TESTI PARALLELI – Qualità dell’aria: la Commissione interviene per proteggere i cittadini dall’inquinamento atmosferico

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:17-05-2018

Air quality: Commission takes action to protect citizens from air pollution

Qualità dell’aria: la Commissione interviene per proteggere i cittadini dall’inquinamento atmosferico

The Commission is standing up for Europeans’ need to breathe clean air.
La Commissione difende il diritto degli europei a respirare aria pulita.

The Commission is providing national, regional and local actors with practical help to improve air quality in Europe, and stepping up its enforcement against 7 Member States who have breached agreed EU rules on air pollution limits and type approval for cars.
La Commissione offre agli attori nazionali, regionali e locali assistenza pratica per migliorare la qualità dell’aria in Europa e interviene più energicamente nei confronti di 7 Stati membri che hanno violato le norme dell’UE in materia di inquinamento atmosferico e di omologazione delle autovetture.

Commissioner for Environment, Karmenu Vella said:
Karmenu Vella, commissario per l’Ambiente, ha dichiarato:

“The decision to refer Member States to the Court of Justice of the EU has been taken on behalf of Europeans.
“La decisione di deferire degli Stati membri alla Corte di giustizia dell’UE è stata adottata in nome degli europei.

We have said that this Commission is one that protects.
Abbiamo detto che questa è una Commissione che protegge.

Our decision follows through on that claim.
La nostra decisione dà seguito a questa affermazione.

The Member States referred to the Court today have received sufficient ‘last chances’ over the last decade to improve the situation.
Gli Stati membri deferiti oggi alla Corte hanno ricevuto nell’ultimo decennio un numero sufficiente di ‘ultime possibilità’ per migliorare la situazione.

It is my conviction that today’s decision will lead to improvements for citizens on a much quicker timescale.
Sono convinto che la decisione di oggi porterà a miglioramenti per i cittadini in tempi molto più rapidi.

But legal action alone will not solve the problem.
Ma l’azione legale non risolverà di per sé il problema.

That is why we are outlining the practical help that the Commission can provide to the national authorities’ efforts to promote cleaner air for European cities and towns.”
>>>  È questo il motivo per cui stiamo definendo l’aiuto pratico con cui la Commissione può agevolare gli sforzi delle autorità nazionali volti a promuovere un’aria più pulita per le città e le metropoli europee”.

Commissioner for the Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs Elzbieta Bienkowska added:
Elzbieta Bienkowska, commissaria per il Mercato interno, l’industria, l’imprenditoria e le PMI, ha dichiarato:

“We will only succeed in fighting urban air pollution if the car sector plays its part.
“Avremo successo nella lotta all’inquinamento atmosferico urbano solo se il settore automobilistico farà la sua parte.

Zero emissions cars are the future.
I veicoli a emissioni zero sono il futuro.

Meanwhile, complying with emissions legislation is a must.
Nel frattempo, rispettare la normativa sulle emissioni è un dovere.

Manufacturers that keep disregarding the law have to bear the consequences of their wrongdoing.”
I costruttori che continuano a violare la legge dovranno sopportare le conseguenze del loro comportamento illecito”.

In a Communication entitled ‘A Europe that protects:Clean air for all’, adopted today, the Commission outlines measures available to help Member States fight air pollution.
In una comunicazione intitolata “Un’Europa che protegge: aria pulita per tutti”, adottata oggi, la Commissione illustra le misure disponibili per aiutare gli Stati membri a contrastare l’inquinamento atmosferico.

The Commission also underlines the need to step up cooperation with Member States by engaging with relevant authorities in new ‘Clean Air Dialogues’, and by using EU funding to support measures to improve air quality.
La Commissione, inoltre, sottolinea la necessità di intensificare la cooperazione con gli Stati membri avviando nuovi “dialoghi sull’aria pulita” con le autorità competenti e utilizzando i finanziamenti dell’UE per sostenere le misure volte a migliorare la qualità dell’aria.

In addition, the Commission is today referring France, Germany, Hungary, Italy, Romania and the United Kingdom to the Court of Justice of the EU for failing to respect agreed air quality limit values and for failing to take appropriate measures to keep exceedance periods as short as possible.
Inoltre, la Commissione oggi ha deciso di deferire Francia, Germania, Ungheria, Italia, Romania e Regno Unito alla Corte di giustizia dell’UE per il mancato rispetto dei valori limite stabiliti per la qualità dell’aria e per aver omesso di prendere misure appropriate per ridurre al minimo i periodi di superamento.

