TESTI PARALLELI – Protezione e assistenza per i migranti e i rifugiati: nuove iniziative per un valore di 467 milioni di € nell’ambito del Fondo fiduciario dell’UE per l’Africa

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:29-05-2018

Protecting and supporting migrants and refugees: new actions worth €467 million under the EU Trust Fund for Africa
Protezione e assistenza per i migranti e i rifugiati: nuove iniziative per un valore di 467 milioni di € nell’ambito del Fondo fiduciario dell’UE per l’Africa

The European Union adopts today new programmes and projects worth a total of €467 million under the Emergency Trust Fund for Africa.
L’Unione europea adotta oggi nuovi programmi e progetti per un valore totale di 467 milioni di € nell’ambito del Fondo fiduciario d’emergenza per l’Africa.

The EU continues to deliver on its commitments to assist vulnerable migrants and refugees and address root causes of irregular migration.
L’UE continua a onorare il proprio impegno volto a fornire assistenza ai migranti e ai rifugiati in condizioni di vulnerabilità e a combattere le cause profonde della migrazione irregolare.

The new support measures in the Sahel/ Lake Chad region and the Horn of Africa will foster stability, jobs and growth, especially for young people and vulnerable groups.
Le nuove misure di sostegno nella regione del Sahel/Lago di Ciad e nel Corno d’Africa promuoveranno la stabilità, la crescita e l’occupazione, soprattutto per i giovani e i gruppi vulnerabili.

They complement ongoing bilateral and multilateral efforts, such as through the Joint African Union – European Union – United Nations Task Force.
Le misure integrano le iniziative bilaterali e multilaterali attualmente in corso, ad esempio tramite la task force comune dell’Unione africana, dell’Unione europea e delle Nazioni Unite.

Today’s additional funds will allow for live-saving assistance to be taken forward, including accelerating resettlements of refugees from Niger as a priority.
I fondi supplementari stanziati oggi permetteranno di continuare a prestare assistenza di prima necessità e anche, a titolo prioritario, di accelerare i reinsediamenti dei rifugiati provenienti dal Niger.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said:
L’Alta rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini ha dichiarato:

“We continue working to save lives, provide safe and dignified returns and legal avenues, and tackle the root causes of migration, by creating jobs and growth.
“Continuiamo a impegnarci per salvare vite umane, provvedere a rimpatri in condizioni sicure e dignitose e a vie di accesso legali e ad affrontare le cause profonde della migrazione creando occupazione e crescita.

With the UNHCR, we have evacuated 1,287 refugees from Libya to Niger, who need to be resettled swiftly now.
Insieme con l’UNHCR abbiamo proceduto all’evacuazione di 1 287 rifugiati dalla Libia in Niger, che devono ora essere reinsediati in tempi rapidi.è

With the IOM, we helped 22,000 people to return home and provide reintegration assistance.
Con l’OIM, abbiamo aiutato 22 000 persone a tornare nel proprio paese d’origine e fornito assistenza ai fini del reinserimento.

Today’s additional commitments will further consolidate our work towards managing human mobility – in a humane, secure and dignified way together with our partners.”
Con i nuovi impegni assunti oggi consolideremo i nostri interventi per gestire la mobilità delle persone, in maniera umana, dignitosa e sicura, insieme con i nostri partner”.

>>>  Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said:
Il Commissario UE per la Cooperazione internazionale e lo sviluppo Neven Mimica ha dichiarato:

“The majority of today’s €467 million assistance package will be dedicated towards improving employment opportunities, especially for young people.
“La maggior parte dell’attuale pacchetto di aiuti di 467 milioni di € sarà destinata a migliorare le opportunità di occupazione, soprattutto per i giovani.

But challenges remain, and the Trust Fund’s resources are running out.
I problemi però rimangono e le risorse del Fondo fiduciario si stanno esaurendo.

If we want to continue our live-saving assistance, additional contributions by EU member states’ and other donors will be crucial.”
Se vogliamo continuare a prestare assistenza di prima necessità, occorrono contributi supplementari degli Stati membri dell’UE e di altri donatori”.

Measures adopted today focus on the following areas:
Le misure adottate oggi riguardano i seguenti settori.

Protection and assistance for people on the move
Protezione e assistenza alle persone che si spostano

The European Union’s work with the UNHCR has so far allowed for 1,287 refugees to be evacuated from Libya to Niger through the Emergency Transit Mechanism, with 108 people having been further resettled to Europe.
Grazie alla collaborazione dell’Unione europea con l’UNHCR 1 287 rifugiati hanno potuto finora essere evacuati dalla Libia in Niger mediante il meccanismo di transito di emergenza e 108 persone hanno potuto essere reinsediate in Europa.

In parallel, together with the International Organisation for Migration, 22,000 migrants stranded along the routes have been assisted to voluntarily return home, where they receive reintegration support.
In parallelo, in collaborazione con l’Organizzazione internazionale per le migrazioni, 22 000 migranti bloccati lungo le rotte hanno beneficiato di aiuti al rimpatrio volontario nel loro paese, dove ricevono un sostegno al reinserimento.

Today, the EU mobilises an additional €70 million, of which €10 million will support accelerating resettlements under the UNHCR’s Emergency Transit Mechanism and €60 million ensure that voluntary return and reintegration assistance can be continuously provided by the IOM.
Oggi l’UE mobilita un importo supplementare di 70 milioni di €, di cui 10 milioni di € destinati a sostenere l’accelerazione dei reinsediamenti nell’ambito del meccanismo di transito di emergenza dell’UNHCR e 60 milioni di € per garantire che l’OIM possa continuare a prestare assistenza al rimpatrio volontario e al reinserimento.

