TESTI PARALLELI – Bilancio dell’UE: la Commissione propone di raddoppiare i finanziamenti per il programma Erasmus

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:30-05-2018

EU budget: Commission proposes to double funding for Erasmus programme
Bilancio dell’UE: la Commissione propone di raddoppiare i finanziamenti per il programma Erasmus

For the next long-term EU budget 2021-2027, the European Commission is proposing to double funding for Erasmus to €30 billion.
Per il prossimo bilancio a lungo termine dell’UE per il periodo 2021-2027, la Commissione europea propone di raddoppiare i finanziamenti del programma Erasmus portandoli a 30 miliardi di €.

The Erasmus programme already enables millions of young Europeans to study, train or learn abroad while broadening their experience and awareness of Europe, and increasing their future chances on the job market.
Il programma Erasmus permette già a numerosi giovani europei di frequentare corsi di studio o di formazione all’estero, ampliando nel contempo le loro esperienze e conoscenze dell’Europa e migliorando le loro possibilità future di trovare lavoro.

With doubled funding, this programme will be even more effective in supporting key political objectives such as building a European Education Area by 2025, empowering young people and promoting a European identity through youth, education and culture policies.
Con il raddoppio dei finanziamenti il programma sarà ancora più efficace nel sostenere obiettivi politici fondamentali come la costruzione entro il 2025 di uno spazio europeo dell’istruzione, l’offerta di maggiori opportunità ai giovani e la promozione di un’identità europea mediante politiche a favore dei giovani, dell’istruzione e della cultura.

Jyrki Katainen, Vice-President of the Commission for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente della Commissione e Commissario responsabile per l’Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, ha dichiarato:

“We must strengthen Erasmus.
“Dobbiamo rafforzare il programma Erasmus.

For over 30 years it has been one of the most important programmes because it shows everyone what integration is all about.
Da oltre 30 anni è uno dei più importanti programmi perché dimostra a tutti il vero significato dell’integrazione.

It is the very essence of a borderless Europe.
Costituisce l’essenza stessa di un’Europa senza frontiere.

Through Erasmus we give our young people more opportunities.
Grazie al programma Erasmus diamo ai nostri giovani maggiori opportunità;

This is why we are proposing to double our funding.
ed è per questo motivo che proponiamo di raddoppiarne i finanziamenti.

Every euro that we invest in Erasmus is an investment in our future – in the future of a young person, teacher or trainee and in the future of Europe.
Ogni euro che investiamo nel programma Erasmus è un investimento nel nostro futuro: il futuro di un giovane, di un insegnante o di un tirocinante, nonché dell’Europa.

As a former Erasmus student, I speak from my own experience.”
Avendo partecipato al programma Erasmus come studente, parlo per esperienza personale.”

>>>  Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said:
Tibor Navracsics, Commissario per l’Istruzione, la cultura, i giovani e lo sport, ha affermato:

“I am very proud that this Commission has proposed to double the budget for Erasmus –
“Sono molto orgoglioso del fatto che questa Commissione abbia proposto di raddoppiare la dotazione di bilancio del programma Erasmus;

this is by far the biggest increase for any programme in the EU budget we have tabled.
questo rappresenta di gran lunga il maggiore aumento di finanziamenti di qualsiasi programma nel bilancio dell’UE che abbiamo presentato.

We need to be bold.
Dobbiamo essere coraggiosi.

This programme will support the big ambitions we have for empowering young people, building a European Education Area and strengthening our European identity.
Questo programma sosterrà la nostra grande ambizione di offrire maggiori opportunità ai giovani, di costruire uno spazio europeo dell’istruzione e di rafforzare l’identità europea.

I call on Member States and the European Parliament to support us and make sure we can build the best future for our citizens.”
Invito gli Stati membri e il Parlamento europeo a sostenerci e a garantirci la possibilità di costruire un futuro migliore per i nostri cittadini.”

The Commission is proposing to increase the Erasmus budget to €30 billion from 2021-2027 with €25,9 billion for education and training, €3,1 billion for youth and €550 million for sport.
La Commissione propone di aumentare la dotazione del bilancio del programma Erasmus a 30 miliardi di € nel periodo 2021-2027, destinando 25,9 miliardi di € all’istruzione e alla formazione, 3,1 miliardi di € ai giovani e 550 milioni di € allo sport.

The aim of the Commission’s proposal is to:
L’obiettivo della proposta della Commissione è quello di:

– Increase the number of beneficiaries:
– aumentare il numero dei beneficiari.