The Commission is also issuing additional letters of formal notice to Germany, Italy, Luxembourg, and the United Kingdom on the grounds that they have disregarded EU vehicle type approval rules.
La Commissione sta inoltre inviando lettere di costituzione in mora complementari a Germania, Italia, Lussemburgo e Regno Unito, per aver violato le norme dell’UE in materia di omologazione dei veicoli.

Measures to fight air pollution
Misure di lotta contro l’inquinamento atmosferico

The measures proposed by the Commission today rest on three main pillars:
Le misure proposte oggi dalla Commissione si fondano su tre pilastri principali:

air quality standards;
norme sulla qualità dell’aria;

national emission reduction targets;
obiettivi nazionali di riduzione delle emissioni;

and emission standards for key sources of pollution, for example from vehicle and ship emissions to energy and industry.
e norme in materia di emissioni per le principali fonti di inquinamento, ad esempio per le emissioni degli autoveicoli e delle navi e quelle del settore energitico e dell’industria.

To address air pollutant emissions from traffic, the Commission will further strengthen its work with national, regional and local authorities on a common integrated approach for urban vehicle access regulations, under the EU Urban Agenda.
Per contrastare le emissioni di inquinanti atmosferici generate dal traffico la Commissione rafforzerà ulteriormente la propria collaborazione con le autorità nazionali, regionali e locali per giungere a un approccio comune integrato alla regolamentazione dell’accesso degli autoveicoli alle aree urbane, nel quadro dell’agenda urbana per l’UE.

In addition, the Commission has led a wide-ranging reform to ensure that air pollutant emissions from vehicles are measured in real driving conditions (see FAQs).
Inoltre, la Commissione ha condotto un’ampia riforma, in modo da garantire che le emissioni di inquinanti atmosferici dei veicoli siano misurate in condizioni reali di guida, (si vedano le FAQ).

Stepping up enforcement
Migliorare il rispetto della normativa

6 Member States referred to Court
6 Stati membri deferiti alla Corte

The Commission is taking action to address the significant and persistent exceedances of limit values for two key pollutants with health impacts:
La Commissione sta adottando misure per affrontare i gravi e persistenti superamenti dei valori limite per le due principali sostanze inquinanti che incidono sulla salute:

nitrogen dioxide, which is mostly a result of road traffic and industry, and particulate matter, which is mainly present in emissions from industry, domestic heating, traffic, and agriculture.
il biossido di azoto, per lo più causato del traffico stradale e dall’industria, e il particolato, che è presente soprattutto nelle emissioni dell’industria, del riscaldamento domestico, del traffico e dell’agricoltura.

The Commission decided to refer France, Germany, and the United Kingdom to the Court of Justice of the EU for failure to respect limit values for nitrogen dioxide (NO2), and for failing to take appropriate measures to keep exceedance periods as short as possible.
La Commissione ha deciso di deferire Francia, Germania e Regno Unito alla Corte di giustizia dell’UE per il mancato rispetto dei valori limite per il biossido di azoto
(NO2), e per aver omesso di prendere le misure appropriate per ridurre al minimo i periodi di superamento.

Hungary, Italy, and Romania are referred to the Court of Justice over persistently high levels of particulate matter (PM10).
Ungheria, Italia e Romania sono state deferite alla Corte di giustizia per via dei livelli costantemente elevati di particolato (PM10).

The limits set out under EU legislation on ambient air quality (Directive 2008/50/EC) had to be met in 2010 and 2005 respectively.
I limiti stabiliti dalla legislazione dell’UE sulla qualità dell’aria ambiente (direttiva 2008/50/CE) dovevano essere raggiunti rispettivamente nel 2010 e nel 2005.

This step follows an Air Quality Ministerial Summit convened by Commissioner Vella, on 30 January 2018, as a final effort to find solutions to address the serious problem of air pollution in nine Member States.
Questa iniziativa fa seguito a un vertice ministeriale sulla qualità dell’aria, convocato dal Commissario Vella il 30 gennaio 2018, come ultimo sforzo per trovare soluzioni atte a contrastare il grave problema dell’inquinamento atmosferico in nove Stati membri.