In Kenya, an innovative approach to piloting private sector development will promote better economic integration of refugees and supports the implementation of the Comprehensive Refugee Response Framework.
In Kenya un approccio innovativo per guidare lo sviluppo del settore promuoverà una migliore integrazione economica dei rifugiati e sosterrà l’attuazione del quadro globale di

Additional €20 million in regional support will help countries in the Horn of Africa, in developing and implementing sustainable and rights-based return and reintegration policies.
Un sostegno regionale supplementare di 20 milioni di € aiuterà i paesi del Corno d’Africa a elaborare e attuare politiche in materia di rimpatrio e reinserimento sostenibili e fondate sui diritti.

Increase stability, resilience of local populations and improve migration management
Rafforzare la stabilità e la resilienza delle popolazioni locali e migliorare la gestione della migrazione

Increasing stability and supporting the resilience of local populations is one of the pillars of the EU’s integrated approach.
Il consolidamento della stabilità e il sostegno alla resilienza delle popolazioni locali costituiscono uno dei pilastri dell’approccio integrato dell’UE.

In central Mali, activities worth €10 million will address the rapidly degrading security situation, to increase trust between Malian security forces and local populations.
Nel Mali centrale saranno realizzate iniziative per un importo pari a 10 milioni di € destinate a interventi in materia di sicurezza, in un contesto in cui quest’ultima si sta rapidamente deteriorando, al fine di incrementare la fiducia tra le forze di sicurezza del Mali e la popolazione locale.

Further new activities will promote conflict prevention, foster food security in South Sudan or improve knowledge on malnutrition in Sudan.
Altre iniziative promuoveranno la prevenzione dei conflitti, favoriranno la sicurezza alimentare nel Sud Sudan e miglioreranno le conoscenze sul problema della malnutrizione in Sudan.

In Sudan, support will also enable humanitarian and development actors to access hard-to-reach areas.
Gli aiuti in Sudan permetteranno inoltre agli operatori umanitari e dello sviluppo di accedere a zone difficilmente raggiungibili.

In Cape Verde and Guinea Bissau new measureswill help to set up a reliable civil identification registration and document issuance system, to allow the population to benefit from enhanced mobility, document security and better access to rights.
A Capo Verde e in Guinea Bissau nuove misure contribuiranno a predisporre un sistema affidabile di stato civile e di rilascio di documenti, permetteranno ai cittadini di beneficiare di una maggiore mobilità e sicurezza dei documenti e di un migliore accesso ai diritti.

Economic opportunities for young people
Opportunità economiche per i giovani

Providing sustainable employment opportunities for young people is key to tackle the root causes of irregular migration.
Offrire ai giovani opportunità di lavoro sostenibili è fondamentale per affrontare le cause profonde della migrazione irregolare.

New actions will support the skills development and vocational training of young people to help create better employment opportunities, for example in Ethiopia, Nigeria or The Gambia.
Le nuove iniziative sosterranno lo sviluppo delle competenze e della formazione professionale dei giovani al fine di contribuire a migliorare le opportunità di lavoro, per esempio in Etiopia, Nigeria o nella Gambia.

In Sudan, a new support project, will strengthen the job skills of young people and support them through training to establish and grow businesses.
In Sudan un nuovo progetto di aiuto consentirà di rafforzare le competenze professionali dei giovani e di aiutarli a creare e a far crescere imprese grazie ad azioni di formazione.

This project will target disadvantaged groups, such as refugees and internally displaced people and, like all EU assistance in Sudan, will be realised through trusted implementing partners.
Come tutte le forme di assistenza UE nel Sudan, il progetto, destinato ai gruppi svantaggiati, come i rifugiati e gli sfollati interni, sarà attuato da partner di fiducia.

In order to ensure continuous monitoring of the effectiveness of Trust Fund for Africa programmes, the funding of the dedicated monitoring and learning system has been doubled from €2 million to €4 million.
Al fine di garantire un monitoraggio continuo dell’efficacia dei programmi del Fondo fiduciario per l’Africa, il finanziamento dei sistemi specifici di monitoraggio e di apprendimento è stato raddoppiato, passando da 2 milioni di € a 4 milioni di €.

Background
Contesto

The EU Emergency Trust Fund for Africa was established in 2015 in order to address the root causes of instability, irregular migration and forced displacement.
Il Fondo fiduciario di emergenza dell’UE per l’Africa è stato istituito nel 2015 al fine di affrontare le cause profonde di instabilità, migrazione irregolare e trasferimenti forzati.

Resources currently allocated to this Trust Fund are €3.4 billion from EU institutions, European Member States and other donors.
Le risorse attualmente assegnate al Fondo sono pari a 3,4 miliardi di € e provengono dalle istituzioni dell’UE, dagli Stati membri dell’UE e da altri donatori.

Today’s assistance adds to the 147 programmes that were already previously approved across the three regions (North of Africa, Sahel and Lake Chad region and Horn of Africa) worth a total of €2,594 million, which was divided as follows:
Il sostegno che viene stanziato oggi si aggiunge ai 147 programmi precedentemente approvati (Africa settentrionale, regione del Sahel e del Lago Ciad e Corno d’Africa), per un valore complessivo di 2 594 milioni di €, ripartiti come segue:

Sahel/Lake Chad €1,293 million (79 programmes)
Sahel/Lago Ciad: 1 293 milioni di € (79 programmi);

Horn of Africa €820.3 million (50 programmes)
Corno d’Africa: 820,3 milioni di € (50 programmi);

North of Africa €335 million (14 programmes).
Nord Africa: 335 milioni di € (14 programmi).

This amount also includes 4 cross-region programmes (€145.1 million).
Tale importo comprende anche 4 programmi transregionali (per un importo pari a 145,1 milioni di €).