Doubling the programme’s budget will make it possible to support up to 12 million people between 2021-2027 – three times as many as in the current financing period.
Il raddoppio della dotazione del programma permetterà di sostenere fino a 12 milioni di persone nel periodo 2021-2027, il triplo rispetto all’attuale periodo di finanziamento.

Beneficiaries include school pupils, higher education students, trainees, teachers, trainers, youth workers, sports coaches, and also learners in vocational education and training and adult learning staff, including those participating in ErasmusPro.
Tra i beneficiari figurano gli alunni delle scuole, gli studenti dell’istruzione superiore, i tirocinanti, gli insegnanti, gli animatori socioeducativi, gli allenatori sportivi e anche i discenti dell’istruzione e della formazione professionale e il personale coinvolto nell’istruzione degli adulti, compresi coloro che partecipano a ErasmusPro.

– Reach out to people from all social backgrounds:
– agevolare la partecipazione di persone di tutte le estrazioni sociali.

Through new formats and easier access for smaller and grassroots organisations, the new programme will make it easier for people from disadvantaged backgrounds to participate.
Grazie a nuovi formati e un accesso più facile per le organizzazioni di base e minori, il nuovo programma agevolerà la partecipazione delle persone provenienti da contesti svantaggiati;

– Build stronger relations with the rest of the world:
– costruire relazioni più forti con il resto del mondo.

Mobility and cooperation with third countries will also be boosted, through a combination of physical and virtual mobility.
Saranno anche promosse la mobilità e la cooperazione con i paesi terzi, attraverso una combinazione di mobilità fisica e virtuale;

– Focus on promoting forward-looking study fields:
– promuovere in modo mirato i campi di studio orientati al futuro.

The strengthened programme will give more attention to study fields such as renewable energy, climate change, environmental engineering, artificial intelligence or design.
Il programma rafforzato consentirà di dedicare maggiore attenzione a campi di studio quali le energie rinnovabili, i cambiamenti climatici, l’ingegneria ambientale, l’intelligenza artificiale o la progettazione;

– Promote a European identity with a travel experience: The new DiscoverEU initiative will give young people opportunities to discover Europe’s cultural heritage and diversity.
– promuovere un’identità europea con un’esperienza di viaggio: La nuova iniziativa DiscoverEU offrirà ai giovani la possibilità di scoprire il patrimonio culturale dell’Europa e la sua diversità.

Next steps
Prossime tappe

A swift agreement on the overall long-term EU budget and its sectoral proposals is essential to ensure that EU funds start delivering results on the ground as soon as possible.
Un accordo in tempi brevi sul bilancio complessivo a lungo termine dell’UE e sulle relative proposte settoriali è fondamentale per garantire che i fondi dell’UE comincino a produrre risultati quanto prima possibile.

Delays could put into question the implementation of the first year of the Erasmus programme.
I ritardi potrebbero mettere in discussione l’attuazione del primo anno del programma Erasmus.

This would mean that close to 1 million people could not go on abroad and that hundreds of thousands of EU-funded projects in education, training youth and sport could not start on time.
Ciò significherebbe che circa 1 milione di persone non potrebbe andare all’estero come previsto e che centinaia di migliaia di progetti finanziati dall’UE nel campo dell’istruzione, della formazione, della gioventù e dello sport non potrebbero iniziare per tempo.

An agreement on the next long-term budget in 2019 would provide for a seamless transition between the current long-term budget (2014-2020) and the new one and would ensure predictability and continuity of funding to the benefit of all.
Un accordo nel 2019 sul prossimo bilancio a lungo termine consentirebbe una transizione agevole tra l’attuale bilancio a lungo termine (2014-2020) e quello successivo, garantendo la prevedibilità e la continuità dei finanziamenti a beneficio di tutti.

Background
Contesto

The proposal for the Erasmus programme is part of the “Investing in People” chapter of the EU’s long-term budget proposal which the Commission presented on 2 May 2018.
La proposta che riguarda il programma Erasmus rientra nel capitolo “Investire nelle persone” della proposta di bilancio a lungo termine dell’UE che la Commissione ha presentato il 2 maggio 2018.

The current Erasmus+ programme with a budget of €14.7 billion runs from 2014-2020.
L’attuale programma Erasmus+, con una dotazione di bilanci di 14,7 miliardi di €, è valido per il periodo 2014-2020.

Founded in 1987, Erasmus has to date supported more than 9 million students, learners, apprentices and volunteers.
Istituito nel 1987, il programma Erasmus ha finora sostenuto oltre 9 milioni di studenti, discenti, apprendisti e volontari.