The 6 Member States in question did not present credible, effective and timely measures to reduce pollution, within the agreed limits and as soon as possible, as required under EU law.
I 6 Stati membri in questione non hanno presentato misure credibili, efficaci e tempestive per ridurre l’inquinamento entro i limiti concordati e quanto prima possibile, come richiesto dalla normativa dell’UE.

The Commission has therefore decided to proceed with legal action.
La Commissione ha pertanto deciso di procedere con un’azione legale.

As regards the Czech Republic, Slovakia, and Spain the measures being put in place or planned, as communicated to the Commission following the Air Quality Ministerial Summit, appear to be able to appropriately tackle the identified gaps, if correctly implemented.
Per quanto riguarda la Repubblica ceca, la Slovacchia e la Spagna, le misure in corso di attuazione o previste, come comunicato alla Commissione a seguito del vertice ministeriale sulla qualità dell’aria, sembrano essere in grado di affrontare in modo adeguato le carenze individuate, se correttamente attuate.

For this reason the Commission will continue to closely monitor the implementation of these measures as well as their effectiveness in redressing the situation as soon as possible.
Per questo motivo la Commissione continuerà a monitorare da vicino l’attuazione di tali misure, nonché la loro efficacia nel porre rimedio alla situazione il più presto possibile.

Infringement procedures escalated for 4 Member States
Le procedure di infrazione proseguono per 4 Stati membri

The Commission is taking further steps in its infringement procedures against 4 Member States on the grounds that they have disregarded EU vehicle type approval rules.
La Commissione sta prendendo ulteriori iniziative nell’ambito delle procedure di infrazione contro 4 Stati membri per aver violato le norme dell’UE in materia di omologazione dei veicoli a motore.

The Commission decided today to issue additional letters of formal notice to Germany, Italy, Luxembourg, and the United Kingdom.
La Commissione ha deciso in data odierna di inviare ulteriori lettere di costituzione in mora a Germania, Italia, Lussemburgo e Regno Unito.

EU type-approval legislation requires Member States to have effective, proportionate and dissuasive penalty systems in place to deter car manufacturers from breaking the law.
La legislazione dell’UE in materia di omologazione impone agli Stati membri di disporre di sanzioni effettive, proporzionate e dissuasive per scoraggiare i fabbricanti di automobili dal violare la legge.

Where such a breach of law takes place, for example by using defeat devices to reduce the effectiveness of emission control systems, remedial measures – such as recalls – must be ordered and penalties must be applied (Articles 30 and 46 of Directive 2007/46 and Article 13 of Regulation 715/2007).
Laddove si verifichi una tale violazione, ad esempio tramite il ricorso ad impianti di manipolazione per ridurre l’efficacia dei sistemi di controllo delle emissioni, occorre mettere in atto misure correttive, quali i richiami, e applicare sanzioni (articoli 30 e 46 della direttiva 2007/46 e l’articolo 13 del regolamento n. 715/2007).

The Commission opened infringement proceedings against Germany, Luxembourg and the United Kingdom in December 2016 with regard to Volkswagen Group and sent complementary letters of formal notice in July 2017 requesting further clarifications.
La Commissione ha aperto una procedura di infrazione contro Germania, Lussemburgo e Regno Unito nel dicembre 2016 relativa al gruppo Volkswagen e ha inviato lettere complementari di costituzione in mora nel luglio 2017 richiedendo ulteriori chiarimenti.

Today, the Commission is sending additional letters of formal notice to request more information on the national investigations and legal proceedings related to these infringements.
Oggi la Commissione ha inviato altre lettere di costituzione in mora per chiedere maggiori informazioni sulle inchieste e i procedimenti giudiziari nazionali relativi a tali infrazioni.

In addition, following the discovery of new cases of engine-management irregularities in several diesel cars (Porsche Cayenne, Volkswagen Touareg and several Audi A6 and A7 vehicles) the Commission asks Germany and Luxembourg, as the competent type-approval authorities, which remedial measures and penalties are envisaged.
Inoltre, in seguito alla scoperta di nuovi casi di irregolarità nella gestione dei motori in diversi veicoli diesel (veicoli Porsche Caienna, Volkswagen Touareg e Audi A6 e A7), la Commissione chiede alla Germania e al Lussemburgo, in quanto autorità di omologazione competenti, quali misure correttive e sanzioni siano previste.

