forme di esperienza e interazione sociale.

For more information, please see:
Per maggiori informazioni, consultare:

FLAME project website
sito web del progetto FLAME

Source: Based on project information and media reports
Fonte: Sulla base di informazioni relative al progetto e segnalazioni dei media