The Commission is also requesting clarifications from the United Kingdom on planned national legislation.
La Commissione chiede inoltre chiarimenti al Regno Unito sulla legislazione nazionale prevista.

In May 2017, the Commission launched an infringement procedure against Italy for failure to fulfil its obligations under the EU vehicle type-approval legislation with regards to Fiat Chrysler cars.
Nel maggio 2017 la Commissione ha avviato una procedura di infrazione nei confronti dell’Italia per il mancato adempimento degli obblighi derivanti dalla normativa dell’UE in materia di omologazione dei veicoli da parte di Fiat Chrysler Automobiles.

In the meantime, Italy took corrective measures by ordering the Fiat Chrysler Automobiles group to conduct a mandatory recall in the EU.
Nel frattempo, l’Italia ha adottato misure correttive ordinando al gruppo Fiat Chrysler Automobiles di effettuare un richiamo obbligatorio nell’Unione europea.

Today, as part of the ongoing exchange, the Commission requests additional information on the concrete corrective measures taken and penalties applied.
Oggi, nel quadro dell’attuale scambio, la Commissione richiede informazioni supplementari sulle concrete misure correttive adottate e le sanzioni applicate.

An additional letter of formal notice constitutes an official request for information.
Un’ulteriore lettera di costituzione in mora costituisce una richiesta di informazioni ufficiale.

The Member States now have two months to respond to the arguments put forward by the Commission;
Gli Stati membri dispongono ora di due mesi di tempo per replicare alle argomentazioni addotte dalla Commissione;

otherwise, the Commission may decide to send a reasoned opinion.
in caso contrario, la Commissione potrà decidere di inviare un parere motivato.

Background
Informazioni generali

In the European Union, air quality has generally improved over the last decades, often thanks to joint efforts by the EU and national, regional and local authorities.
Nell’Unione europea, la qualità dell’aria è generalmente migliorata negli ultimi decenni, spesso grazie agli sforzi comuni dell’UE e delle autorità nazionali, regionali e locali.

Yet, the quality of life of many EU citizens remains unacceptably hampered.
Tuttavia, la qualità della vita di molti cittadini dell’UE continua ad essere messa a repentaglio in modo inaccettabile.

Air pollution directly causes both chronic and serious diseases such as asthma, cardiovascular problems and lung cancer.
L’inquinamento atmosferico provoca direttamente malattie gravi e croniche come asma, problemi cardiovascolari e cancro ai polmoni.

Today’s referrals concern exceedances of air quality standards:
I deferimenti odierni riguardano i superamenti delle norme sulla qualità dell’aria:

Nitrogen dioxide (NO2):
Biossido di azoto (NO2):

– Germany – in 26 air quality zones, among them Berlin, Munich, Hamburg and Köln;
– Germania – in 26 zone di qualità dell’aria, tra cui Berlino, Amburgo, Monaco e Colonia;

annual concentrations reported in 2016 were as high as 82 µg/m3 against a limit value of 40 µg/m3 (in Stuttgart);
le concentrazioni annue riferite nel 2016 raggiungevano gli 82µg/m3 rispetto a un valore limite di 40 µg/m3 (a Stoccarda).

– France – in 12 air quality zones, among them Paris, Marseille and Lyon;
– Francia – in 12 zone di qualità dell’aria, tra cui Parigi, Marsiglia e Lione;

annual concentrations reported in 2016 were as high as 96 µg/m3 (in Paris);
le concentrazioni annue riferite nel 2016 raggiungevano i 96 µg/m3 (a Parigi).

– The United Kingdom – in 16 air quality zones, among them London, Birmingham, Leeds, and Glasgow;
– Regno Unito – in 16 zone di qualità dell’aria, tra cui Londra, Birmingham, Leeds e Glasgow;

annual concentrations reported in 2016 were as high as 102 µg/m3 (in London).
le concentrazioni annue riferite nel 2016 raggiungevano i 102 µg/m3 (a Londra).

In total, there are 13 infringement cases pending against Member States (Austria, Belgium, the Czech Republic, Germany, Denmark, France, Spain, Hungary, Italy, Luxembourg, Poland, Portugal, and the United Kingdom).
In totale, vi sono 13 casi d’infrazione in corso nei confronti degli Stati membri (Austria, Belgio, Repubblica ceca, Germania, Danimarca, Francia, Spagna, Ungheria, Italia, Lussemburgo, Polonia, Portogallo e Regno Unito).

Today’s decision on Germany, France and the United Kingdom are the first ones to be referred to the Court;
Con la decisione di oggi Germania, Francia e Regno Unito sono i primi a essere deferiti alla Corte;

all three cases follow Reasoned Opinions communicated in February 2017.
tutti e tre i casi fanno seguito ai pareri motivati comunicati nel febbraio 2017.

Particulate matter (PM10):
Particolato (PM10):

Italy – in 28 air quality zones, including in the regions of Lombardy, Piemonte, Lazio and Veneto, the daily limit values have been persistently exceeded, in 2016 on up to 89 days;
– Italia – in 28 zone di qualità dell’aria, comprese le regioni Lazio, Lombardia, Piemonte e Veneto, i valori limite giornalieri sono stati costantemente superati, arrivando nel 2016 fino a 89 giorni.

– Hungary – in 3 air quality zones, Budapest, Pecs and Sajó valley, the daily limit values have been persistently exceeded, in 2016 on up to 76 days;
– Ungheria – in 3 zone di qualità dell’aria, Budapest, Pecs e valle del Sajó, i valori limite giornalieri sono stati costantemente superati, arrivando nel 2016 fino a 76 giorni.

– Romania – in the agglomeration of Bucuresti, the daily limit values have been persistently exceeded, ever since the EU law became applicable to Romania, and in 2016 on 38 days.
– Romania – nell’agglomerato di Bucarest, i valori limite giornalieri sono stati costantemente superati da quando il diritto dell’Unione europea è divenuto applicabile alla Romania, e nel 2016 per 38 giorni.

In total, there are 16 infringement cases pending against Member States (Belgium, Bulgaria, the Czech Republic, Germany, Greece, Spain, France, Hungary, Italy, Latvia, Portugal, Poland, Romania, Sweden, Slovakia, and Slovenia).
In totale, vi sono 16 casi d’infrazione in corso nei confronti degli Stati membri (Belgio, Bulgaria, Repubblica ceca, Germania, Grecia, Spagna, Francia, Ungheria, Italia, Lettonia, Portogallo, Polonia, Romania, Svezia, Slovacchia e Slovenia).

Bulgaria and Poland have been found in breach of EU legislation by the European Court of Justice, on 5 April 2017 and 22 February 2018, respectively.
La Corte di giustizia dell’Unione europea ha ritenuto la Bulgaria e la Polonia colpevoli di violazioni della legislazione dell’UE, rispettivamente il 5 aprile 2017 e il 22 febbraio 2018.

Today’s decision follows a reasoned opinion sent to Italy in April 2017, an additional reasoned opinion sent to Romania in September 2014, as well as an additional reasoned opinion sent to Hungary in March 2014.
La decisione odierna fa seguito a un parere motivato inviato all’Italia nell’aprile 2017, a un parere motivato supplementare inviato alla Romania nel settembre 2014, e a un ulteriore parere motivato inviato all’Ungheria nel marzo 2014.

In all cases of exceedance of limit values set by EU law on ambient air quality (Directive 2008/50/EC), Member States have to adopt air quality plans and ensure that such plans set appropriate measures so that the exceedance period can be kept as short as possible.
In tutti i casi di superamento dei valori limite stabiliti dalla normativa dell’UE sulla qualità dell’aria ambiente (direttiva 2008/50/CE), gli Stati membri sono tenuti ad adottare piani per la qualità dell’aria e a garantire che tali piani stabiliscano misure appropriate affinché il periodo di superamento sia il più breve possibile.

Guided by the principle of subsidiarity, EU legislation gives Member States the choice of which means to use to comply with the limit values.
In linea con il principio di sussidiarietà, la normativa dell’UE lascia agli Stati membri la scelta dei mezzi da utilizzare per il rispetto dei valori limite.